Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

provocation

  • 1 פרובוקציה

    provocation, invitation

    Hebrew-English dictionary > פרובוקציה

  • 2 פרובוקצייה

    provocation, invitation

    Hebrew-English dictionary > פרובוקצייה

  • 3 גירוי

    stimulus, stimulation; provocation, incitation, incitement, inciting, instigation ; excitation; irritation, itch, itchiness, itching, tickle

    Hebrew-English dictionary > גירוי

  • 4 גירויי

    stimulus, stimulation; provocation, incitation, incitement, inciting, instigation ; excitation; irritation, itch, itchiness, itching, tickle

    Hebrew-English dictionary > גירויי

  • 5 גרוי

    stimulus, stimulation; provocation, incitation, incitement, inciting, instigation ; excitation; irritation, itch, itchiness, itching, tickle

    Hebrew-English dictionary > גרוי

  • 6 גרויי

    stimulus, stimulation; provocation, incitation, incitement, inciting, instigation ; excitation; irritation, itch, itchiness, itching, tickle

    Hebrew-English dictionary > גרויי

  • 7 הקנטה

    teasing, annoying, provocation; annoyance

    Hebrew-English dictionary > הקנטה

  • 8 חירחור

    grunt, braying, snort; rhonchus (medic.)
    ————————
    provocation, instigation, inflammation, sedition, seditiousness

    Hebrew-English dictionary > חירחור

  • 9 חרחור

    grunt, braying, snort; rhonchus (medic.)
    ————————
    provocation, instigation, inflammation, sedition, seditiousness

    Hebrew-English dictionary > חרחור

  • 10 ארגזא

    אַרְגָּזָאf. ( רגז) provocation, evil deed. Targ. Ezek. 20:28 א׳ קורבניהון (prob. to be corr. אַרְגָּזוּת, v. next w.).

    Jewish literature > ארגזא

  • 11 אַרְגָּזָא

    אַרְגָּזָאf. ( רגז) provocation, evil deed. Targ. Ezek. 20:28 א׳ קורבניהון (prob. to be corr. אַרְגָּזוּת, v. next w.).

    Jewish literature > אַרְגָּזָא

  • 12 הצבה

    הַצָּבָהf. ( יצב) standing, use of the verb יצב. Num. R. s. 18, beg.; Tanḥ. Koraḥ 3 (analogy betw. Num. 16:27 a. 1 Sam. 17:4, a. 16). Pesik. Zutr. Nitsab. beg. ישה׳ לטובהוכ׳ the word יצב is sometimes used in a good sense (as firmness) and at times in a bad sense (as provocation); v. יְצִיבָה.

    Jewish literature > הצבה

  • 13 הַצָּבָה

    הַצָּבָהf. ( יצב) standing, use of the verb יצב. Num. R. s. 18, beg.; Tanḥ. Koraḥ 3 (analogy betw. Num. 16:27 a. 1 Sam. 17:4, a. 16). Pesik. Zutr. Nitsab. beg. ישה׳ לטובהוכ׳ the word יצב is sometimes used in a good sense (as firmness) and at times in a bad sense (as provocation); v. יְצִיבָה.

    Jewish literature > הַצָּבָה

  • 14 תבל

    תָּבַלPi. תִּבֵּל 1) (denom. of תֶּבֶל) to mix; to spice, season. Men.23b תִּיבְּלָהּ בקצחוכ׳ if he seasoned it (the unleavened bread)-with cumin Ib. 21a יכול יְתַבְּלֶנּוּ כתבן בטיט Ms. M. a. Ar. (ed. יתבוננו) you may think (that tbonnennu means,) that he must mix it with salt as straw is mixed with clay; Yalk. Lev. 454 (not בתבן וטיט); v. בִּין. Orl. II, 4 כל המחמץ והמְתַבֵּלוכ׳ whosoever leavens, or seasons, or mixes with Trumah Ib. 15 תבלין … לא באלו כדי לתַבֵּל … ונצטרפו ותִבְּלוּ if spices of Trumah and of mixed seeds get into a pot, neither being sufficient to season the dish, but seasoning it in combination. Y.Maas. Sh. II, 53c top a dish of second tithes שתִּיבְּלוֹוכ׳ which one seasoned with spices of a profane character; a. fr.Part. pass. מְתוּבָּל; f. מְתוּבֶּלֶת Y.Pes.X, 37c מבושל כמ׳ (ed. כדי תבל, כתיתבל corr. acc.) boiled wine is in ritual law like spiced wine. Tosef. ib. I (II), 33 מצה המת׳וכ׳ spiced Matsah; a. e.Trnsf. to improve, refine. Gen. R. s. 23; Yalk. ib. 38 (play on תובל קין) ת׳ עבודתו של קין (Gen. R. עבירתו) he refined Cains work (sin); Cain killed without any tool 2) (v. תֵּבֵל) to make rich of growth.Part. pass. as ab. Sifré Deut. 37; Yalk. Prov. 943, v. תֵּבֵל. Nithpa. נִתַּבֵּל, Hithpa. התַּבֵּל 1) to be mixed, seasoned. Tosef. Pes. l. c. בין שנִתַּבְּלָהוכ׳ (ed. Zuck. שתִּיבְּלָהּ) whether it was seasoned in a stew-dish or in a pot. 2) (denom. of תֶּבֶל 2) to defile ones self. Yalk. Gen. 47 (ref. to הוחל, Gen. 4:26, and play on תובל) חזרו מִתַּבְּלִין בכס כעסוכ׳ they turned and denied themselves with all kind of provocation (sins), as we read, Tubal Cain ; שחזרו להִתַּבֵּל בזנותוכ׳ they turned to defile themselves with voluptuousness, as we read (Lev. 20:12) tebel ‘asu.

    Jewish literature > תבל

  • 15 תָּבַל

    תָּבַלPi. תִּבֵּל 1) (denom. of תֶּבֶל) to mix; to spice, season. Men.23b תִּיבְּלָהּ בקצחוכ׳ if he seasoned it (the unleavened bread)-with cumin Ib. 21a יכול יְתַבְּלֶנּוּ כתבן בטיט Ms. M. a. Ar. (ed. יתבוננו) you may think (that tbonnennu means,) that he must mix it with salt as straw is mixed with clay; Yalk. Lev. 454 (not בתבן וטיט); v. בִּין. Orl. II, 4 כל המחמץ והמְתַבֵּלוכ׳ whosoever leavens, or seasons, or mixes with Trumah Ib. 15 תבלין … לא באלו כדי לתַבֵּל … ונצטרפו ותִבְּלוּ if spices of Trumah and of mixed seeds get into a pot, neither being sufficient to season the dish, but seasoning it in combination. Y.Maas. Sh. II, 53c top a dish of second tithes שתִּיבְּלוֹוכ׳ which one seasoned with spices of a profane character; a. fr.Part. pass. מְתוּבָּל; f. מְתוּבֶּלֶת Y.Pes.X, 37c מבושל כמ׳ (ed. כדי תבל, כתיתבל corr. acc.) boiled wine is in ritual law like spiced wine. Tosef. ib. I (II), 33 מצה המת׳וכ׳ spiced Matsah; a. e.Trnsf. to improve, refine. Gen. R. s. 23; Yalk. ib. 38 (play on תובל קין) ת׳ עבודתו של קין (Gen. R. עבירתו) he refined Cains work (sin); Cain killed without any tool 2) (v. תֵּבֵל) to make rich of growth.Part. pass. as ab. Sifré Deut. 37; Yalk. Prov. 943, v. תֵּבֵל. Nithpa. נִתַּבֵּל, Hithpa. התַּבֵּל 1) to be mixed, seasoned. Tosef. Pes. l. c. בין שנִתַּבְּלָהוכ׳ (ed. Zuck. שתִּיבְּלָהּ) whether it was seasoned in a stew-dish or in a pot. 2) (denom. of תֶּבֶל 2) to defile ones self. Yalk. Gen. 47 (ref. to הוחל, Gen. 4:26, and play on תובל) חזרו מִתַּבְּלִין בכס כעסוכ׳ they turned and denied themselves with all kind of provocation (sins), as we read, Tubal Cain ; שחזרו להִתַּבֵּל בזנותוכ׳ they turned to defile themselves with voluptuousness, as we read (Lev. 20:12) tebel ‘asu.

    Jewish literature > תָּבַל

См. также в других словарях:

  • provocation — [ prɔvɔkasjɔ̃ ] n. f. • déb. XIIIe « appel »; lat. provocatio 1 ♦ Action de provoquer, d inciter (qqn) à (qqch.). ⇒ appel. Provocation à la désobéissance, au meurtre. ⇒ excitation, incitation. Provocation à se battre, au combat. Provocation en… …   Encyclopédie Universelle

  • provocation — prov·o·ca·tion /ˌprä və kā shən/ n 1: the act of provoking 2: something that provokes, arouses, or stimulates Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Provocation — Prov o*ca tion, n. [F. provocation, L. provocatio. See {Provoke}.] 1. The act of provoking, or causing vexation or, anger. Fabyan. [1913 Webster] 2. That which provokes, or excites anger; the cause of resentment; as, to give provocation. Paley.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • provocation — Provocation. sub. f. v. Action de provoquer. Provocation du vomissement, au vomissement. provocation au peché, à la vengeance …   Dictionnaire de l'Académie française

  • provocation — (n.) early 15c., from O.Fr. provocation (12c.), from L. provocationem (nom. provocatio) a calling forth, challenge, noun of action from pp. stem of provocare provoke (see PROVOKE (Cf. provoke)) …   Etymology dictionary

  • provocation — [präv΄ə kā′shən] n. [ME provocacion < MFr provocation < L provocatio] 1. an act or instance of provoking 2. something that provokes; esp., a cause of resentment or irritation …   English World dictionary

  • Provocation — (v. lat.), 1) so v.w. Appellation an einen andern Richter, so Provocatio ad populum, das Rechtsmittel, vermittelst dessen jeder römische Bürger gegen eine Strafverfügung der öffentlichen Criminalgerichte (Judicia publica) an die Entscheidung des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • provocation — [n] incitement, stimulus affront, annoyance, bothering, brickbat*, casus belli, cause, challenge, dare, defy, grabber*, grievance, grounds, harassment, incentive, indignity, inducement, injury, instigation, insult, irking, justification,… …   New thesaurus

  • provocation — Provocation, Prouocatio, Proritatio, Irritatio …   Thresor de la langue françoyse

  • provocation — ► NOUN 1) the action of provoking. 2) action or speech that provokes …   English terms dictionary

  • provocation — n. 1) extreme, gross provocation 2) provocation for (there was no provocation for such behavior) 3) at a provocation (he loses his temper at the slightest provocation) 4) under provocation (he did use strong language, but only under extreme… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»