Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

propediem

  • 1 demnächstig

    demnächstig, qui (quae, quod) propediem fiet (z.B. medicus plane confirmat propediem te valentem fore, deine demnächstige Genesung).

    deutsch-lateinisches > demnächstig

  • 2 bald

    bald, I) in od. nach kurzer Zeit: a) übh.: brevi tempore od. bl. brevi (in kurzer Zeit, in kurzem, bezeichnet den kurzen Zeitraum, innerhalb dessen etwas sich ereignet, an und für sich). – mox (in möglichst kurzer Zeit darauf. gleich nachher, setzt immer eine Vergleichung zwischen Ereignissen oder Zeitpunkten voraus, von denender eine bald auf den andern folgt). – iam, verstärkt iam iamque (im Augenblick, sogleich, vergegenwärtigt den Zeitpunkt einer Handlung, die man als bevorstehend ankündigt). – propediem (ehestens, nächster Tage, gibt einen bestimmten Zeitpunkt an. bis zu dem etwas geschehen wird). – sehr bald. perbrevi: bald nach her, bald darauf. paulo post od. post paulo; verb. deinde paulo post; brevi postea; non ita multo post; brevi spatio interiecto: möglichst bald, sobald wie möglich, quam primum fieri potest (sobald es geschehen kann): primo quoque tempore (in der ersten besten Zeit). – b) frühzeitig, beizeiten: mature. – mane (früh am Morgen). – zu bald, ante tempus; mature od. maturius: etwas zu bald tun, maturare alqd facere: sobald wie möglich, möglichst bald, quam maturrime. – c) geschwind, eilends: celeriter; cito. Vgl. »alsbald, sogleich«. – ich werde bald wieder hier sein, iam hic adero. – d) leicht, der Zeit u. Mühe nach: facile; facili negotio. – es ist bald gesagt, proclive dictu est: einer Sache bald ein Ende machen, rem nullo negotio conficere. – II) = beinahe, w. s. – III) bald... bald, um eine Veränderlichkeit auszudrücken: modo... modo (od. nunc od. interdum od. tum). – nunc... nunc (od. modo). – alias... alias (od. interdum od. plerumque od. aliquando). – bald da, bald dort, alio atque alio loco: bald dahin, bald dorthin (bald hierhin, bald dahin), tum huc, tum illuc: bald dieser, bald jener, unus et item alter (einer u. ebenso ein anderer); singuli (jeder einzeln): sie denken bald so, bald anders, illi alias aliud sentiunt: bald so, bald anders reden, sibi non constare. – sobald als (wie), s. sobald.

    deutsch-lateinisches > bald

  • 3 demnächst

    demnächst, I) nächstens: propediem. – II) = nächstdem, w. s.

    deutsch-lateinisches > demnächst

  • 4 eheste

    eheste, der, die, das, primus. – mit e. Gelegenheit, quam primum; utprimum occasio data est: ehester Tage, primo quoque die oder tempore; propediem. ehestens, s. ehe no. III.

    deutsch-lateinisches > eheste

  • 5 geraum

    geraum, longus (lang). – laxus (weit, z.B. Termin, dies, tempus). – in g. Zeit, propediem (ehestens): g. Zeit vorher, aliquanto ante: g. Zeit nachher, aliquanto post; post aliquanto: seit g. Zeit, diu: es ist schon g. Zeit her, seitdem od. daß etc., diu est, ex quo etc.; iam dudum est, cum etc.

    deutsch-lateinisches > geraum

  • 6 nächste

    nächste, der, die, das, I) im allg.: proximus, von od. nach etc., ab mit Abl. od. bl. durch den Dativ (im allg.). – secundus ab alqo (der zweite der Ordnung, dem Range nach). – alcis simillimus (der jmdm. ähnlichste, der nächste nach jmd. der Ähnlichkeit nach). – der nächste beste, proximus quisque. – der nächste Weg, proxima via; brevissima via: die nächsten Städte, proxima oppida: die nächsten (am nächsten gelegenen) Punkte, proxima,n. pl. (z.B. in proxima continentis traicere): ich bin mir selbst der nächste (sprichw.), proximus sum egomet mihi (Ter. Andr. 636): die n. Würde nach jmd. bekleiden, der nächste nach jmd. (der Würde nach) sein, dignitate alci proximum esse: nach dem Fürsten, Regenten, secundum gradum imperii tenere. – nächsten Tags, propediem: in der nächsten Nacht, proximā nocte. – am nächsten, s. nahe. – II) insbes., der Nächste = jeder andere Mensch, alter. – Im Plur. alii; homines; auch homo (kollekt.).

    deutsch-lateinisches > nächste

  • 7 nächstens

    nächstens, propediem (nächster Tage). – brevi (in kurzem). – mox (bald).

    deutsch-lateinisches > nächstens

  • 8 Tag

    Tag, I) als Tageszeit: dies (Ggstz. nox). – lux (das Tageslicht, Ggstz. tenebrae od. nox). – vor T., vor Anbruch des T., ante lucem: mit Anbruch des T, primā luce; cum prima luce; luce oriente: bei od. am T., luce (beim Tageslicht, wenn es Tag ist); die interdiu (am Tage, den Tag über): Tag u. Nacht, diem et (od. ac) noctem; diem noctemque; dies noctesque; noctes diesq ue: bei T. u bei Nacht, die ac nocte; nocte ac die; nocte et interdiu: die Arbeit wurde T. u. Nacht fort. gesetzt, nocturnus diurno continuatus labor est: der T. bricht an, es wird T., lucescit; illucescit; dilucescit: in vielen Monaten wird es nicht T., multis mensibus dies non cernitur: der T. neigt sich schon, dies iam vergit: der T. geht zu Ende, diei haud multum superest: T. u. Nacht umkehren, T. in Nacht verwandeln, officia lucis noctisque pervertere; traicere et dierum actus noctibus et nocturnos diebus. – jmdm. guten T. wünschen, alqm salvum esse iubere; alqm salutare: guten T.! salve! od. (zu mehreren gesagt) salvete!: sich einen guten T. machen, diem festum agere: es ist noch nicht aller Tage Abend (sprichw.), nondum omnium dierum sol occĭdit (Liv. 39, 26, 9): etwas bei T. besehen, alqd diligenter considerare: an den T. (zutage) kommen. zutage treten, in lucem venire; emanare (unter die Leute kommen): an den T. (zutage) bringen (fördern), in lucem proferre; patefacere; manifestum facere: am Tage sein, liegen, lucere; patere: an den T. legen, zutage legen, declarare; prae se ferre; profiteri (offen bekennen, z.B. dolorem): zutage kommen, supra terram pervenire (z.B. von einer Quelle). – Erz etc. zutage fördern, effodere (ausgraben) – II) als Zeitabschnitt: dies – die ersten Tage des folgenden Jahres, insequentis anniprincipia: eine Zeit von zwei, drei, vier Tagen, ganze zwei etc Tage, biduum; triduum; quadriduum: drei ganze Tage, totum, od universum triduum: am Tage der Spiele, der Komitien, ludis, comitiis: am sechsten Tage des Marsches, sextis castris; aber auch sexto die: heute ist der achte T., hic est dies octavus: einen T. um den andern, alternis diebus. alterno quoque die (abwechselnd an dem einen u. dann wieder am andern); tertio quoque die (an jedem dritten Tage): von T. zu T., in dies: T. für T., einen T. nach dem andern (tagaus, tagein), diem ex die; diem de die: auf den T., in dies singulos u. bl. [2261] in dies (auf die einzelnen Tage, auf jeden einzelnen Tag); in od. ad diem. ad diem dictum od. constitutum. in diem certum (auf den festgesetzten Termin): den T. vorher, vorigen Tags, tags zuvor, pridie: tags darauf, postridie; postridie eius diei; postero od. altero die: am T. vor der Ankunft, pridie adventum: in den ersten Tagen des folgenden Jahres, initio od. principio insequentis anni: ehester Tage, propediem. – heutzutage, s. heute: in unsern Tagen, uostrā memoriā od. aetate; nostris od. his temporibus: in meinen (deinen etc.) spätern Tagen (des Lebens), senior (z.B. litterarum studium senior arripuerat): in meinen (deinen etc.) alten Tagen, in senectute; senex (als Greis): in gesunden Tagen, sanus (gesund); valens (wohlauf sich befindend): in glücklichen Tagen, secundā od. aspirante fortunā; florens: seine Tage in Ruhe, in Mangel hinbringen, vitam degere in otio, in egestate: seine Tage beschließen, s. sterben: dieses ist der glücklichste (schönste) T. meines Lebens, non laetior mihi in vita illuxit dies; feliciorem nullum aut optavi aut sensi diem: diesen T. zähle (rechne) ich unter die glücklichsten (schönsten) meines Lebens, hic dies notandus est mihi candidissimo calculo.

    deutsch-lateinisches > Tag

См. также в других словарях:

  • Sacra propediem — Die Enzyklika Sacra propediem , die Papst Benedikt XV. am 6. Januar 1921 veröffentlichen ließ, handelte vom Dritten Orden der Franziskaner. Das Datum der Herausgabe erinnert gleichzeitig an den vor 700 Jahren von Franz von Assisi gegründeten… …   Deutsch Wikipedia

  • brief — I. Brief de dessaisine entre Normands, c est Interdictum, vti possidetis pro spoliato, C est une briefve commission du juge ottroyée à l expolié et chassé de sa possession, pour faire adjourner celuy qui ainsi l a dejetté. Mot ancien entre eux,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Pope Benedict XV — Infobox Pope English name=Benedict XV birth name=Giacomo Paolo Giovanni Battista della Chiesa term start=September 3 1914 term end=January 22 1922 predecessor=Pius X successor=Pius XI birth date=November 22 1854 birthplace=Genoa, Italy dead=dead… …   Wikipedia

  • Adam František Kollár — Infobox Person name = Adam František Kollár image size = caption = Adam František Kollár, 1779 birth name = birth date = 11 16 April 1718 birth place = Terchová (Tyerhova), Habsburg Monarchy (now Slovakia) death date = 10 July 1783 (aged 65)… …   Wikipedia

  • Ad beatissimi Apostolorum principis — Nachdem der Erste Weltkrieg ausgebrochen war, richtete sich Papst Benedikt XV. mit der Enzyklika Ad beatissimi Apostolorum principis am 1. November 1914 an alle Regierenden der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Friedensaufruf und Verdammung des Krieges… …   Deutsch Wikipedia

  • Annus iam plenus — Erneut wendet sich Papst Benedikt XV. mit seiner Enzyklika Annus iam plenus vom 1. Dezember 1920 an alle Bischöfe und ruft nochmals zu einer Spendenaktion „für die Kinder in Zentraleuropa“ auf. Bereits am 24. November 1919 hatte er mit der… …   Deutsch Wikipedia

  • Fausto appetente die — Tizian, der Heilige Dominikus, ca. 1565 Mit der Enzyklika Fausto appetente die, vom 29. Juni 1921, würdigte Papst Benedikt XV., aus Anlass des 700. Todestages, das Leben und Wirken des Heiligen Dominikus ( † 6. August 1221) „Auf die Brüder dieses …   Deutsch Wikipedia

  • Humani generis redemptionem — Die Enzyklika Humani generis redemptionem (lat.: ...Erlösung des Menschengeschlechts...) von Papst Benedikt XV. wurde am 15. Juni 1917 veröffentlicht, sie trägt den Untertitel „Über die Predigt des Wortes Gottes“. Inhaltsverzeichnis 1 Gottes… …   Deutsch Wikipedia

  • In hac tanta — ist eine Enzyklika des Papstes Benedikt XV., die am 14. Mai 1919 veröffentlicht wurde. Sie ist an den Erzbischof Felix Kardinal Hartmann und die weiteren deutschen Erzbischöfe gerichtet. Sie trägt den Untertitel „Über den Heiligen Bonifatius“ und …   Deutsch Wikipedia

  • In praeclara summorum — Mit der Enzyklika In praeclara summorum vom 30. April 1921 widmet sich Papst Benedikt XV. dem 600. Todestages des italienischen Dichters und Philosophen Dante Alighieri († 14. September 1321) . Er wendet sich ausnahmslos an die Professoren, an… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der päpstlichen Enzykliken — Diese Liste enthält die päpstlichen Enzykliken seit 1740 sowie eine Übersicht besonderer Formen von Enzykliken. Inhaltsverzeichnis 1 Päpstliche Enzykliken 1.1 Benedikt XIV. 1.2 Clemens XIII. 1.3 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»