Перевод: с эсперанто на русский

с русского на эсперанто

profunda

  • 1 profunda

    Эсперанто-русский словарь > profunda

  • 2 profunda

    Fre. profond, Ita. profondo, Eng. profound, Lat. profundus

    Etymological dictionary of the esperanto language > profunda

  • 3 profunda

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > profunda

  • 4 profund

    глубокий

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > profund

  • 5 abund·a

    (je io) (из)обильный, изобилующий (чем-л.) \abund{}{·}a{}{·}a rikolto обильный урожай \abund{}{·}a{}{·}a ŝvito обильный пот; saĝo \abund{}{·}a{}a, sed ne profunda посл. ума палата, а толку маловато (дословно ум обильный, но не глубокий); ср. riĉa \abund{}{·}a{}e (из)обильно \abund{}{·}a{}{·}o (из)обилие (большое количество, множество, избыток) \abund{}{·}a{}{·}o da fruktoj изобилие фруктов; korno de \abund{}{·}a{}{·}o рог изобилия (= abundokorno) \abund{}{·}a{}ec{·}o (из)обилие (достаток, довольство, богатство); sep jaroj de \abund{}{·}a{}eco семь лет изобилия \abund{}{·}a{}{·}i vn (je io) (из)обиловать (чем-л.); быть в изобилии.

    Эсперанто-русский словарь > abund·a

  • 6 estim·i

    vt уважать, ценить; ср. respekti \estim{}{·}i{}{·}o уважение; kun profunda \estim{}{·}i{}{·}o c глубоким уважением (= profundestime) \estim{}{·}i{}at{·}a уважаемый \estim{}{·}i{}ind{·}a достоуважаемый, достойный уважения, заслуживающий уважения.

    Эсперанто-русский словарь > estim·i

  • 7 fon·o

    1. фон (основной цвет или фон, задний план, общая основа или обстановка); profunda \fon{·}o глубокий фон; malhela \fon{·}o тёмный фон; la \fon{·}o de romano фон романа; sur la \fon{·}o de io на фоне чего-л.; 2. физ. фон (акустическая единица уровня громкости звука).

    Эсперанто-русский словарь > fon·o

  • 8 kontraŭ

    prep против (в зависимости от смысла может переводиться предлогом напротив, а также некоторыми другими предлогами и оборотами; о последующем падеже — см. прим.). Употребляется для обозначения: 1. взаиморасположения объектов: sidi unu \kontraŭ la alia сидеть один (на)против другого; la domo \kontraŭ ni дом (на)против нас \kontraŭ mia domo troviĝas monumento (на)против моего дома находится памятник; vizaĝo \kontraŭ vizaĝo лицом к лицу; okulo \kontraŭ okulo глаза в глаза; 2. объекта, препятствующего движению: frapiĝi \kontraŭ tablo стукнуться (или удариться) о стол; kolizii \kontraŭ muro врезаться в стену; 3. объекта, чьё положение, движение или направленность изменяются на противоположные: karesi \kontraŭ la haroj гладить против шерсти; naĝi \kontraŭ la fluo плыть против течения \kontraŭ ĉia atendo против всякого ожидания \kontraŭ sia volo против своей воли; 4. объекта, на который производится обмен: aĉeti libron \kontraŭ dek rubloj купить книгу за десять рублей; ŝanĝi ĉekon \kontraŭ mono обменять чек на деньги; 5. объекта, с которым производится сравнение: multigu vin miloble \kontraŭ via nuna nombro умножьтесь тысячекратно против вашего теперешнего числа; la produktado kreskis \kontraŭ la pasinta jaro производство выросло против прошлого года; 6. объекта, на который направляется действие или чувство: frapi sin \kontraŭ muro биться о стену; ne reagi \kontraŭ bruo не реагировать на шум; levi la vizaĝon \kontraŭ la plafono поднять лицо к потолку; etendi la brakojn \kontraŭ la ĉielo протянуть руки (по направлению) к небу; esti indiferenta, maljusta, favore agordita \kontraŭ iu быть равнодушным. несправедливым, благожелательно настроенным (по отношению) к кому-л. (или в отношении кого-л.); kiel li agis \kontraŭ mi, tiel mi agos \kontraŭ li как он действовал по отношению ко мне (или в отношении меня), так я буду действовать по отношению к нему (или в отношении него); 7. объекта, на который направляется враждебное действие или которому оказывается противодействие: batali \kontraŭ malamiko сражаться против неприятеля (или с неприятелем); defendi sin \kontraŭ malamiko защищаться от неприятеля; iri milite \kontraŭ iu идти войной против (или на) кого-л.; savi infanon \kontraŭ rabia hundo спасти ребёнка от бешеной собаки; pafi \kontraŭ iun выстрелить в кого-л.; plendi \kontraŭ iu жаловаться на кого-л.; konspiri \kontraŭ la registaro готовить заговор против правительства; boji \kontraŭ iu лаять на кого-л.; du \kontraŭ unu два (или двое) против (или на) одного; ili estas \kontraŭ mi они против меня; diskuti la por kaj \kontraŭ обсуждать за и против; voĉdoni por aŭ \kontraŭ голосовать за или против; kuracilo \kontraŭ febro лекарство против (или от) жара; asekuro \kontraŭ incendio страховка от пожара; fari juĝan proceson \kontraŭ iu устроить судебный процесс против кого-л., подать в суд на кого-л.; прим. для подчёркивания направления, обозначения движения или для устранения двусмысленности предлог kontraŭ может употребляться с последующим винительным падежом: kolizii \kontraŭ muron, frapi sin \kontraŭ muron, levi la vizaĝon \kontraŭ la plafonon, etendi la brakojn \kontraŭ la ĉielon, iri milite \kontraŭ iun, pafi \kontraŭ iun; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставками противо-, контр-, анти-: kontraŭ/agi противодействовать; kontraŭ/revolucia контрреволюционный; kontraŭ/ciklono антициклон; ср. anti- \kontraŭ{·}a противоположный, противный (но не в значении «отвратительный, неприятный»!) \kontraŭe 1. напротив, противоположно ( нареч. — о взаиморасположении); rekte \kontraŭe troviĝas ĝardeno прямо напротив находится сад; la \kontraŭe troviĝanta domo находящийся напротив дом; la najbaro de \kontraŭe сосед напротив; 2. в противоположную сторону, в противоположном направлении; противоположно; наоборот; напротив, наперекор, вопреки, вразрез; la vento blovis \kontraŭe ветер дул навстречу \kontraŭe al niaj leĝoj противоположно, напротив, наперекор, вопреки нашим законам; вразрез с нашими законами; li agis \kontraŭe он поступил противоположно, наоборот, напротив, наперекор; 3. напротив, наоборот ( нареч. в значении противительного союза); li ne estas juna, \kontraŭe, li estas maljuna он не молод, напротив, он стар \kontraŭ{·}i vt (ion = al io, iun = al iu) быть против; быть противоположным, противным; противоречить; противиться; возражать (заявлять о несогласии) \kontraŭaĵ{·}o противоположность (нечто противоположное); rekta \kontraŭaĵo прямая противоположность \kontraŭec{·}o противоположность (свойство, качество чего-л. противоположного); profunda \kontraŭeco inter du sistemoj глубокая противоположность двух систем \kontraŭiĝ{·}i стать против; занять противоположную позицию; (вос)противиться, (вос)препятствовать \kontraŭul{·}o противник.

    Эсперанто-русский словарь > kontraŭ

  • 9 lang·o

    1. анат., кул. язык ( тж. о похожем на язык предмете); elŝovi, montri, mord(et)i la \lang{}{·}o{}on высунуть, показать, прикусить язык; malica, mensogema, malpia \lang{}{·}o{}{·}o злой, лживый, кощунственный язык; fumaĵita, bolkuirita, lardita \lang{}{·}o{}{·}o кул. копчёный, варёный, шпигованный язык \lang{}{·}o{}oj de fajro языки огня \lang{}{·}o{}{·}o de ŝuo язык ботинка, башмака, туфли; sonorila \lang{}{·}o{}{·}o язык колокола; mia \lang{}{·}o{}o, mia malamiko погов. язык мой, враг мой; 2. спец. гребень (продольный выступ на кромке доски для вхождения в паз сочленяемой доски); 3. язычок, защёлка (замка, автоматического запора); язычок (ботинка); сомнит. бородка (ключа) \lang{}{·}o{}{·}a языковый; язычный \lang{}{·}o{}{·}a kolbaso языковая колбаса \lang{}{·}o{}{·}a arterio анат. язычная артерия; profunda \lang{}{·}o{}{·}a arterio анат. глубокая артерия \lang{}{·}o{}{·}i vn использовать язык (при игре на духовых инструментах и т.п.) \lang{}{·}o{}et{·}o 1. язычок; la \lang{}{·}o{}{·}o de katido язычок котёнка; 2. спец. язычок; клапан (духовых инструментов); стрелка (весов).

    Эсперанто-русский словарь > lang·o

  • 10 nokt·o

    ночь; malluma, stelplena, profunda \nokt{}{·}o{}{·}o тёмная, звёздная, глубокая ночь; la \nokt{}{·}o{}{·}o de la peko ночь греха; la bartolomea \nokt{}{·}o{}{·}o варфоломеевская ночь; bonan \nokt{}{·}o{}on! доброй (или спокойной) ночи! \nokt{}{·}o{}{·}a ночной \nokt{}{·}o{}aj bestoj ночные звери, ночные животные \nokt{}{·}o{}{·}a ripozo ночной отдых; la \nokt{}{·}o{}{·}a Parizo ночной Париж \nokt{}{·}o{}{·}a (di)servo церк. полунощница \nokt{}{·}o{}e ночью \nokt{}{·}o{}{·}i vn (за)ночевать, (пере)ночевать \nokt{}{·}o{}ad{·}o ночёвка \nokt{}{·}o{}iĝ{·}i: \nokt{}{·}o{}iĝas безл. наступает ночь, начинается ночь \nokt{}{·}o{}iĝ{·}o наступление ночи \nokt{}{·}o{}ul{·}o 1. полуночник; лицо, ведущее ночной образ жизни, перен. «сова», ночная птица; 2. орн. ночная птица (= noktobirdo) \nokt{}{·}o{}um{·}i vn уст., см. \nokt{}{·}o{}i.

    Эсперанто-русский словарь > nokt·o

  • 11 profund·a

    1. прям., перен. глубокий; перен. углублённый \profund{}{·}a{}{·}a puto глубокий колодец \profund{}{·}a{}{·}a lago глубокое озеро \profund{}{·}a{}{·}a vundo глубокая рана \profund{}{·}a{}{·}a kaliko глубокая чаша \profund{}{·}a{}{·}a akvo глубокая вода \profund{}{·}a{}aj radikoj глубокие корни \profund{}{·}a{}{·}a sinklino глубокий поклон \profund{}{·}a{}{·}a penso глубокая мысль \profund{}{·}a{}{·}a erudicio глубокая эрудиция \profund{}{·}a{}{·}a enhavo глубокое содержание \profund{}{·}a{}{·}a politikulo глубокий политик \profund{}{·}a{}{·}a dormo глубокий сон \profund{}{·}a{}{·}a doloro глубокая боль \profund{}{·}a{}{·}a konvinko глубокое убеждение \profund{}{·}a{}{·}a mallumo глубокая тьма \profund{}{·}a{}{·}a studado глубокое (или углублённое) изучение; 2. имеющий глубину; глубиной; puto \profund{}{·}a{}{·}a je kvin metroj (или puto kvin metrojn \profund{}{·}a{}{·}a или puto kvinmetre \profund{}{·}a{}a) колодец глубиной в пять метров 3. \profund{}{·}a{}{·}a memoro псих. долговременная память (= longtempa memoro); прим. сочетание profunda memoro в других контекстах может переводиться как «глубокий след в памяти» \profund{}{·}a{}e глубоко; углублённо \profund{}{·}a{}e{·}n вглубь \profund{}{·}a{}{·}o 1. глубина (размер) \profund{}{·}a{}{·}o de kvin metroj глубина в пять метров; kvin metroj da \profund{}{·}a{}{·}o пять метров глубины; kvinmetra \profund{}{·}a{}{·}o пятиметровая глубина; la \profund{}{·}a{}{·}o de tiu ĉi puto estas kvin metroj глубина этого колодца пять метров \profund{}{·}a{}{·}o de penetro de kuglo глубина проникновения пули; en la \profund{}{·}a{}{·}o de kelkaj centimetroj на глубине в несколько сантиметров, на глубине нескольких сантиметров; 2. глубина, глубь; en la \profund{}{·}a{}{·}o de la akvo в глубине воды; en la \profund{}{·}a{}{·}o de scenejo в глубине сцены; paroli el la \profund{}{·}a{}{·}o de la koro говорить из глубины сердца; penetri en la \profund{}{·}a{}on de io проникнуть в глубь чего-л.; fali en la \profund{}{·}a{}ojn упасть в глубины; la \profund{}{·}a{}{·}o de la ĉambro estis malluma глубь комнаты была тёмной; granda ŝipo bezonas \profund{}{·}a{}on погов. большому кораблю большое плавание (дословно большой корабль нуждается в глубине) \profund{}{·}a{}aĵ{·}o 1. см. \profund{}{·}a{}{·}o 2.; 2. глубокое место (в море, реке, и т.п.); глубоководье \profund{}{·}a{}ec{·}o глубина (свойство, качество); углублённость; la \profund{}{·}a{}eco de rivero en tiu loko mirigis nin глубина реки в этом месте изумила нас; ne konante la \profund{}{·}a{}econ ne iru en la riveron погов. не зная брода, не суйся в воду \profund{}{·}a{}eg{·}a очень глубокий, глубочайший \profund{}{·}a{}eg{·}aĵ{·}o пропасть, бездна (= senfundaĵo, abismo) \profund{}{·}a{}ig{·}i (с)делать глубоким, углубить \profund{}{·}a{}igi fosaĵon углубить ров, канаву \profund{}{·}a{}ig{·}o углубление (действие углубляющего) \profund{}{·}a{}iĝ{·}i углубиться; погрузиться (вглубь) \profund{}{·}a{}iĝintaj okuloj впалые, ввалившиеся глаза \profund{}{·}a{}iĝ{·}o углубление (действие углубляющегося).

    Эсперанто-русский словарь > profund·a

  • 12 riverenc·o

    реверанс, книксен, (изящный) поклон; profunda \riverenc{}{·}o{}{·}o глубокий реверанс; глубокий поклон, земной поклон \riverenc{}{·}o{}{·}i vn сделать реверанс, сделать книксен, поклониться, кланяться.

    Эсперанто-русский словарь > riverenc·o

  • 13 teler·o

    тарелка; fajenca \teler{}{·}o{}{·}o фаянсовая тарелка; plata \teler{}{·}o{}{·}o мелкая тарелка; profunda \teler{}{·}o{}{·}o глубокая тарелка \teler{}{·}o{}{·}o da supo тарелка супа \teler{}{·}o{}{·}o de pesilo чаш(к)а весов (= pesiltaso) \teler{}{·}o{}ar{·}o столовый сервиз \teler{}{·}o{}et{·}o тарелочка; десертная тарелка.

    Эсперанто-русский словарь > teler·o

  • 14 vejn·o

    1. анат. вена; kava \vejn{}{·}o{}{·}o полая вена; profunda \vejn{}{·}o{}{·}o глубокая вена; jugulara \vejn{}{·}o{}{·}o редк., см. jugularo; tranĉi al si la \vejn{}{·}o{}ojn вскрыть себе вены; 2. геол. жила; 3. жила, прожилка (в камне или дереве); ср. nervuro.2 \vejn{}{·}o{}{·}a 1. венозный; 2. жилковатый \vejn{}{·}o{}{·}i vt украшать (про)жилками, отделывать под мрамор или дерево \vejn{}{·}o{}ar{·}o 1. анат. венозная система; 2. сеть (про)жилок \vejn{}{·}o{}et{·}o анат. венула, маленькая вена \vejn{}{·}o{}it{·}o см. flebito.

    Эсперанто-русский словарь > vejn·o

  • 15 vund·i

    vt прям., перен. ранить, поранить, нанести рану \vund{}{·}i{}{·}i sin ранить себя, пораниться, нанести себе рану \vund{}{·}i{}{·}o рана, ранение; profunda \vund{}{·}i{}{·}o глубокая рана \vund{}{·}i{}a: \vund{}{·}i{}{·}a febro жар вследствие ранения \vund{}{·}i{}{·}a loko см. vundoloko \vund{}{·}i{}ad{·}o ранение (действие), нанесение раны \vund{}{·}i{}ebl{·}a ранимый, уязвимый \vund{}{·}i{}et{·}o ранка \vund{}{·}i{}iĝ{·}i пораниться (= vundi sin) \vund{}{·}i{}it{·}a раненный ( прич.), раненый ( прил.) \vund{}{·}i{}it{·}o раненый ( сущ.).

    Эсперанто-русский словарь > vund·i

См. также в других словарях:

  • Profunda — may refer to: *Profunda brachii *Profunda femoris artery or vein *Pumpkin ash, Fraxinus profunda …   Wikipedia

  • profundă — profúndă s. f., pl. profúnde Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • profunda femoris — profunda fem·o·ris fem ə rəs n DEEP FEMORAL ARTERY …   Medical dictionary

  • profunda femoris artery — n DEEP FEMORAL ARTERY …   Medical dictionary

  • Profunda femoris artery — Artery: Profunda femoris artery The profunda femoris artery, femoral artery and their major branches right thigh, anterior view. (Femoral profunda labeled at right center.) …   Wikipedia

  • Profunda femoris vein — Vein: Profunda femoris vein Cross section through the middle of the thigh. (Deep femoral artery and vein labeled at center top.) Latin vena profunda femoris Gray s …   Wikipedia

  • Profunda brachii — Artery: Profunda brachii Diagram of the anastomosis around the elbow joint. (A. profunda brachii labeled at upper right.) Latin arteria profunda brachii Gray s …   Wikipedia

  • profunda brachii artery — arteria profunda brachii …   Medical dictionary

  • profunda — The deep one; a term applied to structures (muscles, nerves, veins, and arteries, etc.) that lie deep in the tissues, especially when contrasted with a similar, more superficial (sublimis) structure. [L. fem. of profundus, deep] * * * adj.… …   Medical dictionary

  • profunda — n. deep vein, vein which is deep within the body …   English contemporary dictionary

  • profunda — pro·fun·da …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»