Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

protrahere

  • 1 protraho

    protrăho, ĕre, traxi, tractum - tr. - [st2]1 [-] traîner en avant, tirer dehors, faire sortir, traîner. [st2]2 [-] mettre au grand jour, dévoiler, révéler. [st2]3 [-] amener à, pousser à. [st2]4 [-] prolonger, différer, remettre, ajourner, traîner en longueur, retarder. [st2]5 [-] étendre, augmenter. [st2]6 [-] allonger (une syllabe).
    * * *
    protrăho, ĕre, traxi, tractum - tr. - [st2]1 [-] traîner en avant, tirer dehors, faire sortir, traîner. [st2]2 [-] mettre au grand jour, dévoiler, révéler. [st2]3 [-] amener à, pousser à. [st2]4 [-] prolonger, différer, remettre, ajourner, traîner en longueur, retarder. [st2]5 [-] étendre, augmenter. [st2]6 [-] allonger (une syllabe).
    * * *
        Protraho, protrahis, pen. cor. protraxi, protractum, protrahere. Plaut. Mener et tirer avant par force.
    \
        Protrahere. Valer. Max. Augmenter.
    \
        Protrahere. Terent. Differer, Delayer, Prolonger.

    Dictionarium latinogallicum > protraho

  • 2 fluxus

    [st1]1 [-] fluxus, a, um: part. passé de fluo. - [abcl][b]a - fluide, liquide, qui coule. - [abcl]b - mou, lâche, pendant, flottant, traînant. - [abcl]c - qui tombe, qui tombe en ruine. - [abcl]d - mou, amolli, énervé, efféminé. - [abcl]e - fragile, chancelant, changeant, passager, de courte durée.[/b]    - fluxum vas, Lucr.: vase qui fuit.    - elementa fluida, Apul.: les éléments fluides.    - fluxa habena, Liv. 38, 29, 6: courroie lâche.    - cingi fluxiore cinctura, Suet. Caes. 45: porter une ceinture trop lâche.    - fluxa arma, Tac. H. 2, 99: armes qu'on ne soutient pas.    - (murorum) aevo fluxa, Tac. H. 2, 22: parties de murs dégradées par le temps.    - fluxus luxu, Apul.: amolli par le luxe.    - Drusus fluxioris vitae erat, Suet. Tib. 52: Drusus avait une vie trop molle.    - nocte dieque fluxi, Tac.: plongés nuit et jour dans les délices.    - spectaculum fluxum, Plin. Pan. 33, 1: spectacle corrupteur.    - fluxa securitas, Gell. 4, 20, 8: insouciance pleine de laisser aller.    - fides fluxa, Sall. Liv.: fidélité chancelante.    - gens fluxa morum, Sil.: peuple inconstant.    - fluxa mens senio, Tac.: raison affaiblie par l'âge.    - fluxa gloria formae, Cic.: éclat éphémère de la beauté.    - fluxa auctoritas, Tac.: pouvoir mal assuré.    - fluxa studia, Tac.: oeuvres qui s'oublient vite. [st1]2 [-] fluxus, fluxus, m.: - [abcl][b]a - écoulement, flux, cours, courant. - [abcl]b - diarrhée.[/b]    - maeandrico fluxu vestem protrahere, Tert. Pall. 4 (fig.): traîner sa robe à terre avec mille ondulations.
    * * *
    [st1]1 [-] fluxus, a, um: part. passé de fluo. - [abcl][b]a - fluide, liquide, qui coule. - [abcl]b - mou, lâche, pendant, flottant, traînant. - [abcl]c - qui tombe, qui tombe en ruine. - [abcl]d - mou, amolli, énervé, efféminé. - [abcl]e - fragile, chancelant, changeant, passager, de courte durée.[/b]    - fluxum vas, Lucr.: vase qui fuit.    - elementa fluida, Apul.: les éléments fluides.    - fluxa habena, Liv. 38, 29, 6: courroie lâche.    - cingi fluxiore cinctura, Suet. Caes. 45: porter une ceinture trop lâche.    - fluxa arma, Tac. H. 2, 99: armes qu'on ne soutient pas.    - (murorum) aevo fluxa, Tac. H. 2, 22: parties de murs dégradées par le temps.    - fluxus luxu, Apul.: amolli par le luxe.    - Drusus fluxioris vitae erat, Suet. Tib. 52: Drusus avait une vie trop molle.    - nocte dieque fluxi, Tac.: plongés nuit et jour dans les délices.    - spectaculum fluxum, Plin. Pan. 33, 1: spectacle corrupteur.    - fluxa securitas, Gell. 4, 20, 8: insouciance pleine de laisser aller.    - fides fluxa, Sall. Liv.: fidélité chancelante.    - gens fluxa morum, Sil.: peuple inconstant.    - fluxa mens senio, Tac.: raison affaiblie par l'âge.    - fluxa gloria formae, Cic.: éclat éphémère de la beauté.    - fluxa auctoritas, Tac.: pouvoir mal assuré.    - fluxa studia, Tac.: oeuvres qui s'oublient vite. [st1]2 [-] fluxus, fluxus, m.: - [abcl][b]a - écoulement, flux, cours, courant. - [abcl]b - diarrhée.[/b]    - maeandrico fluxu vestem protrahere, Tert. Pall. 4 (fig.): traîner sa robe à terre avec mille ondulations.
    * * *
        Fluxus, Adiectiuum. Plin. Destrempé, Qui n'est pas gluant, Qui coule.
    \
        Fluxa vestimenta. Lucanus. Qui ne sont point serrez ne ceincts, Lasches.
    \
        Fluxum pertusumque vas. Lucret. Vaisseau percé, et qui ne tient point d'eaue, Quand l'eaue passe et coule parmi.
    \
        Fluxa. Plaut. Chose de petite duree, et qui se passe legierement.
    \
        Fluxi. Suet. Abandonnez à toutes delices, Effeminez.

    Dictionarium latinogallicum > fluxus

  • 3 eruo

    ērŭo, ĕre, rŭi, rŭtum - tr. - [st2]1 [-] tirer en creusant, tirer en fouillant, creuser, fouiller, déterrer, extraire. [st2]2 [-] arracher, déraciner. [st2]3 [-] démolir, renverser, détruire, ruiner. [st2]4 [-] tirer hors de, produire au grand jour, découvrir, dévoiler.    - oculum eruere: arracher un oeil.    - eruitur oculos, Ov. M. 12, 269: [il est arraché relativement à ses yeux] = on lui arrache les yeux.    - conjurationem eruere: découvrir un complot.    - ex annalium vetustate eruenda est memoria nobilitatis tuae, Cic. Mur. 7, 16: il faut extraire des vieilles annales le souvenir de ta noblesse.
    * * *
    ērŭo, ĕre, rŭi, rŭtum - tr. - [st2]1 [-] tirer en creusant, tirer en fouillant, creuser, fouiller, déterrer, extraire. [st2]2 [-] arracher, déraciner. [st2]3 [-] démolir, renverser, détruire, ruiner. [st2]4 [-] tirer hors de, produire au grand jour, découvrir, dévoiler.    - oculum eruere: arracher un oeil.    - eruitur oculos, Ov. M. 12, 269: [il est arraché relativement à ses yeux] = on lui arrache les yeux.    - conjurationem eruere: découvrir un complot.    - ex annalium vetustate eruenda est memoria nobilitatis tuae, Cic. Mur. 7, 16: il faut extraire des vieilles annales le souvenir de ta noblesse.
    * * *
        Eruo, eruis, erui, erutum, pe. corr. eruere. Colum. Tirer hors.
    \
        Protrahere et eruere aliquid in luminis oras. Lucret. Mettre en lumiere, et donner à congnoistre.
    \
        Bipennibus arborem eruere. Virgil. Abbatre, Ruer jus.
    \
        Aurum terra eruere. Ouid. Tirer hors de terre.
    \
        Ciuitatem eruere. Tacit. Ruiner.
    \
        Eruere curam. Plaut. Oster.
    \
        Boreae quercum flatibus eruunt. Virg. Arrachent hors de terre, Renversent, Abbatent.
    \
        Genas vngue eruere. Propert. Esgratigner et arracher.
    \
        Lumina eruere. Seneca. Arracher les yeulx.
    \
        Eruere memoriam alicuius rei ex venustate annalium. Cic. La tirer des livres, La cercher et prendre és livres, Extraire.
    \
        Obrutum eruere. Cic. Tirer hors.
    \
        Opes et regnum alicuius eruere. Virgil. Ruer jus, Abbatre, Renverser, Destruire.
    \
        Segetem ab radicibus imis eruere. Virgil. Arracher.
    \
        Sus rostro semina eruit. Ouidius. Arrache et tire hors en fouillant du groin.
    \
        Vrbem aut aliquem virum eruere. Virgil. Ruiner.
    \
        Eruere, pro Perscrutari et inuestigando elicere. Stat. Trouver en cerchant, ou fouillant.

    Dictionarium latinogallicum > eruo

См. также в других словарях:

  • protraction — ● protraction nom féminin (bas latin protractio, du latin classique protrahere, tirer en avant) Projection des lèvres vers l avant dans l articulation d une voyelle. ⇒PROTRACTION, subst. fém. A. PHYSIOL. Extension en avant d (un) organe.… …   Encyclopédie Universelle

  • Porträt — Por|trät [pɔr trɛ:], das; s, s: a) künstlerische Darstellung eines Menschen, meist nur Kopf und Brust: ein Porträt von jmdm. anfertigen, machen, zeichnen. Syn.: ↑ Bildnis. Zus.: Doppelporträt, Selbstporträt. b) [literarische] Beschreibung einer… …   Universal-Lexikon

  • protrahieren — pro|tra|hie|ren 〈V. tr.; hat; Med.〉 verzögern, verlängern, aufschieben [<lat. protrahere „hervorziehen“] * * * pro|tra|hie|ren <sw. V.; hat [lat. protrahere (2. Part. protractum) = hervorziehen, schleppen; (spätlat.:) hinauszögern] (Med.):… …   Universal-Lexikon

  • portraire — (por trê r ) v. a. Il se conjugue comme traire. Terme qui a vieilli. Faire la représentation, tirer la ressemblance, à l aide de quelqu un des arts du dessin. •   Le bon Hercule de Fleuri, Petit prêtre nonagénaire, En Hercule s est fait portraire …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Portray — Por*tray , v. t. [Written also {pourtray}.] [imp. & p. p. {portrayed}; p. pr. & vb. n. {Portraying}.] [OE. pourtraien, OF. portraire, pourtraire, F. portraire, fr. L. protrahere, protractum, to draw or drag forth; pro forward, forth + trahere to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • portrayed — Portray Por*tray , v. t. [Written also {pourtray}.] [imp. & p. p. {portrayed}; p. pr. & vb. n. {Portraying}.] [OE. pourtraien, OF. portraire, pourtraire, F. portraire, fr. L. protrahere, protractum, to draw or drag forth; pro forward, forth +… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Portraying — Portray Por*tray , v. t. [Written also {pourtray}.] [imp. & p. p. {portrayed}; p. pr. & vb. n. {Portraying}.] [OE. pourtraien, OF. portraire, pourtraire, F. portraire, fr. L. protrahere, protractum, to draw or drag forth; pro forward, forth +… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pourtray — Portray Por*tray , v. t. [Written also {pourtray}.] [imp. & p. p. {portrayed}; p. pr. & vb. n. {Portraying}.] [OE. pourtraien, OF. portraire, pourtraire, F. portraire, fr. L. protrahere, protractum, to draw or drag forth; pro forward, forth +… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Protract — Pro*tract , v. t. [imp. & p. p. {Protracted}; p. pr. vb. n. {Protracting}.] [L. protractus, p. p. of protrahere to forth, protract; pro forward + trahere to draw. See {Portrait}, {Portray}.] 1. To draw out or lengthen in time or (rarely) in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Protracted — Protract Pro*tract , v. t. [imp. & p. p. {Protracted}; p. pr. vb. n. {Protracting}.] [L. protractus, p. p. of protrahere to forth, protract; pro forward + trahere to draw. See {Portrait}, {Portray}.] 1. To draw out or lengthen in time or (rarely) …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Protracting — Protract Pro*tract , v. t. [imp. & p. p. {Protracted}; p. pr. vb. n. {Protracting}.] [L. protractus, p. p. of protrahere to forth, protract; pro forward + trahere to draw. See {Portrait}, {Portray}.] 1. To draw out or lengthen in time or (rarely) …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»