-
1 protinus
protinus protinus немедленно, сейчас -
2 protinus
protinus protinus дальше, вперёд -
3 protinus
prōtinus и prōtenus adv. [ tenus ]1) дальше, вперёд ( pergere C); безостановочно, прямо (Laodiceam p. ire C); всё дальше и дальше (capellas agere V; vivere H)2) вдоль и поперёк (p. omne contremuit nemus V)3) сплошь, непрерывно (quum p. utraque tellus una foret V); постоянно, неизменно ( morem sacrum colere V)4) немедленно, сразу же, тотчас (p. a или de aliquā re CC, PM etc.)p. virili togā Su — лишь только (была надета) мужская тогаp. ut (quum, quam, atque) PM etc. — как толькоp. ut venias O — если ты даже сейчас вернёшься5) (тж. p. initio CC) в самом же начале (oratio p. perficiens auditorem benevolum C) -
4 protinus
1) тотчас, causae, quae prot. agentem repellunt, прот. quae habent moram (1. 80 D. 35, 1. 1. 1 § 1 D. 41, 2);2) вперед (1. 25 § 2 C. Th. 16, 8).prot. simulatque (1. 7 D. 26, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > protinus
-
5 protinus
adv.немедленно, тотчас -
6 protenus
-
7 protinam
prōtinam (prōtenam) adv. арх. Pl, Ter = protinus -
8 confestim
confestim confestim; protinus; statim немедленно -
9 Ét semel émissúm volat írrevocábile vérbum
И едва ты его произнес летит невозвратное слово.Гораций, "Послания", I, 18, 67-71:Prótinus út moneám (si quíd monitóris egés tu),Quíd de quóque vir(o), ét cui dícas, sáepe vidéto.Pércontátorém fugitó; nam gárrulus ídem (e)st;Néc retinént patuláe commíssa fidéliter áures;Ét semel émissúm volat írrevocábile vérbum.Чтоб тебя дальше учить (если нужен учитель) - совет мой:Чаще ты взвешивай, что и кому говорить обо всяком.От любопытного прочь убегай, ибо он и болтун ведь;Жадно открытые уши не держат доверенной тайны;Выпустил только из уст - и летит невозвратное слово.(Перевод Н. Гинцбурга)ср. Nescit vox missa reverti ср. русск. Слово не воробей, вылетит - не поймаешьЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ét semel émissúm volat írrevocábile vérbum
-
10 Telum imbelle, sine ictu
Копье невоинственное, без удара.Вергилий, "Энеида", II, 544:Síc fatús seniór, telúmqu(e) imbélle sin(e) íctuCónjecít, raucó quod prótinus áere repúlsumÉx summó clipeí nequíqu(am) umbóne pepéndit.Вымолвив так, без размаха копье слабосильной рукоюСтарец в Пирра метнул, но застряло копье боевое,В выпуклой части щита, отраженное гулкою медью.(Перевод С. Ошерова)- Эпизод взятия Трои: Неоптолем (Он же Пирр), сын Ахилла, убивает старца Приама.Как только мне на мгновение становится легче, я думаю о том, чтобы нанести гадине последние удары; но братья рассеяны и разъединены, и, я боюсь, меня ждет судьба старого Приама.Telum imbelle, sine ictu. (Вольтер - Дамилавилю, l.VI 1764.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Telum imbelle, sine ictu
См. также в других словарях:
PENINIM — vox Hebr. Gap desc: Hebrew, Proverb. c. 3. v. 15. Est pretiosior τοῖς Peninim, c. 8. v. 11. Melior est sapientia τοῖς Peninim. c. 20. v. 15. Aurum et Peninim abunde sunt, sed labra erudita sunt rara suppellex, notat Margaritas, Chaldaeo, et R.… … Hofmann J. Lexicon universale
Ascomanni — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden meist germanischen Völkern des Nord und Ostseeraumes in der so genannten Wikingerzeit.… … Deutsch Wikipedia
Pfingsthymnus — Der Pfingsthymnus „Veni creator spiritus“ (zu deutsch: Komm, Schöpfer Geist ) ist eine lateinische Dichtung, mit welcher die gläubige Gemeinde den heiligen Geist um Beistand bittet. Sie erinnert an die erste Herabkunft des Heiligen Geistes an… … Deutsch Wikipedia
Veni creator spiritus — Der Pfingsthymnus „Veni creator spiritus“ (zu deutsch: „Komm, Schöpfer Geist“) ist eine lateinische Dichtung, mit welcher die gläubige Gemeinde den heiligen Geist um Beistand bittet. Sie erinnert an die erste Herabkunft des Heiligen Geistes an… … Deutsch Wikipedia
Wikinger — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden Personengruppen der meist germanischen Völker (es gab darunter auch Balten[1]) des Nord… … Deutsch Wikipedia
DEUCALIONES — fuêre quatuor. Unus Minois fil. de quo Pherecydes, pater Idomenei, Homerico carmine incliti. Alter. de quo Hellanicus. Tertius Abantis fil. de quo Aristippus in Arcadicis. Quartus, omnium antiquissimus ex Prometheo Iapeti F. et Pandora natus, ut… … Hofmann J. Lexicon universale
MATUSIUS — de quo hanc historiam refert Hyginus ex Phylarcho: Regnante Demophoonte in Chersoneso Thraciea; per totum regnum pestilen tia adeo vehemens grassabatur, ut propterea oraculum Apollinis consulerent. Quod cum responsum dedisset, non prius liberatum … Hofmann J. Lexicon universale
RYSVICUM i. e. RYSWYK — RYSVICUM, i. e. RYSWYK pagus celebris, et peramoenus Hollandiae, suburbanus Hagae Comitum, Potentissimi, Augustissimi, Felicissini, Serenissimi VILHELMI III. Magnae Britanniae Regis, Castro sumptuosissimo, magnificentissimo nobilitatus; in cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
appeler — aucun, Accire, Arcessere, Ciere, Citare, Clamare, Euocare, Excire, Nominare, Vocare, Clamore aliquem flagitare, Et appeler aucun, c est le semondre au combat, Il l a appelé, Denuntiauit illi duellum, ad duellandum vocare, prouocare ex Liuio, lib … Thresor de la langue françoyse
champ — un Champ, Campus, Ager. Un champ et piece de terre sans bastiment, ou avec bastiment, Fundus. Un champ couru souvent des ennemis, Infectus ager. Champ seur, où il ne faut point craindre les embusches, Liber a metu insidiarum campus. Champs faits… … Thresor de la langue françoyse
incontinent — Incontinent, Incontinenti, Actutum, Confestim, Continuo, Illico, Illicet, Immediate, Mox, Quamprimum, Protinus, Repente, De repente, Ex continenti, Subito, Statim, Oppido, Extemplo. Incontinent apres, Exin, Subinde. Incontinent et sans delay,… … Thresor de la langue françoyse