-
41 ♦ (to) assure
♦ (to) assure /əˈʃʊə(r)/v. t.1 assicurare; garantire; affermare con sicurezza: I can assure you, te l'assicuro; I was assured I would pay nothing, mi è stato assicurato che non avrei pagato nulla; He assured himself of their support, si è assicurato del loro appoggio; Victory was now assured, la vittoria era ormai garantita3 (ass., GB) assicurare: to assure one's life, fare un'assicurazione sulla vita; assicurarsi sulla vita.NOTA D'USO: - to assure, to ensure o to insure?- -
42 ♦ guarantee
♦ guarantee /gærənˈti:/n.1 garanzia; (leg.) mallevadoria, malleveria, fideiussione: My car has a two-year guarantee, la mia auto ha una garanzia di due anni; under guarantee, in garanzia2 garante; (leg.) mallevadore, mallevadrice4 avallato (sost.)5 (fig.) assicurazione; promessa: The dark clouds were a guarantee of rain, le scure nubi erano una promessa di pioggia● guarantee bond, cauzione □ ( banca) guarantee credit, credito contro garanzia □ guarantee deposit, deposito cauzionale □ (fin., rag.) guarantee fund, fondo di garanzia □ guarantee society, mutua di assicurazioni contro l'infedeltà dei dipendenti □ to go guarantee for sb., rendersi garante per q.♦ (to) guarantee /gærənˈti:/v. t.1 garantire; (leg.) fare da mallevadore a (q.), farsi mallevadore di (qc.): Our cars are guaranteed for two years, le nostre automobili sono garantite per due anni; I cannot guarantee your debts, non posso farmi mallevadore (del pagamento) dei tuoi debiti● to guarantee a bill [an endorsement], avallare una cambiale [una girata] □ (leg.) to guarantee sb. in the possession of st., assicurare a q. il possesso di qc. -
43 ♦ (to) assure
♦ (to) assure /əˈʃʊə(r)/v. t.1 assicurare; garantire; affermare con sicurezza: I can assure you, te l'assicuro; I was assured I would pay nothing, mi è stato assicurato che non avrei pagato nulla; He assured himself of their support, si è assicurato del loro appoggio; Victory was now assured, la vittoria era ormai garantita3 (ass., GB) assicurare: to assure one's life, fare un'assicurazione sulla vita; assicurarsi sulla vita.NOTA D'USO: - to assure, to ensure o to insure?- -
44 minacciare
minacciare v.tr. ( minàccio, minàcci) 1. menacer: minacciare qcu. di morte menacer qqn de mort. 2. (promettere qcs. di negativo) menacer de: minacciare vendetta menacer de vengeance; minacciare guerra menacer de guerre; minacciare rappresaglie menacer de représailles. 3. ( fig) ( mettere a rischio) menacer: la deforestazione minaccia l'ecosistema la déforestation menace l'écosystème; un'ombra minaccia la sua felicità une ombre menace son bonheur. 4. ( fig) ( far presentire) annoncer: il cielo minaccia tempesta le ciel annonce l'orage, le ciel est menaçant; le nubi minacciano pioggia les nuages annoncent la pluie, les nuages sont menaçants; minaccia di piovere la pluie menace. 5. ( fig) ( fare presagire un pericolo imminente) menacer (di de): la torre minaccia di cadere la tour menace de tomber. 6. (fig,lett) surplomber. -
45 mare
['mare]1. sm1) (gen) seamare calmo/mosso/grosso — calm/rough/heavy sea
una vacanza al mare — a holiday beside o by the sea, a seaside holiday
andare al mare — (in vacanza) to go to the seaside
di mare — (brezza, acqua, uccelli, pesce) sea attr
2. -
46 заливать
[zalivát'] v.t. impf. (pf. залить - залью, зальёшь + strum.)1.1) inondare, allagare, coprire di2) sporcare, macchiare3) dir panzane4) заливаться (+ strum.)2.◆"У них бензину залейся" (Ю. Трифонов) — "Hanno benzina a volontà" (Ju. Trifonov)
-
47 -G162
выпутаться, выкрутиться, выйти сухим из воды:Pregiatissimo Signor Fanfani. La lodo del suo Giornale, ma non posso promettere nulla per ora, perché ho molte cose da fare e non so come levarne le gambe. (G. Giusti, «Epistolario»)
Драгоценнейший синьор Фанфани. Я высоко ценю Вашу газету, но пока ничего не могу обещать для нее, так как завален разными делами, из которых сам не знаю, как выпутаюсь. -
48 ROMA
- R501 —- R502 —— см. - L991— см. - N84- R504 —— см. - M833— см. - T92chi lingua ha, a Roma va
— см. - L702— см. - D757dove è il papa, là è Roma
— см. - P356— см. - P835- R508 —Roma non fu fatta in un giorno (или non si fece in un di; тж. il mondo non fu fatto in un giorno) prov. Рим не в один день построен (ср. не сразу Москва строилась) (пример см. F15).
- R509 —tutte le strade (или vie) conducono (или menano, portano, vanno) a Roma (тж. per tutte le strade si va a Roma; a Roma si va per più strade; a Roma ci si va da tutte le strade; si va per più vie a Roma)
-
49 TOMA
См. также в других словарях:
promettere — /pro met:ere/ [lat. promittĕre, der. di mittĕre mandare , col pref. pro 1 avanti ] (coniug. come mettere ). ■ v. tr. 1. [assumere un impegno di fronte ad altri, con la prep. a del secondo arg., o anche seguito da prop. oggettiva implicita o… … Enciclopedia Italiana
promettere — {{hw}}{{promettere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io promisi , tu promettesti ; part. pass. promesso ) 1 Impegnarsi a fare qlco. o a comportarsi in un dato modo: promettere un impiego; promettere di riflettere prima di agire | Promettere mari e… … Enciclopedia di italiano
promettere — A v. tr. 1. (qlco. + a + qlcu., di + inf., + che + congv. o indic.) assicurare, garantire, giurare, impegnarsi 2. (est.) fare presagire, minacciare B promettersi v. rifl. impegnarsi, votarsi, offrirsi, darsi FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Versprechen (Verb.) — 1. Auf blosses Versprechen ist wenig zu rech(n)en. 2. Die am meisten versprechen, haben (pflegen) am wenigsten (zu halten). Frz.: Grand prometteur, petit donneur. (Prov. dan., 394.) Holl.: Groote belovers, slechte betalers. (Harrebomée, I, 46.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
giurare — [lat. iurare, propr. pronunciare la formula rituale ]. ■ v. tr. 1. [fare un affermazione, una promessa e sim. con giuramento, assol. o con il compl. ogg. o seguito da prop. oggettiva esplicita o implicita: g. il vero, il falso ; giuro di dire la… … Enciclopedia Italiana
mare — s. m. 1. pelago (lett.), ponto (lett.) □ oceano □ (est.) superficie marina □ marina CFR. talasso 2. (est., di erba, di sabbia, ecc.) distesa, grande estensi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sposare — spo·sà·re v.tr. e intr. (io spòso, spóso) FO 1. v.tr., prendere una donna per moglie o un uomo per marito attraverso la celebrazione del matrimonio: sposare uno straniero, un ereditiera Sinonimi: portare all altare. 2. v.tr., unire in matrimonio … Dizionario italiano
mare — {{hw}}{{mare}}{{/hw}}s. m. 1 Massa di acqua salsa, che si estende per tre quarti della superficie del globo, raggiungendo grandi profondità | Frutti di –m, V. frutto | Colpo di –m, ondata violenta | Furia di –m, tempesta | Solcare il –m, andare… … Enciclopedia di italiano
mare — s.m. [lat. mare ]. 1. (geogr.) [complesso delle acque salate che circondano i continenti e le isole, oppure una parte qualsiasi di tale complesso] ▶◀ (poet.) nettuno, oceano, (poet.) onda, (lett.) pelago, (lett.) ponto. ● Espressioni: colpo di… … Enciclopedia Italiana
ripromettersi — /ripro met:ersi/ v. tr. [der. di promettere, col pref. ri , sul modello del lat. repromittĕre ] (coniug. come promettere ). 1. [impegnarsi con sé stesso a fare qualcosa, anche con la prep. di seguita da prop. oggettiva implicita: r. di analizzare … Enciclopedia Italiana
rispondere — /ri spondere/ [lat. respondēre (der. di spondēre promettere , col pref. re ) con mutamento di coniug.] (io rispóndo, ecc.; pass. rem. rispósi, rispondésti, rispóse, ecc.; part. pass. rispósto ). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [dare una risposta a… … Enciclopedia Italiana