Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

profiter+de+qc

  • 1 ползвам

    гл 1. (използувам) profiter а; 2. (полезен съм на) être utile; ползвам се 1. profiter de qch; tirer profit (tirer parti) de qch; 2. (служа си със) se servir de; utiliser; 3. (радвам се на нещо) jouir de qch; ползвам се с права jouir des droits; ползвам се с добро име jourir d'une bonne renommée; ползвам се с привилегия jouir d'un privilège; ползвам се със световна известност jouir d'une renommée mondiale; ползвам се от случая profiter de l'occasion; ползвам се с доверие avoir du crédit.

    Български-френски речник > ползвам

  • 2 възползувам

    се гл profiter de, user de, tirer profit de, tirer parti de, saisir (l'occasion); възползувам от случая profiter de l'occasion, saisir l'occasion; възползувам от влиянието на някого user de l'influence de qn.

    Български-френски речник > възползувам

  • 3 използувам

    гл 1. utiliser; 2. profiter de, mettre а profit; se servir de, user de; използувам случая (момента) profiter de l'occasion (du moment); използувам вашите знания mettre а profit (а contribution) vos connaissances; използувам всичките средства se servir (user) de tous les moyens.

    Български-френски речник > използувам

  • 4 обстоятелство1

    ср circonstance f, conditions fpl; occasion f; възползвам се от обстоятелствата profiter des circonstances; възползвам се от това обстоятелство1 profiter de cette occasion; смекчаващи вината обстоятелства юр circonstances atténuantes; стечение на обстоятелствата concours de circonstances.

    Български-френски речник > обстоятелство1

  • 5 зимувам

    гл hiverner, passer l'hiver а зная къде зимуват раците savoir profiter de l'occasion; savoir tirer avantage de qch.

    Български-френски речник > зимувам

  • 6 момент

    м 1. moment m, instant m; критически момент moment critique; благоприятен (сгоден) момент moment propice (favorable); в момент на гняв dans un moment de colère; 2. étape f, période f; използвам момента profiter de l'occasion; момент! un moment! пропускам момента laisser passer l'occasion.

    Български-френски речник > момент

  • 7 отживявам

    си гл 1. (изживял съм си живота) avoir vécu sa vie, être sur le retour, être sur son retour; être а ses vieux jours, être а son arrière-saison; 2. (наживявам се) vivre sa vie, profiter de la vie.

    Български-френски речник > отживявам

  • 8 поизползувам

    гл utiliser (faire usage, user) un peu, profiter (de) (tirer profit, mettre qch а profit, tirer parti, tirer avantage de qch, exploiter qch) un peu (de temps en temps).

    Български-френски речник > поизползувам

  • 9 полза

    ж profit m; utilité f; intérêt m; avantage m; обща полза intérêt commun; в полза на нещо (някого) dans l'intérêt (en faveur, а l'avantage, au profit) de qch (de qn); принасям полза за нещо (на някого) être utile а qch (а qn), profiter а qch (а qn); извличам полза от нещо tirer profit, tirer parti de qch.

    Български-френски речник > полза

  • 10 разбирам

    гл 1. comprendre, entendre, saisir; разг piger; 2. (схващам) se rendre compte, réaliser, concevoir; 3. (от нещо) s'entendre (а qch), se connaître en, s'y connaître, s'y entendre; разбирам от коне se connaître en chevaux; разбирам си от работата bien connaître son affaire, s'y connaître; 4. (за чужд език) connaître, comprendre; 5. разг (имам облаги от нещо) profiter de, tirer profit de; нищо не се разбира c'est а n'y rien comprendre; криво разбирам mal comprendre, se méprendre sur, mal interpréter; разбирам от дума entendre raison; разбирам от шега entendre la plaisanterie, avoir le sens de l'humour; ще ти дам да разбереш! tu auras de mes nouvelles, tu la sentiras passer! разбирам се 1. само 3 л. ед.ч. cela se comprend, cela devient evident (clair); 2. entendre raison; 3. разбирам се с някого s'entendre (avec qn), vivre en bonne entente, vivre en bon accord, cousiner (avec) а разбира се bien entendu, certainement, assurément.

    Български-френски речник > разбирам

  • 11 спекулирам

    гл spéculer; прен spéculer; profiter de.

    Български-френски речник > спекулирам

См. также в других словарях:

  • profiter — [ prɔfite ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • 1307 ; prufiter « réussir » 1120; de profit 1 ♦ PROFITER DE : tirer profit, avantage de. ⇒ bénéficier. Profiter d une largesse, d une libéralité, la recevoir. Profiter d un avantage, d une chance, d… …   Encyclopédie Universelle

  • profiter — PROFITER. v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a venduës. il profite à ce marché là. il s est associé avec des gens avec lesquels il a beaucoup profité. On dit, Faire profiter son argent, pour… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • profiter — profìtēr m <G profitéra> DEFINICIJA pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) SINTAGMA ratni profiter onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem… …   Hrvatski jezični portal

  • profìtēr — m 〈G profitéra〉 pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) ∆ {{001f}}ratni ∼ onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem deficitarnim proizvodima ✧ {{001f}}fr …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • profiter — (pro fi té) v. n. 1°   Tirer un gain. Il profite à ce marché. •   Je veux profiter à ce nouvel arrentement, ou en le faisant ou en ne le faisant pas, Mme DE GRIGNAN dans SÉV. t. x, p. 149, édit. RÉGNIER. 2°   Tirer de l avantage de quelque chose… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PROFITER — v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a vendues. Il profite à ce marché. Il s est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité.   Il signifie aussi, Tirer de l avantage, de l utilité… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PROFITER — v. intr. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu’il a vendues. Il profite à ce marché. Il s’est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie encore Tirer avantage, tirer parti de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Profiter de la situation — ● Profiter de la situation exploiter abusivement à son avantage les possibilités offertes par un état de fait …   Encyclopédie Universelle

  • Profiter, der — Der Profīter, des s, plur. ut nom. sing. im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, ein Werkzeug mit drey Stacheln, welches man in die Dille des Leuchters setzt, die Stümpfchen Licht darauf rein ausbrennen zu lassen; der Lichtknecht,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • profiter — (v. 1) Présent : profite, profites, profite, profitons, profitez, profitent ; Futur : profiterai, profiteras, profitera, profiterons, profiterez, profiteront ; Passé : profitai, profitas, profita, profitâmes, profitâtes, profitèrent ; Imparfait …   French Morphology and Phonetics

  • profiter —    une chose. Je profiterai bien cette étoffe: on profite d une chose, on en tire bon parti , mais on ne profite pas une chose …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»