-
101 Gold
Gold [gɔlt] <-[e]s> nt3) nicht für alles \Gold der Welt za nic w świecie -
102 Grube
Grube ['gru:bə] <-, -n> f2) (Bau\Grube) wykop m4) wer andern eine \Grube gräbt, fällt selbst hinein ( przysł) kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada ( prov) -
103 Hand
jdm die \Hand geben ( geh) podać komuś rękęetw zur \Hand nehmen ( geh) wziąć coś do rękietw aus der \Hand legen odłożyć cośmit der flachen \Hand otwartą dłoniąvon \Hand genäht uszyte ręcznieHände weg! precz z łapami! ( pot)2) ( Seite)linker/rechter \Hand po lewej/prawej stroniein jds Hände übergehen przejść w czyjeś ręceaus privater \Hand z prywatnych pieniędzy[bei jdm] in guten Händen sein być [u kogoś] w dobrych rękachzu Händen [von] Herrn Peter Braun do rąk własnych Pana Petera Braunajdn völlig in der \Hand haben mieć kogoś w garściin der \Hand von Entführern sein być w rękach porywaczyjdm in die Hände fallen Person: wpaść w czyjeś ręce5) man konnte die \Hand nicht vor den Augen sehen ciemno, choć oko wykol, ciemno jak w grobie\Hand und Fuß haben mieć ręce i nogivon der \Hand in den Mund leben żyć z dnia na dzieńseine Hände in Unschuld waschen zapewniać o swojej niewinnościfreie \Hand haben mieć wolną rękęalle Hände voll zu tun haben mieć pełne ręce robotyetw fällt jdm in die Hände coś wpada komuś w ręcejdm die \Hand darauf geben przysiąc z ręką na sercujdm zur \Hand gehen pójść komuś na rękęmit etw \Hand in \Hand gehen iść z czymś w parze [o ręka w rękę][klar] auf der \Hand liegen być oczywistymzur \Hand sein być pod rękąjdn auf Händen tragen nosić kogoś na rękacheine \Hand wäscht die andere ręka rękę myje ( prov)an \Hand einer S. ( gen) na podstawie czegośtausend Euro [bar] auf die \Hand bekommen ( fam) dostać na rękę tysiąc euro [gotówką] -
104 Hochmut
-
105 irren
irren ['ɪrən]I. viüber den Rummelplatz/durch die Stadt \irren błąkać się po wesołym miasteczku/po mieścieII. vrsich \irren mylić [ perf po-] sięwenn ich mich nicht irre jeśli [o o ile] się nie mylę -
106 Kleid
Kleid [klaɪt] <-[e]s, -er> nt -
107 Kleinvieh
Klei nvieh ntnierogacizna f -
108 Koch
Koch, Köchin [kɔx, Pl: 'kœçə] <-s, -̈e> m, fkucharz(-rka) m(f) -
109 Krähe
Krähe ['krɛ:ə] <-, -n> fwrona f -
110 Krug
1) (Wasser\Krug) dzbanek m2) (Bier\Krug) kufel m3) der \Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht ( przysł) póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie ( prov) -
111 lachen
lachen ['laxən]vi[über jdn/etw] \lachen śmiać się z kogoś/czegośjdn zum Lachen bringen rozśmieszać [ perf rozśmieszyć] kogośdass ich nicht lache! ( fam) nie rozśmieszaj mnie! -
112 launenhaft
-
113 lernen
lernen ['lɛrnən]I. vtetw \lernen uczyć [ perf na-] się czegośMathe \lernen uczyć [ perf na-] się matematykilesen/kochen \lernen uczyć [ perf na-] się czytać/gotować\lernen sich zu beherrschen ćwiczyć opanowanieFriseur \lernen odbywać [ perf odbyć] praktykę jako fryzjer(ka)das will gelernt sein tego trzeba się nauczyćder lernt's nie [o der wird es nie \lernen] nigdy tego nie pojmieII. viuczyć sięfür die Prüfung \lernen uczyć się do egzaminu -
114 lieben
lie benI. vt( Liebe empfinden) kochać( mögen)sie liebt es ihre Freunde zu überraschen lubi zaskakiwać swoich przyjaciół; s. a. geliebtjdn \lieben uprawiać z kimś seksII. vrsich \lieben kochać się; ( sexuell) uprawiać seks -
115 Lüge
-
116 Nächste
1. dekl wie adjbliźni mdie Liebe zum \Nächsten miłość f bliźniegodas \Nächste, was... pierwsza rzecz, która... -
117 Provinzialität
-
118 provinziell
provinziell [provɪn'ʦ̑i̯ɛl] -
119 Tag
Tag [ta:k] <-[e]s, -e> mder \Tag X decydujący dzień\Tag der offenen Tür drzwi Pl otwarte\Tag der deutschen Einheit dzień zjednoczenia Niemiecder Jüngste \Tag rel Sądny Dzień mguten \Tag! dzień dobry!es ist \Tag jest dzieńbei \Tag[e] za dniaauf den \Tag [genau] co do dnia2) (\Tagesverlauf)am \Tag w ciągu dniaden ganzen \Tag [lang] przez cały dzień3) bergbüber \Tage nad ziemiąunter \Tage pod ziemiąsie hat ihre \Tage [ona] ma okres ( pot)5) man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( przysł) nie chwal dnia przed zachodem słońca ( prov)an den \Tag kommen wyjść na światło dziennein den \Tag hinein leben żyć z dnia na dzień -
120 Teufel
См. также в других словарях:
Prov — est, dans la mythologie slave, le dieu de la Justice. Il est représenté par un vieillard habillé tout en blanc, avec une chaîne sur la poitrine (symbole de l achèvement de chaque affaire traitée par la justice). Ses attributs sont une pierre… … Wikipédia en Français
Prov. — Prov. = ↑ Provinz. * * * Prov. = Provinz … Universal-Lexikon
Prov. — Prov., Abkürzung 1) für Provision; 2) für Proverbia … Pierer's Universal-Lexikon
Prov — /prov/, n. Provo. [by shortening from PROVO or PROVISIONAL] * * * … Universalium
Prov. — Prov. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Provisio, Provisum ( Provision , Provided ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company.… … Catholic encyclopedia
Prov. — Prov. = Provinz … Die deutsche Rechtschreibung
Prov — abbrev. 1. Provençal 2. Bible Proverbs 3. Province 4. Provost … English World dictionary
prov — abbrev. 1. province 2. provincial 3. provisional … English World dictionary
prov|en|ly — «PROO vuhn lee», adverb. = provably. (Cf. ↑provable) … Useful english dictionary
prov|en — «PROO vuhn», verb. proved; a past participle of prove: »We do not wish guilty persons to get away. Neither do we wish innocent persons or persons not yet proven guilty to be subjected to unlawful and unconstitutional procedures (New York Times).… … Useful english dictionary
prov|er — «PROO vuhr», noun. 1. a person or thing that proves or tries. 2. a skilled workman employed to strike off proofs from engraved plates … Useful english dictionary