-
21 որևէ բան
[PRON]что-либо -
22 որևէ մեկը
[PRON]кто-либокто-нибудь -
23 սւյն
[PRON]сей (M) -
24 ւրիշ
[PRON]другой -
25 քեզ
[PRON]тебетебя -
26 քոնը
[PRON]твой (M) -
27 ԱՄԵՆՔԸ
գ. Все. Ամենքից առաջ раньше всех. Ամենքի համար для всех.* * *[PRON]все- ամենքից առաջ -
28 ԱՅԴ
դ. Этот. ◊ Այդ դեռ ոչինչ это ещё ничего. Այդ ի՛նչ է это ещё что?! это что такое?! Ա՛յդ էր պակաս этого не хватало!* * *[PRON]тотэтиэтот -
29 ԱՅՆ
դ. Тот. ◊ Այն աստիճան до такой степени. Այն աշխարհը тот свет. Այս աշխարհը գնալ отправиться на тот свет. Այն աշխարհը ուղարկել отправить на тот свет. Այն է 1) то-есть, 2) как то. Այն էլ к тому же, тем более. Այն ժամանակ тогда, в этом случае. Աոանց այն էլ и без того. Այն էլ կա надо принять во внимание и то... Այս ու այն тот или иной, разный, разнообразный. Բանն այն է дело в том.* * *[PRON]тотот -
30 ԱՅՍ
1դ. Этот. ◊ Այս աշխարհը этот свет. Այս ու այն, Այս կամ այն тот или иной, этот или тот. Այս կերպ этак, так, таким образом. Այս ու այնտեղ здесь и там, тут и там.————————2ի. (հնց.) Бес, дьявол, злой дух.* * *[PRON]этиэтот -
31 ԲԱՍ
1եղնկ. բառ. Вот что! Вот как!————————2ի (երժշտ.) Бас.————————3(բրբ.) միայն Բաս բռնել, Բաս մտնել արտահայտությունների մեջ. биться об заклад, держать пари.* * *[N]бас (M)[PRON]вот что (M) -
32 ԲՈԼՈՐ
1. գ. Весь, вся, все, всё. Բոլորը հավաքվեցին все собрались. Նա բոլորը կորցրեց он всё потерял. Բոլորից փոքրը նա է он моложе всех. 2. ա. Целый, круглый. Բոլոր լուսին круглая луна. 3. տե՛ս Բոլորք։ 4. մ. (բրբ.) Вокруг, кругом. ◊ Բոլորը միասին все вместе. Չորս բոլորը кругом вокруг. Տարին բոլոր круглый год* * *[PRON]все -
33 ԴԱ
1դրա գ. этот, эта, это. Դա սովորական բան է это дело обычное. Դրա նման մի բան что-нибудь в этом роде, что-то похожее. Դա է պատճառը это является причиной, вот причина... ◊ Դրա համար էլ затем, для этого. Դրա փոխարեն взамен этого, вместо этого. Դրա հետևանքով вследствие этого, Դրա հետ միասին вместе с тем. Դրա ժամանակը չէ не до этого, не время для этого. Դրանից հետո затем. Դրանից բան դուրս չի գա 1) из этого ничего (путного,) не выйдет, 2) из него ничего не выйдет. Դրան ի պատասխան в ответ на это.————————2Название буквы.* * *[PRON]тототэто (N)эта (F)этот -
34 ԵՍ
գ. 1. դ․ 2․ Личность, "я". Ես ինքս я сам.* * *[PRON]я -
35 ԻՆՁ
ընձի (կենդբ.) Ягуар.* * *[N]ягуар (M)[PRON]менямне -
36 ԻՆՉ
դ. 1. Что. 2. Какой, что за... 3. Как, насколько. 4. Зачем, почему. Ինչ անեմ 1) что мне за дело? 2) что мне делать? Ինչ անես-չանես... что ни делай, как ни трудись. Ինչ ասել է 1) что значит, 2) как понимать. Ինչ ասեմ что мне сказать, нечего мне сказать. Ինչ ասես что хочешь, что душе угодно, что скажешь. Ինչ արած что поделаешь, что делать. Ինչ գնով (էլ) լինի любой ценой, во что бы то ни стало. Ինչ եղավ что случилось. Ինչ էլ լինի что бы ни случилось, во что бы то ни стало. Ինչ խոսք ясно, понятно, какой может быть разгозор. Ինչ կա-չկա всё, что есть, всё без исключения, без остатка. Ինչ կա որ что тут такого. Ինչ կլինի если можно, пожалуйста. Ինչ հարկ какая необходимость. Ինչ հոգ какая забота, какая печаль.Ինչ միտք ունի какой смысл, для чего, к чему. Ինչ ուզում է լինի что бы ни случилось, будь, что будет. Ինչ փույթ какое ваше дело. Ինչի տեղ ես դրել՝ դնում за кого принимаешь. ինչից է по какой причине, отчего. Ինչն ինչից է что к чему. Ինչն ինչոց է в чём дело причина, повод. Ինձ ինչ а мне что. Այ ինչ եմ ասել вот это да, нет слов. Հետո՞ ինչ, տե՛ս Հետո բառի տակ։ Միտքդ ինչ է что ты хочешь, что ты думаешь. Փոքր ինչ немножко.* * *[CONJ]чтокак[PRON]какой -
37 ԻՆՉՊԻՍԻ
դ. Какой.* * *[PRON]какой -
38 ԻՆՔԸ
դ. Сам․ ◊ Ինքն անձամբ сам лично. Ինքն իր գլխի տերն է сам себе хозяин. Ինքն իր գլխու самовольно. Ինքն իրեն сам собой. Ինքն իրեն կորցնել растеряться, потерять голову. Ինքն իրեն հավաքել подтянуться, собраться (с мыслями и т. п.). Ինքն իրեն հաշիվ տալ давать себе отчёт (в чём-либо). Ինքն իրեն ուտել нервничать.* * *[A]самый[PRON]сам -
39 ԻՐ
ի Предмет, вещь.* * *[N]вещь (F)предмет (M)[PRON]себе -
40 ԻՐԵՆ
դ. Себя, себе. ◊ Իրեն գտնել найти себя. Իրեն գցել՝ նետել броситься, кинуться. Իրեն դրստել разбогатеть. Իրեն թույլ տալ позволять, позволить себе. Իրեն-իրեն сам собой. Իրեն կորցնել растеряться. Իրեն հավաքել подтянуться. Իրեն տեսնել обеспечить себя. Իրեն ուտել беситься. Իրեն քաշել вымогать. Իրենով անել 1) присвоить, 2) привлечь на свой сторону.* * *[PRON]себесебя
См. также в других словарях:
pron — pron; pron·to; pron·to·sil; pron·u·ba; … English syllables
pron. — pron. also pron BrE the written abbreviation of pronoun … Dictionary of contemporary English
pron. — pron.1 abbreviation 1. ) pronoun 2. ) pronounced pron.2 [ pran ] abbreviation pronunciation … Usage of the words and phrases in modern English
pron|to — «PRON toh», adverb. U.S. Informal. promptly; quickly; right away: »Immigration authorities had him arrested and deported pronto (Liberty). ╂[American English < Spanish pronto < Latin promptus. See etym. of doublet prompt. (Cf. ↑prompt) … Useful english dictionary
pron — abbrev. 1. pronominal 2. pronoun 3. pronounced 4. pronunciation * * * … Universalium
pron — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
Pron — Surtout porté dans la Marne, c est une forme contractée de Perron, Péron, soit comme toponyme (= grosse pierre), soit comme dérivé du prénom Pierre … Noms de famille
pron. — pron. (pronoun) n. (Grammar) word used to replace nouns and noun phrases (she, we, this, etc.) … English contemporary dictionary
pron — abbrev. 1. pronominal 2. pronoun 3. pronounced 4. pronunciation … English World dictionary
pronȝe — obs. Sc. form of prune v.1 … Useful english dictionary
pron — 1. proun adv. assez; suffisamment. Avèm pron òbra : nous avons suffisamment de travail. I a pron de gents que o dison : il y a suffisamment de gents qui le disent. Pron ò tard : tôt ou tard. voir tard 2. proun m. profit; avantage; utilité. expr.… … Diccionari Personau e Evolutiu