-
1 profundo
profundo, ĕre, fūdi, fūsum - tr. - [st2]1 [-] verser, épancher, répandre, laisser couler; renverser, lancer, émettre, exhaler. [st2]2 [-] mettre au jour, produire, pousser (un cri...). [st2]3 [-] répandre en abondance, lâcher avec force, étendre, étaler, déployer. [st2]4 [-] répandre en pure perte, dépenser outre mesure, donner sans compter, gaspiller, prodiguer, dissiper. - vim lacrimarum profundere, Cic. Rep. 6, 14, 14: fondre en larmes. - vires ingenii profundere, Cic. Att. 1, 18, 2: déployer toutes les ressources de son génie. - vitam pro patria profundere: donner sa vie pour la patrie.* * *profundo, ĕre, fūdi, fūsum - tr. - [st2]1 [-] verser, épancher, répandre, laisser couler; renverser, lancer, émettre, exhaler. [st2]2 [-] mettre au jour, produire, pousser (un cri...). [st2]3 [-] répandre en abondance, lâcher avec force, étendre, étaler, déployer. [st2]4 [-] répandre en pure perte, dépenser outre mesure, donner sans compter, gaspiller, prodiguer, dissiper. - vim lacrimarum profundere, Cic. Rep. 6, 14, 14: fondre en larmes. - vires ingenii profundere, Cic. Att. 1, 18, 2: déployer toutes les ressources de son génie. - vitam pro patria profundere: donner sa vie pour la patrie.* * *Profundo, profundis, profudi, profusum, pen. prod. profundere. Plaut. Espandre en abondance.\Clamorem profundere. Cic. S'escrier tant qu'on peult.\Lachrymas profundere. Cic. Jecter force larmes.\Palmites profundere dicitur vinea. Columel. Quand elle jecte et produit en abondance.\Sanguinem pro patria profundere. Cicero. Respandre son sang, etc.\Se in aliquem profundere. Cicero. S'employer du tout à luy faire touts plaisirs, S'y efforcer de tout son povoir.\Vires animi et ingenii profundere. Cic. Employer tout son esprit à faire quelque chose.\Vitam profundere pro patria. Ci. Mettre et exposer sa vie pour son pays.\Voluptates quum inclusae diutius et constrictae fuerunt, subito sese nonnunquam profundunt atque eiiciunt vniuersae. Cic. Sortent tout à coup.\Profundere. Terent. Despendre oultre mesure. -
2 abstrudo
abstrūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - pousser violemment loin de; cacher, dérober (à la vue), enfouir. - abstrudere sese tectum inter et laquearia, Tac.: se blottir entre le toit et le plafond. - abstrudere tristitiam, Tac. An. 3, 6: dissimuler sa tristesse. - abstrudere aulam in fano, Plaut. Aul. 617: cacher une marmite dans un temple. - in profundo veritatem abstrudere, Cic. Ac. 2, 32: cacher la vérité dans les profondeurs. - in silvam se abstrudere, Cic. Att. 12, 15: se cacher dans un bois. - abstrusus usquam nummus, Cic. Agr. 1, 11: écu caché quelque part. - semina flammae abstrusa in venis silicis, Virg. En. 6, 6: germes de flamme cachés dans les veines du silex.* * *abstrūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - pousser violemment loin de; cacher, dérober (à la vue), enfouir. - abstrudere sese tectum inter et laquearia, Tac.: se blottir entre le toit et le plafond. - abstrudere tristitiam, Tac. An. 3, 6: dissimuler sa tristesse. - abstrudere aulam in fano, Plaut. Aul. 617: cacher une marmite dans un temple. - in profundo veritatem abstrudere, Cic. Ac. 2, 32: cacher la vérité dans les profondeurs. - in silvam se abstrudere, Cic. Att. 12, 15: se cacher dans un bois. - abstrusus usquam nummus, Cic. Agr. 1, 11: écu caché quelque part. - semina flammae abstrusa in venis silicis, Virg. En. 6, 6: germes de flamme cachés dans les veines du silex.* * *Abstrudo, abstrudis, pen. prod. abstrusi, abstrusum, penul. etiam prod. abstrudere. Cacher, Musser.\Triftitiam abstrudere. Tacit. Chasser arriere. -
3 profusus
prŏfūsus, a, um [st1]1 [-] part. passé de profundo. [st1]2 [-] part.-adj. a - qui s'étend, étendu. - Varr. R. 2, 5. - cauda profusior, Pall. 4. 13: queue trop longue. b - débordant, excessif, sans frein. - profusum jocandi genus, Cic. Off. 1, 103: plaisanterie qui passe les bornes. --- cf. Cic. Tusc. 4, 15. c - prodigué, qui se déploie avec profusion. - profusis sumptibus vivere, Cic. Quint. 30, 93: mener grand train de vie, vivre à grands frais. --- cf. Cic. Amer. 139. - profusae epulae, Cic. Mur. 76: la profusion dans les repas. d - poét. libéral, large, généreux. - homo profusus, Mart. 8, 38, 11: homme généreux. - profusa mens, Stat. S. 3, 1, 91: esprit libréral. e - prodigue, dissipateur, gaspilleur. - Cic. Quinct. 40. - alieni appetens, sui profusus, Sall. C. 6, 4: avide du bien d'autrui, prodigue du sien. - profusissimus, Sen. Brev. 3, 1.* * *prŏfūsus, a, um [st1]1 [-] part. passé de profundo. [st1]2 [-] part.-adj. a - qui s'étend, étendu. - Varr. R. 2, 5. - cauda profusior, Pall. 4. 13: queue trop longue. b - débordant, excessif, sans frein. - profusum jocandi genus, Cic. Off. 1, 103: plaisanterie qui passe les bornes. --- cf. Cic. Tusc. 4, 15. c - prodigué, qui se déploie avec profusion. - profusis sumptibus vivere, Cic. Quint. 30, 93: mener grand train de vie, vivre à grands frais. --- cf. Cic. Amer. 139. - profusae epulae, Cic. Mur. 76: la profusion dans les repas. d - poét. libéral, large, généreux. - homo profusus, Mart. 8, 38, 11: homme généreux. - profusa mens, Stat. S. 3, 1, 91: esprit libréral. e - prodigue, dissipateur, gaspilleur. - Cic. Quinct. 40. - alieni appetens, sui profusus, Sall. C. 6, 4: avide du bien d'autrui, prodigue du sien. - profusissimus, Sen. Brev. 3, 1.* * *Profusus, pe. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Plin. Abondant, Espandu.\Ex hoc lacu profusus Nilus. Plin. Espandu, ou Desbordé.\Claustris profusi. Valer. Flac. Sortiz à la foule, et en grand nombre hors de, etc.\Cauda profusa vsque ad calces. Varro. Pendantes jusques, etc.\Non amat profusas epulas. Cic. Banquets excessifs.\Profusus homo. Cic. Excessif, Grand despendeur, Prodigue.\Alieni appetens, sui profusus. Sallust. Prodigue du sien, ou de ses biens.\Profusa hilaritas. Cic. Une joye fort grande et excessive. -
4 sepelio
sepelĭo, īre, īvi (ĭi), sepultum - tr. - [st2]1 [-] ensevelir, enterrer, inhumer, rendre les derniers devoirs (brûler, inhumer...). [st2]2 [-] faire disparaître, anéantir, faire cesser. - hominem mortuum in urbe ne sepelito neve urito, Tab.: qu'un mort ne soit ni enseveli (enterré) ni brûlé dans la ville. - sepelire corpus et reliquias inferre... Just.: mettre un corps sur le bûcher et porter les cendres à... - sepelire profundo exanimos, Sil. 13, 480: jeter les morts à la mer. - suffixa cadavera truncis lenta dies sepelit, Sil.: le temps se charge de faire disparaître les cadavres attachés à des troncs d'arbres. - sepelire bellum, Cic.: étouffer une guerre. - sepelire dolorem, Cic.: faire taire sa douleur. - ubi somnum omnem sepelivi, Plaut. Most. 5.2.1: dès que j'eus dormi tout mon soûl. - cuncta tuus sepelivit amor, Prop. 3, 15: ton amour a tout enseveli (= plus rien n’existe que toi, tout mon passé est mort.)* * *sepelĭo, īre, īvi (ĭi), sepultum - tr. - [st2]1 [-] ensevelir, enterrer, inhumer, rendre les derniers devoirs (brûler, inhumer...). [st2]2 [-] faire disparaître, anéantir, faire cesser. - hominem mortuum in urbe ne sepelito neve urito, Tab.: qu'un mort ne soit ni enseveli (enterré) ni brûlé dans la ville. - sepelire corpus et reliquias inferre... Just.: mettre un corps sur le bûcher et porter les cendres à... - sepelire profundo exanimos, Sil. 13, 480: jeter les morts à la mer. - suffixa cadavera truncis lenta dies sepelit, Sil.: le temps se charge de faire disparaître les cadavres attachés à des troncs d'arbres. - sepelire bellum, Cic.: étouffer une guerre. - sepelire dolorem, Cic.: faire taire sa douleur. - ubi somnum omnem sepelivi, Plaut. Most. 5.2.1: dès que j'eus dormi tout mon soûl. - cuncta tuus sepelivit amor, Prop. 3, 15: ton amour a tout enseveli (= plus rien n’existe que toi, tout mon passé est mort.)* * *Sepelio, sepelis, penul. corr. sepeliui, sepultum, sepelire. Cic. Enterrer un corps, Ensevelir.\Cuncta tuus sepeliuit amor. Propert. A tout aboli et mis en oubli. -
5 euenio
Euenio, euenis, pe. corr. eueni, pen. prod. euentum, euenire. Plaut. Revenir.\Euenire. Plaut. Advenir.\Si eueniunt quae opto. Plau. Si les choses que je desire adviennent.\Euenit ex sententia. Terent. Il est advenu comme je vouloye.\Euenit praeter sententiam et spem. Plaut. Il est advenu autrement que je ne vouloye, et que je n'esperoye.\Vereor ne idem eueniat in meas literas. Cic. Je crains que le mesme n'advienne à mes lettres, ou au desadvantage de mes lettres: c'est à scavoir, que par la negligence des messagiers, elles ne te soyent point baillees, comme par mesme faulte je n'ay receu les tiennes.\Vt plerunque euenit. Cic. Comme souvent il advient.\Vsu hoc euenit, vt, etc. Cic. Cela advient souvent, ou communeement que, etc.\Haec blanda dicta quo eueniant, madeo metu. Plaut. Où veulent tomber toutes ces belles parolles.\Merses profundo, pulchrior euenit. Horat. Plonge le dedens la mer, il en devient plus beau, ou il en revient et sort plus beau.\Metello Numidia euenit. Sallust. Luy escheut.\Euenit, Impersonale, pro Ita cecidit. Terentius, Quid tu Athenas insolens? C. euenit. C'est cas d'adventure, Il est ainsi advenu.
См. также в других словарях:
profundo — profundo, da (Del lat. profundus). 1. adj. Que tiene el fondo muy distante de la boca o borde de la cavidad. 2. Más cavado y hondo que lo regular. 3. Extendido a lo largo, o que tiene gran fondo. Selva profunda. [m6]Esta casa tiene poca fachada,… … Diccionario de la lengua española
Profundo — Saltar a navegación, búsqueda Los Profundos (the Deep Ones, en el inglés original) son criaturas ficticias que creó H.P. Lovecraft y que aparecieron por primera vez en La Sombra sobre Innsmouth . Son seres recurrentes en los Mitos de Cthulhu, y… … Wikipedia Español
profundo — Relativo a las estructuras, especialmente los vasos sanguíneos, que están profundamente enclavados en los tejidos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
profundo — profundo, da adjetivo 1) hondo, grande*, intenso. 2) penetrante, acentuado, agudo. 3) recóndito, difícil*, insondable … Diccionario de sinónimos y antónimos
profundo — adj. 1. Cujo fundo está distante da superfície, da entrada ou da frente. 2. Que penetra até longe. 3. Cavado, aberto até muito dentro. 4. [Figurado] Escuro, medonho, que inspira terror. 5. Grande, acerbo. 6. Que profunda, investigador, perspicaz … Dicionário da Língua Portuguesa
profundo — (Del lat. profundus .) ► adjetivo 1 Que tiene el fondo a mucha distancia del borde o boca: ■ no podremos cruzar el río andando porque es profundo; la piscina es muy profunda. SINÓNIMO hondo 2 Que llega muy abajo: ■ se cayó en un profundo hoyo del … Enciclopedia Universal
profundo — adj 1 Que tiene su parte más baja a gran distancia de su boca, sus bordes o la superficie desde donde se le considera: un pozo profundo, un barranco muy profundo, un mar profundo, un río profundo 2 Que llega o se encuentra a una distancia mayor… … Español en México
profundo — (adj) (Básico) que tiene el fondo muy alejado de la superficie Ejemplos: No puedes nadar aquí porque el lago es muy profundo. Los mineros trabajan en túneles profundos. Colocaciones: barranco profundo, sima profunda Sinónimos: hondo (adj)… … Español Extremo Basic and Intermediate
profundo — {{#}}{{LM P31791}}{{〓}} {{SynP32554}} {{[}}profundo{{]}}, {{[}}profunda{{]}} ‹pro·fun·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Intenso, fuerte o muy grande: • Siente una profunda tristeza. Tiene unas profundas ojeras. Es época de profundos cambios… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Profundo carmesí — Carmin profond Carmin profond (Profundo carmesí) est un film mexicain d Arturo Ripstein sorti en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Récompenses … Wikipédia en Français
profundo — da adj. Hondo. Extendido a lo largo … Diccionario Castellano