-
1 ile
pron(+gen) ( z rzeczownikami policzalnymi) how manyile kwiatów/ludzi? — how many flowers/people?
ilu mężczyzn/studentów? — how many men/students?
ile ich było? — how many of them were there?, ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) how much
ile masła/wody/pieniędzy? — how much butter/water/money?
ile to kosztuje? — how much is it?, (w zdaniach względnych: z rzeczownikami policzalnymi) as many; ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) as much
bierz ile chcesz — take as many/much as you want
o ile — if
o ile nie — unless, if not
o ile wiem/pamiętam — as far as I know/remember
o tyle o ile — pot not too bad
nie tyle mądry, ile sprytny — not so much wise as clever
* * *pron.Nom. i Acc. + mp ilu l. ile; Gen. + count ilu Gen. + noncount ile; Dat. i Loc. ilu; Ins. iloma l. ilu1. zaimek pytajny l. względny how many ( count); how much ( noncount); ile mieszkań jest na tym piętrze? how many apartments are there on this story?; ile masz pieniędzy? how much money do you have?; ile masz lat? how old are you?; ilu ludzi widziałeś? how many people did you see?; pokaż, ile przeczytałeś show me how much you have read.2. ( w wykrzyknikach) ile śniegu! what a lot of snow!5. na ile (= do jakiego stopnia) to what extent, how far; nie wiem, na ile to prawda I don't know to what extent it's true; I don't know how much of it is true; na ile mogę mu ufać? how far can I trust him?6. tyle, ile... as much as...; as many as...; jesz dwa razy tyle, ile ja you eat twice as much as I do; mam tyle lat, co ty I'm as old as you are.7. o tyle, o ile... l. na tyle, na ile... in so far as...; insofar as...; inasmuch as...; to the extent that...; powiem ci prawdę o tyle, o ile ją znam I'll tell you the truth insofar as I know it.8. o tyle o ile pot. so-so; not very much.9. ( wyraża uściślenie) nie tyle..., ile... not so much... as...; jestem nie tyle śpiący, ile zmęczony I'm not so much sleepy as tired.10. ile razy... every time..., whenever...; ile razy do ciebie dzwonię, zawsze jesteś zajęty you are always busy when I call you.11. ( w funkcji spójnika) o ile..., (to)... provided that..., if...; o ile chcą, (to) niech przyjdą jutro let them come tomorrow if they want to; o ile..., (o tyle)... while..., whereas...; o ile ja nie znoszę kawy, o tyle moja żona ją uwielbia while I hate coffee, my wife loves it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ile
-
2 kogo
ktoś, kogo nie znam — someone I don't know
* * *pron.Gen. i Acc. of kto; who; form. whom; dla kogo to jest? who is this for?; kogo widziałaś/spotkałaś itd.? who did you see/meet etc.?; kogo masz na myśli? who do you have in mind?; kogo (to) widzimy! look who's here!; na kogo się patrzysz? who are you looking at?; na kogo wypada? whose turn is it?; ktoś, kogo spotkałam ( w zdaniu podrzędnym przydawkowym) somebody (that l. who l. whom) I've met.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kogo
-
3 kogokolwiek
pron; od (ktokolwiek)* * *pron.Gen. i Acc. of ktokolwiek; whoever; form. whomever; wybierz kogokolwiek chcesz pick whoever you want.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kogokolwiek
-
4 kogoś
somebody, someone* * *pron.Gen. i Acc. of ktoś; somebody, someone; ( w pytaniach) anybody, anyone; spotkałem kogoś I met somebody; widziałaś kogoś? did you see anybody?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kogoś
-
5 kto
pronkto tam? — who's there?, who is it?
kto mówi? — who's speaking?, ( w zdaniach podrzędnych) who
sprawdź, kto przyszedł — see who has arrived
ten, kto ją znajdzie — whoever finds her
kto chce, może iść — those who want to can go
obojętnie kto — ( nieważne kto) no matter who; ( ktokolwiek) anybody, anyone
mało kto — hardly anybody lub anyone
* * *pron.1. who; ( po przyimkach i czasem w przypadkach zależnych) whom; kto tam? who's there?; kto to powiedział? who said that?; jeśli nie ty, to kto? if not you, then who?; nie wiadomo kto l. bóg wie kto God knows who; stój, kto idzie? stop, who goes there?; kto wie... who knows...; kto by pomyślał who would have thought; do kogo piszesz? who are you writing (to)?; form. to whom are you writing?; kogo masz na myśli? who do you mean?; form. whom do you mean?; dla kogo to? who is it for?; z kim mam przyjemność? form. with whom do I have the pleasure?; kto jest kim? l. kto jest kto? who's who?; kto pierwszy, ten lepszy the winner takes all; komu w drogę, temu czas I must be on my way; kto śpi, nie grzeszy he who sleeps, sins not.2. (= ktoś, ktokolwiek) kto inny somebody else; kto jak kto, byle nie ty anyone but you; jest tam kto? is anybody there?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kto
-
6 chodchod
whatever; everything/anything (which); valuable merchandise (Souter) -
7 eundem
same, the same, the very same; also; (idem, eadem, idem) -
8 quemquem
whomever; every one who; whomever it be; everyone; each -
9 unumquodque
-
10 wen
II Interr. Pron. who(m)* * *who (Pron.); whom (Pron.)* * *[veːn] acc von wer1. interrog pronwho, whoman wén hast du geschrieben? — who did you write to?, to whom did you write?
wén von den Schülern kennst du? — which (one) of these pupils do you know?
für wén arbeitet er? — who does he work for?, for whom does he work?
2. rel pron(= derjenige, den) the person (who or whom); (= jeder, den) anybody (who or whom)wén... auch immer — whoever...
3. indef proninf = jemanden) somebody; (in Fragen auch) anybody* * *((used as the object of a verb or preposition, but in everyday speech sometimes replaced by who) what person(s)(?): Whom/who do you want to see?; Whom/who did you give it to?; To whom shall I speak?) whom* * *[ve:n]an \wen to whom form, who... tofür \wen for whom form, who... for▪ \wen..., [der]... the person who [or whom]...an \wen to whom form, who... tofür \wen for whom form, who... for* * *1.an/für wen — to/for whom...; who... to/for
2. 3.wen von ihnen kennst du? — which [one] of these do you know?
* * *A. rel pr (akk von wer) who(m); umg (jemand) somebodyB. int pr who(m)* * *1.an/für wen — to/for whom...; who... to/for
2. 3.wen von ihnen kennst du? — which [one] of these do you know?
* * *pron.whom pron. -
11 man
unbest. Pron.1. one, you; man weiß nie oder man kann nie wissen you never know, you never can tell; wenn man ihn so hört, würde man meinen... to hear him talk ( oder the way he talks) you’d think...; so etwas tut man nicht that isn’t done, you just don’t do that; man darf ja wohl noch fragen there’s no harm in asking, is there?; man kann sein eigenes Wort nicht verstehen you can’t hear yourself speak; ehe man sich’s versah before we knew what was happening2. (die Leute) they, people; (irgendjemand) somebody; man hat mir gesagt I’ve been told, somebody told me; warum hat man nichts gesagt? why didn’t anybody say anything?, why didn’t somebody say something?; man sagt they say, people say; man holte ihn he was fetched; man trägt wieder...... are in again,... are back in fashion; in sexueller Hinsicht ist man heute toleranter there is more tolerance with regard to sex nowadays3. in Anweisungen: man nehme take; man wende sich an apply to; man lasse sich nicht täuschen don’t be deceived4. statt direkter Anrede: hat man sich gut erholt? I hope you’re feeling better?; man ist wohl etwas Besseres? iro. so we think we’re really superior (, do we)?—* * *one (Sing.); people (Pl.); you (Sing.); they (Pl.)* * *mạn I [man]indef pron dat einem,acc einenman kann nie wissen — you or one can never tell, there's no knowing
das tut man nicht — that's not done
2) (= jemand) somebody, someoneman hat mir gesagt... — I was told..., somebody told me...
man hat festgestellt, dass... — it has been established that...
früher glaubte man, dass... — they or people used to believe that...
man will die alten Häuser niederreißen — they want to pull down the old houses
diese Hemden trägt man nicht mehr — people don't wear these shirts any more
man hat öfters versucht,... — many attempts have been made...
4)man wende sich an... — apply to...
See:→ nehmenII justdenn man los! — let's go then!
man sachte! — (just) take it easy!
jetzt man schnell! — we'd/you'd etc better hurry
* * *(anyone; any person: One can see the city from here.) one* * *[mæn]nt Isle of Man* * *Indefinitpronomen im Nominativ1) one; youman kann nie wissen — one or you never can tell
2) (irgendjemand) somebody; (die Behörden; die Leute dort) theyhat man dir das nicht mitgeteilt? — didn't anybody/they tell you that?
man vermutet/hat herausgefunden, dass... — it is thought/has been discovered that...
3) (die Menschen im allgemeinen) people pl.das trägt man heute — that's what people wear or what is worn nowadays
* * *man1 indef pr1. one, you;man kann nie wissen you never know, you never can tell;wenn man ihn so hört, würde man meinen … to hear him talk ( oder the way he talks) you’d think …;so etwas tut man nicht that isn’t done, you just don’t do that;man darf ja wohl noch fragen there’s no harm in asking, is there?;man kann sein eigenes Wort nicht verstehen you can’t hear yourself speak;ehe man sich’s versah before we knew what was happeningman hat mir gesagt I’ve been told, somebody told me;warum hat man nichts gesagt? why didn’t anybody say anything?, why didn’t somebody say something?;man sagt they say, people say;man holte ihn he was fetched;in sexueller Hinsicht ist man heute toleranter there is more tolerance with regard to sex nowadays3. in Anweisungen:man nehme take;man wende sich an apply to;man lasse sich nicht täuschen don’t be deceivedhat man sich gut erholt? I hope you’re feeling better?;man2 adv nordd, umg:lass man gut sein forget it!;denn man los! we’d better be off then* * *Indefinitpronomen im Nominativ1) one; youman kann nie wissen — one or you never can tell
2) (irgendjemand) somebody; (die Behörden; die Leute dort) theyhat man dir das nicht mitgeteilt? — didn't anybody/they tell you that?
man vermutet/hat herausgefunden, dass... — it is thought/has been discovered that...
3) (die Menschen im allgemeinen) people pl.das trägt man heute — that's what people wear or what is worn nowadays
* * *pron.one pron.we pron.you (one) pron. -
12 on
=o niego* * *pron(o człowieku: w pozycji podmiotu) he; ( w innych pozycjach) him; (o zwierzęciu, przedmiocie, pojęciu) it* * *I.on1pron.Gen. i Acc. jego l. go l. niego Dat. jemu l. mu l. niemu Ins. i Loc. nim pl. oni, one Gen. ich l. nich Dat. im l. nim Acc. ich l. nich, je Ins. nimi Loc. nich he; him; it; on jeden mógł to zrobić he's the only one who could have done it; jak to on what do you mean it's him?; a niech go! damn him!; patrzcie go! look at him!; Jego Magnificencja Rector Magnificus; Jego Ekscelencja His Excellency; Jego Wysokość His Highness; Jego Królewska Mość His Majesty the King, His Royal Highness; Jego Świątobliwość His Holiness.II.on2a.arch. (= tamten) this, that; onego czasu long time ago.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > on
-
13 quidquid
-
14 ty
(ciebie, cię, tobie, ciebie, cię, tobą) Ⅰ pron. you- ty to zrób you do it- czy to ty? is this/that you?- „kto wyjdzie z psem?” – „ty” ‘who’s going to take the dog out?’ – ‘you are’- ty sam to napisałeś? did you write it yourself?- kupić ci lody? would you like an ice cream?- ciebie to nie dotyczy it doesn’t concern you- dla ciebie for you- o tobie about you- z tobą/bez ciebie with/without you- tyś chyba zwariował! you must be mad!- ty idioto! you fool!- być na ty (z kimś) to be on first-name terms (with sb)- przejść z kimś na ty to get onto first-name terms with sbⅡ inter. pot. you- hej ty! gdzie leziesz? hey you! where do you think you’re going! pot.Ⅲ ci part. to ci zabawa! what a scream a. laugh pot.- to ci pech! bad a. terrible luck!- nagle jak ci nie huknie! suddenly there was this incredible bang pot.* * *pronbyć z kimś na lub per "ty" — to be on first-name terms with sb
* * *typron.Gen. i Acc. ciebie l. ( nieakcentowane) cię Dat. tobie l. ( nieakcentowane) ci Ins. tobą Loc. tobie you; być z kimś na ty by on first-name terms with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ty
-
15 eādem
eādem adv. [ abl f. of īdem; sc. viā], by the same way: ventum est, eādem quā, etc.: revertens, L.: escendens descendensque, S. — At the same time, likewise, T.* * *Isame, the same, the very same; also; (idem, eadem, idem)IIsame, the same, the very same; also; (idem, eadem, idem)IIIsame, the same, the very same; also; (idem, eadem, idem)IVby the same route; at the same time; likewise; same (NOM S F/ABL S F/NOM P N) -
16 ec
Ithese (pl.); persons/things/conditions present/here/just mentioned; +DEMONSIIthese (pl.); persons/things/conditions present/here/just mentioned; +DEMONSIIIthis; person/thing present/just mentioned/in this place; ((h)(a)ec); +DEMONS -
17 kogoż
* * *kogoż, kogóżpron.Gen. i Acc. of któż; emf. whoever, who, whomever; kogóż to interesuje? whoever needs to know this?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kogoż
-
18 kogóż
* * *kogoż, kogóżpron.Gen. i Acc. of któż; emf. whoever, who, whomever; kogóż to interesuje? whoever needs to know this?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kogóż
-
19 quippiam
quippiam see quispiam.* * *Isome/any one/thing; unspecified thing/person; certain quanity, a bit; at allIIsome/any one/thing; unspecified thing/person; certain quanity, a bit; at all -
20 quicquam
Iany; anything; anything whatsoeverIIany; anything; anything whatsoever
См. также в других словарях:
ea — pron. dânsa, dumneaei. (ea ce zice?) Trimis de siveco, 24.10.2007. Sursa: Sinonime ea pr. [pron. ia], g. ei [pron. iei]; d. acc.ei, neacc. îi, i (i se dă), i , i, i (dându i se); ac. acc. ea, neacc. o, o (o nvaţă), o, o (lua o ar), pl … Dicționar Român
eu — EU, (I) pron. pers. 1 sg. (II) euri, s.n. I. pron. pers. 1 sg. 1. (La nominativ, ţine locul numelui persoanei care vorbeşte, cu funcţiune de subiect) Eu merg. ♢ (În formule de introducere din actele oficiale) Eu, X, declar... 2. (La dativ, în… … Dicționar Român
héo — 1. nom 3rd pers pron she; nom acc pl pron they 2. 2 see híw … Old to modern English dictionary
'em — [əm] pron. [taken as corruption of THEM, but also < ME hem, dat. pl. of 3d pers. pron. used as acc. & later replaced by THEM] Informal them … English World dictionary
eu — pr. [pron. ieu], d. acc. mie, neacc. îmi, mi, mi , mi, mi ; ac. acc. mine, neacc. mã, mã , mã, mã , m , m … Romanian orthography
man — 3 mañ (dial.) pron. pers. sing. acc. Kp, Skp, Sv, Ds, Dglš, Ktk žr. aš: Kam tu mañ bari? Vb … Dictionary of the Lithuanian Language
mane — manè pron. pers. sing. acc. žr. aš … Dictionary of the Lithuanian Language
mani — 2 manì (dial.) pron. pers. sing. acc. Ds, Dglš, Švnč, Vlk, Plm, Mrk, Vs, Grdž, Dt, Šl, Škn žr. mane … Dictionary of the Lithuanian Language
save — savè pron. refl. sing. acc., sàve, savę → savęs … Dictionary of the Lithuanian Language
savi — 2 savì (dial.) pron. refl. sing. acc. → savęs … Dictionary of the Lithuanian Language
tave — 1 tavè pron. pers. sing. acc. tàve, tavę̃, tàvę → tu … Dictionary of the Lithuanian Language