-
1 supplier
supplierpokorně prositsnažně prosit -
2 demander la charité
demander la charitéprosit o almužnu -
3 Il aime à se faire prier.
Il aime à se faire prier.Rád se dává prosit. -
4 Il faut passer cette farine au tamis.
Il faut passer cette farine au tamis.Tu mouku je třeba prosívat.Tu mouku je třeba prosít.Dictionnaire français-tchèque > Il faut passer cette farine au tamis.
-
5 implorer
implorerúpěnlivě prosit -
6 implorer q. pour qc.
implorer q. pour qc.úpěnlivě prosit koho za co -
7 J'ai fait contre-pointer la couverture.
J'ai fait contre-pointer la couverture.Dala jsem pokrývku prošít.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait contre-pointer la couverture.
-
8 J'ai un service à vous demander.
J'ai un service à vous demander.Chci vás prosit o nějakou laskavost.Dictionnaire français-tchèque > J'ai un service à vous demander.
-
9 Je n'ai pas osé vous le demander.
Je n'ai pas osé vous le demander.Neopovážil jsem se vás o to prosit.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pas osé vous le demander.
-
10 Je ne le prierai pas, il n'y a pas de danger!
Je ne le prierai pas, il n'y a pas de danger!Ani mě nenapadne.Nebudu ho prosit.Dictionnaire français-tchèque > Je ne le prierai pas, il n'y a pas de danger!
-
11 Ne vous faites pas prier.
Ne vous faites pas prier.Nedejte se prosit!Nedejte se pobízet! -
12 Ne vous faites pas tirer l'oreille.
Ne vous faites pas tirer l'oreille.Nedávejte se tak dlouho prosit.Dictionnaire français-tchèque > Ne vous faites pas tirer l'oreille.
-
13 passer qc. au tamis
passer qc. au tamisprosívat coprosít covytřídit co -
14 prier
priermodlit seprosit -
15 prier q. de rester à dîner
prier q. de rester à dînerprosit koho, aby zůstal na večeři -
16 se faire désirer
se faire désirerdát se prositdát na sebe čekat -
17 se faire prier
se faire prierdát se prosit -
18 se faire tirer l'oreille
se faire tirer l'oreilledát se prosit -
19 solliciter
solliciterucházet se o copodněcovatnaléhavě žádatprositucházet sežádatvybízetnabádat
См. также в других словарях:
prosit — prósit interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic PRÓSIT interj. Urare care se face când se închină un pahar de vin la un toast etc. şi care înseamnă să vă fie cu noroc . [var. prozit interj. / < lat. prosit, pers. 3… … Dicționar Român
prosit — [pʀɔzit] interj. ÉTYM. XXe (in Larousse, 1932); mot all., lat. prosit, subj. de prodesse « être utile ». ❖ ♦ Formule de souhait accompagnant un toast. Syn. franç. : santé !, à la tienne !, à la vôtre ! || On dit prosit ! quand on trinque. ⇒ Tchin … Encyclopédie Universelle
prosit — Interj zum Wohl! std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. prōsit es möge nützlich sein , zu l. prōdesse nützen . Daraus gekürzt Prost. Verb: (zu )prosten. Ebenso nschw. prosit, prost; Essenz. ✎ Kluge (1895), 116; DF 2 (1942), 699 701;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
prosit! — »wohl bekomms!«: Die seit dem 16. Jh. bezeugte lat. Wunschformel ist bei sehr verschiedenen Anlässen üblich, etwa beim Zutrunk sowie zur Einleitung eines neuen Jahres (»prosit Neujahr!«). In die Allgemeinsprache gelangte die Wunschformel wohl… … Das Herkunftswörterbuch
Prosit — Pro sit, interj. [L., 3d pers. sing. subj. present of prodesse to do good; pro for + esse to be.] Lit., may it do (you) good; a salutation used in well wishing, esp. among Germans, as in drinking healths; also used in the contracted form {prost} … The Collaborative International Dictionary of English
Prosit — (lat.), 1) wohl bekomme es! Zuruf beim Zutrinken; 2) der unter Studenten gebräuchliche Gruß, gewöhnlich mit Re (Reprofit) beantwortet … Pierer's Universal-Lexikon
Prosit — (lat., vulgär. Prost), wohl bekomm s! zum Wohl! Heil! P. Neujahr: Froh Neujahr! … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prosit — Prōsit (lat.), es nütze! wohl bekomm es! … Kleines Konversations-Lexikon
prosit — / prɔzit/ interiez. [propr. 3a pers. sing. del pres. cong. del lat. prodesse giovare ]. [augurio in uso in circostanze diverse, per es. in occasione di brindisi o quando qualcuno starnutisce] ▶◀ (alla) salute, [in occasione di brindisi] cincin … Enciclopedia Italiana
prosit — 1846, toast or expression wishing good health (from 16c., famously a drinking pledge by Ger. students), from L., lit. may it advantage (you), third person sing. present subjunctive of prodesse to do good, be profitable, from pro for + esse to be … Etymology dictionary
prosit — [prō′zit; ] E [ prō′sit] interj. [Ger < L, 3d pers. sing., subj., of prodesse, to do good < pro, for + esse, to be] to your health: used as a toast … English World dictionary