-
41 слово состояния программы
слово состояния программы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > слово состояния программы
-
42 команда
brigade, command вчт., crew мор., operation, ( судна) hand, instruction, manning, order, command word, control word, instruction word* * *кома́нда ж.1. (преим., но не обязательно) вчт.1) ( для отдельного шага) command2) ( для решения из нескольких шагов) instructionвидоизменя́ть кома́нду — modify an instructionвыбира́ть кома́нду ( из программы) — fetch an instruction (from a program)выбира́ть кома́нду (из па́мяти) на, напр. реги́стр кома́нд — fetch an instruction (from memory and place it) in, e. g., the instruction registerкома́нды выбира́ются (для исполне́ния) в той после́довательности, в кото́рой они́ нахо́дятся в ЗУ — instructions are executed in the sequence they are stored in memory cellsкома́нда выполня́ется за оди́н маши́нный цикл [такт] — the instruction is executable in one machine phaseвыполня́ть кома́нду — execute an instructionзадава́ть кома́нду с по́мощью … — specify an instruction by …кома́нды мо́гут объединя́ться в многооперацио́нные — instructions are combinable to form a multiple instructionкома́нда на (напр. включение, выравнивание и т. п.) — command to (e. g., start, flare, etc.)опознава́ть кома́нду — recognize an instructionпереходи́ть к выполне́нию очередно́й кома́нды — proceed to [take] the next instruction in sequenceпо кома́нде — in response to a command, under a command, by a command, a command causes (something to do or to be done)проце́сс счи́тывания начина́ется по кома́нде с ЭВМ — the process of reading is initiated by an instruction from the computerпропусти́ть кома́нду — skip an instructionтрактова́ть кома́нду — treat [interpret] an instruction as …кома́нда тре́бует … мкс для своего́ выполне́ния — the instruction is executable in … ms2. ( группа людей) crew, gang, partyавари́йная кома́нда — crash crew, break-down gang; мор. damage control partyавари́йная, аэродро́мная кома́нда — crash crewбеза́дресная кома́нда — zero-address instructionкома́нда безусло́вного перехо́да — unconditional transfer [jump] instructionкома́нда блокиро́вки — ignore [disable] instructionкома́нда ветвле́ния — branch instructionкома́нда возвра́та — return instructionкома́нда вы́хода — exit instructionгорноспаса́тельная кома́нда — mine rescue crew, mine rescue partyкома́нда избира́ния — select commandкома́нда исполне́ния — operate commandкома́нда контро́льного перехо́да — break-point instructionло́жная кома́нда — false [spurious] commandмаши́нная кома́нда — computer [machine] instructionмногоа́дресная кома́нда — multiaddress [multiple-address] instructionкома́нда назе́много техни́ческого обслу́живания — ground crewневе́рная кома́нда — illegal instructionнеразрешё́нная кома́нда — illegal instructionкома́нда обме́на (информа́цией) — exchange instructionкома́нда обраще́ния к носи́телю на бараба́не — drum (reference) instructionкома́нда обраще́ния к носи́телю на ле́нте — tape (reference) instructionкома́нда обраще́ния к па́мяти — memory reference instructionкома́нда обраще́ния к реги́стру — register reference instructionкома́нда обслу́живания, аэродро́мная — airfield servicing crewодноа́дресная кома́нда — single-address instructionкома́нда переда́чи управле́ния — (control) transfer [transfer-of-control] instructionкома́нда переполне́ния — overflow instructionкома́нда перехо́да — transfer [jump] instructionкома́нда перехо́да при невыполне́нии усло́вия — “jump if NOT” [“jump on NOT”] instructionкома́нда перехо́да при переполне́нии — “jump on overflow” instructionкома́нда про́пуска (напр. одной или нескольких команд) — skip instructionремо́нтная кома́нда — repair gangкома́нда сдви́га — shift instructionкома́нда сортиро́вки — sort instructionкома́нда сравне́ния — compare instructionстанда́ртная кома́нда — standard instructionтеку́щая кома́нда — current instructionкома́нда телеуправле́ния — telecontrol commandкома́нда управле́ния — control instructionкома́нда управле́ния опера́цией вво́да-вы́вода — input-output [I/ O] instructionкома́нда усло́вного перехо́да — conditional transfer [branch] instructionхолоста́я кома́нда — dummy instructionцикли́ческая кома́нда — loop instruction* * * -
43 редактор
1) General subject: copy editor, redactor, word-processor2) Engineering: editing program, editing routine, editor program, text processor3) Rare: editress (о женщине)4) Cinema: copy-reader, film editor5) Polygraphy: journalist, publisher's reader6) Information technology: binder, edt, writer (в группе документирования разработок)7) Advertising: ed.8) EBRD: Editor9) Automation: (программа-) writer11) SAP.tech. painter12) Journalism: (только в радио и ТВ) broadcast journalist -
44 слово состояния программы
1) Engineering: processor status word2) Information technology: PSW, program status wordУниверсальный русско-английский словарь > слово состояния программы
-
45 Й-2
НИ (ОДНОЙ (ЕДИНОЙ» ЙОТЫ lit NP' these forms only fixed WO1. не знать, не понимать \Й-2 не уступить, не выполнить и т. п. \Й-2 (из чего) (obj) (to know, understand etc) nothing at all (about sth.), (to carry out, yield etc) none (of sth.) at all: не знать (не понимать и т. п.) \Й-2 - not know (understand etc) one iota (of sth.)know (understand) not a whit (one iota) (of sth.) not know (understand etc) a single thing (the first thing) (about sth.)не уступить \Й-2 -not give an inchnot yield in the slightest not yield one iota \\ не выполнить \Й-2 - not carry out even one iota (of sth.).С одной стороны, он понимал, что не выполнил ни одной йоты из программы, начертанной правителем канцелярии с другой стороны, ему казалось, что программа эта должна выполниться сама собой, без всякого его содействия (Салтыков-Щедрин 2). Не realized, on the one hand, that he had not carried out one iota... of the program his chief secretary had outlined for him, but, on the other, it seemed to him that that program had a good chance of coming off by itself without any interference from him (2a).2. — чего нет, не осталось и т. п. (quant if of subj / gen) (there is, there remains etc) absolutely none (of sth.): not one (a single) iota (of sth.)not a jot (of sth.).Я смотрела «Ярь» - в ней нет ни одной йоты подлинной поэзии, ни одного настоящего слова (Мандельштам 2). I have looked at Yar. There is not one iota of real poetry in it, not a single genuine word (2a).See Й-1. к -
46 ни единой йоты
• НИ (ОДНОЙ < ЕДИНОЙ> ЙОТЫ lit[NPgen; these forms only; fixed WO]=====1. не знать, не понимать -; не уступить, не выполнить и т.п. ни единой йоты (из чего) [obj]⇒ (to know, understand etc) nothing at all (about sth.), (to carry out, yield etc) none (of sth.) at all:- не знать <не понимать и т.п.> ни единой йоты ≈ not know (understand etc) one iota (of sth.);- know (understand) not a whit (one iota) (of sth.);- not know (understand etc) a single thing (the first thing) (about sth.);♦ С одной стороны, он понимал, что не выполнил ни одной йоты из программы, начертанной правителем канцелярии; с другой стороны, ему казалось, что программа эта должна выполниться сама собой, без всякого его содействия (Салтыков-Щедрин 2). He realized, on the one hand, that he had not carried out one iota... of the program his chief secretary had outlined for him, but, on the other, it seemed to him that that program had a good chance of coming off by itself without any interference from him (2a).2. ни единой йоты чего нет, не осталось и т.п. [quantif of subj/ gen]⇒ (there is, there remains etc) absolutely none (of sth.):- not one (a single) iota (of sth.);- not a jot (of sth.).♦ Я смотрела "Ярь" - в ней нет ни одной йоты подлинной поэзии, ни одного настоящего слова (Мандельштам 2). I have looked at Yar. There is not one iota of real poetry in it, not a single genuine word (2a).—————← See ни на одну йоту.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни единой йоты
-
47 ни йоты
• НИ (ОДНОЙ < ЕДИНОЙ> ЙОТЫ lit[NPgen; these forms only; fixed WO]=====⇒ (to know, understand etc) nothing at all (about sth.), (to carry out, yield etc) none (of sth.) at all:- know (understand) not a whit (one iota) (of sth.);- not know (understand etc) a single thing (the first thing) (about sth.);♦ С одной стороны, он понимал, что не выполнил ни одной йоты из программы, начертанной правителем канцелярии; с другой стороны, ему казалось, что программа эта должна выполниться сама собой, без всякого его содействия (Салтыков-Щедрин 2). He realized, on the one hand, that he had not carried out one iota... of the program his chief secretary had outlined for him, but, on the other, it seemed to him that that program had a good chance of coming off by itself without any interference from him (2a).⇒ (there is, there remains etc) absolutely none (of sth.):- not one (a single) iota (of sth.);- not a jot (of sth.).♦ Я смотрела "Ярь" - в ней нет ни одной йоты подлинной поэзии, ни одного настоящего слова (Мандельштам 2). I have looked at Yar. There is not one iota of real poetry in it, not a single genuine word (2a).—————← See ни на одну йоту.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни йоты
-
48 ни одной йоты
• НИ (ОДНОЙ < ЕДИНОЙ> ЙОТЫ lit[NPgen; these forms only; fixed WO]=====1. не знать, не понимать -; не уступить, не выполнить и т.п. ни одной йоты (из чего) [obj]⇒ (to know, understand etc) nothing at all (about sth.), (to carry out, yield etc) none (of sth.) at all:- know (understand) not a whit (one iota) (of sth.);- not know (understand etc) a single thing (the first thing) (about sth.);♦ С одной стороны, он понимал, что не выполнил ни одной йоты из программы, начертанной правителем канцелярии; с другой стороны, ему казалось, что программа эта должна выполниться сама собой, без всякого его содействия (Салтыков-Щедрин 2). He realized, on the one hand, that he had not carried out one iota... of the program his chief secretary had outlined for him, but, on the other, it seemed to him that that program had a good chance of coming off by itself without any interference from him (2a).2. ни одной йоты чего нет, не осталось и т.п. [quantif of subj/ gen]⇒ (there is, there remains etc) absolutely none (of sth.):- not one (a single) iota (of sth.);- not a jot (of sth.).♦ Я смотрела "Ярь" - в ней нет ни одной йоты подлинной поэзии, ни одного настоящего слова (Мандельштам 2). I have looked at Yar. There is not one iota of real poetry in it, not a single genuine word (2a).—————← See ни на одну йоту.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной йоты
-
49 адрес
* * *а́дрес м.1. (цепи, провода на схемах) destination2. вчт. address; ( ячейки запоминающего устройства) location (number)выбира́ть а́дрес — select an addressза́пись произво́дится по … а́дресу — data are written [read] at … addressзасыла́ть а́дрес в … — send an address to …извлека́ть а́дрес из (напр. команды) — extract an address from …назнача́ть а́дрес — allot an address to …образо́вывать по́лный а́дрес — derive an absolute address from …а́дрес определя́ет но́мер яче́йки па́мяти — the address designates a particular storage locationа́дрес определя́ет яче́йку па́мяти — the address identifies a storage locationопределя́ть а́дрес — define an addressопределя́ть по а́дресу яче́йку па́мяти — locate a memory cell by (its) addressпереводи́ть а́дрес — translate an addressпреобразо́вывать а́дрес в управля́ющий сигна́л — convert an address into a control signalприсва́ивать а́дрес (напр. команде) — assign an address to …расшифро́вывать а́дрес — decode an addressсчи́тывание произво́дится по а́дресу — data are read (out) at … addressука́зывать а́дрес (напр. в команде) — specify an addressформирова́ть а́дрес — develop [generate] an addressабсолю́тный а́дрес — absolute [true] addressба́зовый а́дрес — base addressвиртуа́льный а́дрес — virtual addressвну́тренний а́дрес — address within the blockа́дрес возвра́та — return addressвспомога́тельный а́дрес — auxiliary addressгенери́рованный а́дрес — generated addressдействи́тельный а́дрес — absolute addressисполни́тельный а́дрес — execution [executive] addressи́стинный а́дрес — absolute addressисхо́дный а́дрес — start [initial] addressа́дрес ключево́го сло́ва — key word addressа́дрес кома́нды — instruction addressконе́чный а́дрес — final addressкоро́ткий а́дрес — degenerate addressко́свенный а́дрес — indirect addressа́дрес масси́ва да́нных — block addressнача́льный а́дрес — start [initial] addressнепосре́дственный а́дрес — direct addressнепрямо́й а́дрес — indirect addressнулево́й а́дрес — zero addressа́дрес опера́нда — operand addressа́дрес опера́ции — operation addressотноси́тельный а́дрес — relative [differential] addressпе́рвый а́дрес ( команды) — leading addressперемеща́емый а́дрес — relocatable addressа́дрес перехо́да — jump addressпла́вающий а́дрес — floating addressпосле́дний а́дрес ( команды) — last field addressпостоя́нный а́дрес — fixed [constant, invariable] addressа́дрес програ́ммы — program addressпрямо́й а́дрес — direct addressа́дрес разгру́зки — unload addressа́дрес результа́та — result addressсимволи́ческий а́дрес — symbolic addressа́дрес сле́дующей кома́нды — next-instruction addressа́дрес сло́ва — word addressа́дрес смеще́ния — relocation addressтеку́щий а́дрес — present addressусло́вный а́дрес — symbolic addressфикси́рованный а́дрес — fixed [constant, invariable] addressфикти́вный а́дрес — dummy addressа́дрес числа́ — number addressа́дрес яче́йки па́мяти — memory [storage] location, memory address -
50 адрес
1. м. destination2. м. вчт. address; locationзапись производится по … адресу — data are written at … address
засылать адрес в … — send an address to …
извлекать адрес из — extract an address from …
назначать адрес — allot an address to …
образовывать полный адрес — derive an absolute address from …
присваивать адрес — assign an address to …
считывание производится по адресу — data are read at … address
-
51 дословный перевод
1. word-for-word translationсхема перевода; схема преобразования — translation circuit
подстрочный перевод, подстрочник — interlinear translation
автоматизированный, машинный перевод — machine translation
2. literal translationsвольный перевод; небрежный перевод — loose translation
точный перевод; дословный перевод — close translation
3. literal translationРусско-английский большой базовый словарь > дословный перевод
-
52 время
1) life
2) time
3) times
4) while
– в настоящее время
– в ночное время
– в последнее время
– в то время
– в то время как
– во время
– время бездействия
– время бланка
– время взаимодействия
– время включения
– время возбуждения
– время возврата
– время возвращения
– время восстановления
– время всемирное
– время втягивания
– время выборки
– время выдерживания
– время выдержки
– время выключения
– время вылета
– время высвечивания
– время выходит
– время вычисления
– время года
– время декретное
– время до разрушения
– время до разрыва
– время доступа
– время дрейфа
– время жизни
– время заданное
– время задержки
– время заказа
– время замедления
– время занятия
– время запаздывания
– время записи
– время зарядки
– время затухания
– время захвата
– время звона
– время изготовления
– время изодрома
– время интеграции
– время интегрирования
– время искания
– время истинное
– время когерентности
– время лишнее
– время машинное
– время мировое
– время московское
– время на перемещение
– время нагрева
– время нарастания
– время облучения
– время обнаружения
– время обработки
– время обращения
– время ожидания
– время опроса
– время от времени
– время откачки
– время отладки
– время отпускания
– время переключения
– время перехода
– время по расписанию
– время подготовительно-заключительное
– время поиска
– время полувыравнивания
– время последействия
– время поясное
– время пребывания
– время преобразования
– время прибытия
– время прилета
– время прогрева
– время прокатки
– время пролета
– время просмотра
– время простойное
– время простоя
– время прохождения
– время развертывания
– время разговора
– время раскатки
– время раскачки
– время распознавания
– время реверберации
– время регулирования
– время релаксации
– время самовыравнивания
– время спадания
– время сплавления
– время срабатывания
– время счета
– время считывания
– время трогания
– время успокоения
– время установления
– время ухода
– время формования
– время хранения
– время цикла
– время чувствительности
– время экспонирования
– все время
– всемирное время
– вспомогательное время
– гражданское время
– декретное время
– единичное время
– еще во время
– заданное время
– заключительное время
– звездное время
– зональное время
– машинное время
– местное время
– мировое время
– модельное время
– настоящее время
– натуральное время
– непрерывное время
– операционное время
– отмечать время
– отсчитывать время
– подготовительное время
– полетное время
– потерянное время
– поясное время
– пусковое время
– разрешающее время
– расчетное время
– реальное время
– ручное время
– солнечное время
– стендовое время
– тарифицируемое время
– штучное время
– эфемеридное время
– ядерное время
время безотказной работы — time between failures
время блокировки приемника — receiver blocking time
время бызызлучательной релаксации — non-radiative relaxation time
время вхождения в синхронизм — locking time
время выборки одного слова — word time
время выдачи информации — information access time, <comput.> readout time
время гашения обратного хода — blanking period
время горения дуги — arc-duration
время действия защиты — time of operation
время диффузионного переноса — diffusion transit time
время до запуска логического анализатора — negative time
время заданное по графику — scheduled time
время задержки импульса — pulse-delay time
время задержки оптопары — delay nime
время запаздывания импульса — pulse delay time
время излучательной релаксации — radiative relaxation time
время использования цепи — circuit time
время истинное местное — <astr.> local apparent time
время междолинного рассеяния — intervalley scattering time
время на перемещение нажимных винтов — screwdown time
время нарастания импульса — pulse rise time
время нарастания колебаний — build-up time of oscillations
время нарастания тока — build-up time, current-rise time
время начала разговора — time on
время обратного хода — retrace time, return time
время обращения информации — <comput.> circulation time
время обращения к запоминающему устройству — storage access
время обрыва тока — clearing time
время одного поколения — generation time
время ожидания максимальное и среднее — <comput.> maximum and average delay
время ожидания ответа станции — answering interval
время окончания разговора — time off
время опустошения ловушки — trap release time
время открытия клапана — valve-opening time
время отладки программы — program testing time
время отсутствия колебаний — resting time
время переноса носителей зарядов — transit time
время переходного периода — transient period
время переходного процесса — response time
время поворота антенны — slew time
время повторного включения — reclosing time
время поиска неисправности — working hours of
время послевечения экрана — after-glow time
время приема заказа — filing time
время приема заказа на разговор — booking time
время прилипания носителей заряда — trapping time
время приработки двигателя — breaking-in period
время пролета домена — domain transit time
время простоя канала цепи связи — circuit outage time
время простоя радиостанции — off-air time
время прохождения сигнала — propagation time
время прохождения через афелий — time of aphelion passage
время прохождения шкалы — periodic time
время прямого восстановления — forward recovery time
время распространения сигнала — time of propagation
время свободного искания — hunting time
время свободного пробега — mean free time
время солнечное истинное — <astr.> mean solar time
время спада импульса — decay time, pulse fall time
время тепловой релаксации — thermal relaxation time
время установления равновесия — equilibration time
время установления соединения — connection time
время холостого хода — lost motion time
время цикла памяти — memory cycle time
излучательное время жизни — radiative lifetime
используемый в настоящее время — time-independent
максимальное время ожидания — <comput.> time-out
малое время обращения — quick access, rapid access
отсчитывать время в обратном порядке — count down time
отсчитывать время от нуля вверх — count up time
переводить дугу во время — change arc into time
полезное время работы — good time
среднее солнечное время — mean solar time
форсировать время включения — speed up in turn-on
-
53 виртуальное слово состояния программы
Engineering: virtual program status wordУниверсальный русско-английский словарь > виртуальное слово состояния программы
-
54 дикторская программа
Programming: spoken-word programУниверсальный русско-английский словарь > дикторская программа
-
55 дикторское приложение
Programming: spoken-word programУниверсальный русско-английский словарь > дикторское приложение
-
56 программа обработки текстов
Computers: word processing programУниверсальный русско-английский словарь > программа обработки текстов
-
57 разговорная программа
Programming: spoken-word programУниверсальный русско-английский словарь > разговорная программа
-
58 регистр состояния программы
Programming: program status wordУниверсальный русско-английский словарь > регистр состояния программы
-
59 речевая программа
Programming: spoken-word program -
60 речевое приложение
Programming: spoken-word program (программа для воспроизведения речи, аудиокниги и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > речевое приложение
См. также в других словарях:
word processor — noun an application that provides the user with tools needed to write and edit and format text and to send it to a printer • Syn: ↑word processing system • Hypernyms: ↑application, ↑application program, ↑applications programme * * * noun, pl ⋯… … Useful english dictionary
program — I n. plan 1) to chart, draw up a program 2) to carry out, implement; evaluate; introduce launch; phase out, terminate a program 3) a long range pilot; short range program 4) a building; development political program 5) a program to + inf. (to… … Combinatory dictionary
Word of mouth — is a reference to the passing of information by verbal means, especially recommendations, but also general information, in an informal, person to person manner. Word of mouth is typically considered a face to face spoken communication, although … Wikipedia
Word completion — is a common feature in web browsers and similar text entry contexts. When a user begins the entry of a frequently used word, the computer automatically completes it, or proposes a list of choices. uccessful example of word completion in… … Wikipedia
Word ladder — is a word game invented by Lewis Carroll, the author of books such as Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass . It was originally known as a doublet or word links .RulesThe player is given a start word and an end word. In… … Wikipedia
Program trading — is casually defined as the use of computers in stock markets to engage in arbitrage and portfolio insurance strategies. However, the New York Stock Exchange (NYSE) defines the term as a wide range of portfolio trading strategies involving the… … Wikipedia
word processing — ➔ processing * * * word processing UK US noun [U] (ABBREVIATION WP) IT ► the process of creating and organizing electronic text using a computer: »Children learn basic word processing skills in class. »word processing package/program/software … Financial and business terms
word processor — ˌword ˈprocessor noun [countable] COMPUTING 1. abbreviation WP a small computer, used especially for writing documents 2. software for writing documents on a personal computer * * * word proc … Financial and business terms
Program Segment Prefix — (рус. Префикс программного сегмента, PSP) структура данных, которая используется в операционных системах семейства DOS и CP/M для сохранения состояния компьютерных программ. PSP в DOS имеет следующую структуру: Offset (Смещение) Size (Размер)… … Википедия
word processor — word processors N COUNT A word processor is a computer program or a computer which is used to produce printed documents … English dictionary
word processor — word′ proc essor n. cmp a computer program or computer system designed for word processing • Etymology: 1975–80 … From formal English to slang