-
1 ♦ profession
♦ profession /prəˈfɛʃn/n.1 professione; dichiarazione; mestiere: He's a doctor by profession, di professione fa il medico; profession of faith, professione di fede; professions of regard, professioni (o dichiarazioni) di stima2 – the profession, i membri d'una professione; la classe: the teaching profession, la classe docente; the medical profession, i medici (collett.); the caring professions, le professioni di chi si dedica all'assistenza ( sociale o sanitaria); to enter the legal profession, intraprendere l'attività legale; darsi all'avvocatura3 (relig.) professione; professione dei voti solenni● in practice if not in profession, in pratica se non dichiaratamente □ the learned professions, le professioni liberali ( l'avvocatura, la teologia, la medicina). -
2 profession
[prə'feʃn]1) (occupation) professione f., mestiere m.2) (group)the legal, medical profession — gli avvocati, i medici
3) (statement) professione f.* * *[-ʃən]1) (an occupation or job that needs special knowledge, eg medicine, law, teaching, engineering etc.) professione2) (the people who have such an occupation: the legal profession.) professione3) (an open statement or declaration.) dichiarazione* * *[prə'feʃn]1) (occupation) professione f., mestiere m.2) (group)the legal, medical profession — gli avvocati, i medici
3) (statement) professione f. -
3 profession *** pro·fes·sion n
[prə'fɛʃ(ə)n]1) (gen) professione fthe medical profession — (calling) la professione medica, (doctors collectively) i medici
2) (declaration) dichiarazione fprofession of faith Rel — professione f di fede
-
4 medical profession
the medical profession — (doctors collectively) i medici; (occupation) la professione medica
* * *the medical profession — (doctors collectively) i medici; (occupation) la professione medica
-
5 practise
1.practice ['præktɪs] verbo transitivo1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]3) (follow a profession) praticare, esercitare4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]2.1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare2) (follow a profession) esercitare una professioneto practise as — fare il [doctor, lawyer]
••* * *['præktis]1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) esercitarsi a2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) mettere in pratica, seguire3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) esercitare•* * *1.practice ['præktɪs] verbo transitivo1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]3) (follow a profession) praticare, esercitare4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]2.1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare2) (follow a profession) esercitare una professioneto practise as — fare il [doctor, lawyer]
•• -
6 bar
I [bɑː(r)]1) (strip of metal, wood) sbarra f., spranga f.2) (on cage, cell, window) sbarra f.behind bars — dietro le sbarre o al fresco
3) (block) (of chocolate) tavoletta f., barretta f.; (of gold) lingotto m.4) (obstacle) ostacolo m., impedimento m. (to a; to doing a fare)5) (place for drinking) bar m.; (counter) banco m., bancone m.6) dir.the bar — (anche the Bar) (profession) l'avvocatura, il foro; (the whole body of lawyers) l'Ordine degli avvocati
to be called to the bar — (to the profession) essere ammesso all'esercizio della professione forense; (to the body) essere ammesso nell'Albo degli avvocati
7) dir. (in court) barra f., sbarra f.10) (in electric fire) resistenza f.II [bɑː(r)]1) (block) sbarrare, bloccare [way, path]to bar sb.'s way — sbarrare la strada a qcn
to bar sb. from doing — impedire o proibire a qcn. di fare
3) (fasten) sbarrare, sprangare [gate, shutter]III [bɑː(r)]preposizione tranne, eccetto* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tavoletta; sbarra2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) striscia3) (a bolt: a bar on the door.) sbarra4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, banco5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) battuta7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) ostacolo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) sbarra2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) sbarrare, sprangare2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) escludere3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedire3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) eccetto, tranne- barmaid- barman
- bar code* * *I [bɑː(r)]1) (strip of metal, wood) sbarra f., spranga f.2) (on cage, cell, window) sbarra f.behind bars — dietro le sbarre o al fresco
3) (block) (of chocolate) tavoletta f., barretta f.; (of gold) lingotto m.4) (obstacle) ostacolo m., impedimento m. (to a; to doing a fare)5) (place for drinking) bar m.; (counter) banco m., bancone m.6) dir.the bar — (anche the Bar) (profession) l'avvocatura, il foro; (the whole body of lawyers) l'Ordine degli avvocati
to be called to the bar — (to the profession) essere ammesso all'esercizio della professione forense; (to the body) essere ammesso nell'Albo degli avvocati
7) dir. (in court) barra f., sbarra f.10) (in electric fire) resistenza f.II [bɑː(r)]1) (block) sbarrare, bloccare [way, path]to bar sb.'s way — sbarrare la strada a qcn
to bar sb. from doing — impedire o proibire a qcn. di fare
3) (fasten) sbarrare, sprangare [gate, shutter]III [bɑː(r)]preposizione tranne, eccetto -
7 calling
['kɔːlɪŋ]1) (vocation) vocazione f.2) (profession) mestiere m., occupazione f.* * *noun (a trade or profession: Teaching is a worthwhile calling.) professione* * *calling /ˈkɔ:lɪŋ/A a.che chiama (che telefona, ecc.)B n. [u]2 vocazione; chiamata3 professione; occupazione; mestiere● calling card, biglietto da visita; (telef., USA) carta di credito telefonica □ (telef., comput.) calling device, dispositivo di chiamata □ calling hours, orario delle visite □ calling-off, annullamento, cancellazione, rinvio □ (telef.) calling party, richiedente □ (comput.) calling sequence, sequenza di chiamata.* * *['kɔːlɪŋ]1) (vocation) vocazione f.2) (profession) mestiere m., occupazione f. -
8 enter
['entə(r)] 1.2) (commence) entrare in, iniziare [phase, period]; iniziare [new term, final year]3) (join) iniziare [ profession]; entrare in [ firm]; partecipare a [race, competition]; iscriversi a [school, party]; arruolarsi in [ army]; entrare in, entrare a far parte di [EU]4) (put forward) iscrivere [competitor, candidate] ( for a); presentare [poem, picture] ( for a)5) (record) registrare [figure, fact]; (in diary) annotare, segnare [fact, appointment]to enter an item in the books — amm. registrare una voce in contabilità
6) fig.to enter sb.'s mind o head — venire in mente a qcn
7) inform. inserire [ data]2.1) (come in) entrare2) (enrol)to enter for — iscriversi a [exam, race]
•- enter on- enter up* * *['entə]1) (to go or come in: Enter by this door.) entrare2) (to come or go into (a place): He entered the room.) entrare3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) iscrivere, iscriversi4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) segnare5) (to start in: She entered his employment last week.) iniziare•- enter on/upon* * *enter /ˈɛntə(r)/n.(comput., = enter key) invio.♦ (to) enter /ˈɛntə(r)/A v. t.1 entrare in: I entered the room, entrai nella stanza; The bullet entered his head, la pallottola gli forò il cranio; The campaign has entered its final stage, la campagna è entrata nella fase finale NOTA D'USO: - to enter o to go in?-2 iscriversi a; arruolarsi in; entrare in; intraprendere ( un'attività); darsi a: to enter a club, iscriversi a un circolo; to enter university, iscriversi all'università; to enter a race, iscriversi a una corsa; to enter the Navy, arruolarsi in marina; to enter a convent, entrare in convento; to enter the Church, farsi sacerdote (o prete); to enter the legal profession, intraprendere l'attività legale; darsi all'avvocatura; to enter politics, entrare in politica; darsi alla politica3 diventare parte di; penetrare in; inserirsi; iscrivere; mettere in lista: He entered his son at a private school, iscrisse suo figlio a una scuola privata; to enter a project for a competition, iscrivere un progetto a una gara; to enter one's name for st., iscriversi a qc.; mettersi in lista per qc.4 registrare; segnare; scrivere; annotare; inserire: I entered the date in my diary, segnai la data nella mia agenda; Please enter your name here, scriva qui il suo nome; DIALOGO → - Paying 2- Can you enter your PIN here please?, può inserire qui il suo PIN per favore?; He entered the sum in his account book, ha registrato la somma nel suo registro contabile; to enter in the minutes, mettere a verbale; to enter a word in a dictionary, registrare una parola in un dizionario; lemmatizzare una parola; (comput.) to enter data, inserire dati5 (comm.) registrare; riportare; portare; dichiarare: (rag.) to enter a sum on the credit side, registrare (o portare) una somma a credito; to enter in the ledger, riportare a mastro; to enter a ship [a cargo], registrare una nave [un carico] alla dogana; to enter goods in transit, dichiarare merci in transito ( alla dog.)6 (form.) presentare; sporgere; inoltrare; fare: to enter a complaint, presentare un reclamo; sporgere reclamo; (leg.) to enter evidence, presentare prove; to enter a bid at an auction, fare un'offerta all'asta7 (leg.) far mettere a verbale; iscrivere a ruolo; depositare ( un documento): to enter a plea of not guilty, dichiararsi innocente; to enter an appearance, costituirsi in giudizio; to enter a protest, fare un protesto (cambiario); to enter a suit for trial, iscrivere a ruolo una causaB v. i.1 entrare: Enter!, entra!; avanti!● (teatr., nelle didascalie) Enter, entra; entrano: Enter Kent [three women], entra Kent [entrano tre donne] □ to enter sb. 's head, passare per la testa: The idea never entered my head, l'idea non m'era mai passata per la testa □ (dog., naut.) to enter inwards [outwards], fare dichiarazione d'entrata [di uscita] dal porto □ ( boxe) to enter the ring, salire sul ring.* * *['entə(r)] 1.2) (commence) entrare in, iniziare [phase, period]; iniziare [new term, final year]3) (join) iniziare [ profession]; entrare in [ firm]; partecipare a [race, competition]; iscriversi a [school, party]; arruolarsi in [ army]; entrare in, entrare a far parte di [EU]4) (put forward) iscrivere [competitor, candidate] ( for a); presentare [poem, picture] ( for a)5) (record) registrare [figure, fact]; (in diary) annotare, segnare [fact, appointment]to enter an item in the books — amm. registrare una voce in contabilità
6) fig.to enter sb.'s mind o head — venire in mente a qcn
7) inform. inserire [ data]2.1) (come in) entrare2) (enrol)to enter for — iscriversi a [exam, race]
•- enter on- enter up -
9 nursing
['nɜːsɪŋ] 1.1) (profession) professione f. d'infermiere, d'infermiera2) (care) assistenza f. infermieristica2.1) [ mother] che allatta2) med. [staff, practice] infermieristico; [ methods] di cura* * *noun (the profession of a nurse who cares for the sick.) (professione d'infermiere)* * *nursing /ˈnɜ:sɪŋ/n. [u]2 (med.) assistenza infermieristica; nursing3 professione d'infermiere (o d'infermiera): to study nursing, studiare da infermiere (o infermiera)● nursing bottle, poppatoio □ ( biblico) nursing father, padre adottivo □ nursing home, casa di cura; clinica privata; casa di salute; casa di riposo ( per anziani); ( spesso) convalescenziario □ nursing mother, madre che allatta il figlio al seno; ( biblico) madre adottiva □ nursing service, servizio d'assistenza infermieristica □ nursing sister, infermiera diplomata.* * *['nɜːsɪŋ] 1.1) (profession) professione f. d'infermiere, d'infermiera2) (care) assistenza f. infermieristica2.1) [ mother] che allatta2) med. [staff, practice] infermieristico; [ methods] di cura -
10 by
I [baɪ]1) (showing agent, result) da2) (through the means of) in, per, conto begin by saying that — cominciare dicendo o col dire che
3) (according to, from evidence of) secondo, a4) (via, passing through) attraverso, per, tramite, da5) (near, beside) presso, vicino a, accanto a6) (past)to go o pass by sb. passare davanti o accanto a qcn.; they passed us by in their car ci sono passati davanti in macchina; let us get by — lasciateci passare
7) (showing authorship) di8) (before, not later than) per, entroby four o'clock — entro o per le quattro
by this time next week — la prossima settimana a quest'ora, di qui a una settimana
he ought to be here by now — ormai o a quest'ora dovrebbe essere qui
9) (during)by daylight — di giorno, alla luce del giorno
10) (according to)11) (to the extent or degree of) diprices have risen by 20% — i prezzi sono aumentati del 20%
12) (in measurements) per13) mat. (in multiplication, division) per14) (showing rate, quantity) a15) (in successive degrees, units)day by day — giorno per o dopo giorno, di giorno in giorno
one by one — uno a uno, uno alla volta
16) (with regard to) dihe is an architect by profession o trade di professione fa l'architetto; by birth — di nascita
17) (as a result of) perby chance — per caso, casualmente
19) mar. (in compass directions)II [baɪ]1) (past)the people walking by — la gente che passa, i passanti
2) (near) vicino, accanto3) (aside)••by and by — (in past) di lì a poco; (in future) presto, fra breve, tra poco
by the by by the bye incidentalmente, a proposito; but that's by the by — ma questo c'entra poco
* * *1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) presso2) (past: going by the house.) davanti3) (through; along; across: We came by the main road.) per, attraverso4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) da5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) per, in6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) per7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) per, entro8) (during the time of.) di9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) di10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) per11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) a, al12) (in respect of: a teacher by profession.) di2. adverb1) (near: They stood by and watched.) vicino2) (past: A dog ran by.) di qui3) (aside; away: money put by for an emergency.) da parte, via•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) fare una deviazione- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *I [baɪ]1) (showing agent, result) da2) (through the means of) in, per, conto begin by saying that — cominciare dicendo o col dire che
3) (according to, from evidence of) secondo, a4) (via, passing through) attraverso, per, tramite, da5) (near, beside) presso, vicino a, accanto a6) (past)to go o pass by sb. passare davanti o accanto a qcn.; they passed us by in their car ci sono passati davanti in macchina; let us get by — lasciateci passare
7) (showing authorship) di8) (before, not later than) per, entroby four o'clock — entro o per le quattro
by this time next week — la prossima settimana a quest'ora, di qui a una settimana
he ought to be here by now — ormai o a quest'ora dovrebbe essere qui
9) (during)by daylight — di giorno, alla luce del giorno
10) (according to)11) (to the extent or degree of) diprices have risen by 20% — i prezzi sono aumentati del 20%
12) (in measurements) per13) mat. (in multiplication, division) per14) (showing rate, quantity) a15) (in successive degrees, units)day by day — giorno per o dopo giorno, di giorno in giorno
one by one — uno a uno, uno alla volta
16) (with regard to) dihe is an architect by profession o trade di professione fa l'architetto; by birth — di nascita
17) (as a result of) perby chance — per caso, casualmente
19) mar. (in compass directions)II [baɪ]1) (past)the people walking by — la gente che passa, i passanti
2) (near) vicino, accanto3) (aside)••by and by — (in past) di lì a poco; (in future) presto, fra breve, tra poco
by the by by the bye incidentalmente, a proposito; but that's by the by — ma questo c'entra poco
-
11 train
I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi* * *I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.)2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.)3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.)4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.)II [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.)2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.)3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.)•- trained- trainee
- trainer
- training* * *I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi -
12 authorship
['ɔːθəʃɪp]1) (of book) paternità f.2) (profession) professione f. di scrittore* * *noun (the state or fact of being an author.) professione di scrittore* * *authorship /ˈɔ:ɵəʃɪp/n. [u]3 professione di scrittore.* * *['ɔːθəʃɪp]1) (of book) paternità f.2) (profession) professione f. di scrittore -
13 banking
['bæŋkɪŋ] 1.nome econ.1) (business) operazioni f.pl. bancarie, attività f. bancaria2) (profession, subject) tecnica f. bancaria2.modificatore [group, sector, system, facilities, business] bancario* * *banking (1) /ˈbæŋkɪŋ/n. [u]♦ banking (2) /ˈbæŋkɪŋ/A n. [u]1 attività bancaria; operazioni (pl.) bancarie; servizi (pl.) bancari: free banking, operazioni bancarie gratuite; online banking, servizi bancari on line3 finanza bancaria: (fin.) investment banking, attività di intermediazione, di collocamento e di gestione di titoli mobiliariB a. attr.di banca; in banca; bancario: banking account, conto in banca; conto bancario; banking law, diritto bancario● (comput.) banking automation, automazione nelle banche □ banking firm (o banking house), istituto di credito; azienda bancaria □ banking hours, orario di sportello □ banking secrecy, segreto bancario.* * *['bæŋkɪŋ] 1.nome econ.1) (business) operazioni f.pl. bancarie, attività f. bancaria2) (profession, subject) tecnica f. bancaria2.modificatore [group, sector, system, facilities, business] bancario -
14 clannish
['klænɪʃ]* * *clannish /ˈklænɪʃ/a.3 (spreg.) di parte; chiuso (fig.); troppo selettivoclannishly avv. clannishness n. [u].* * *['klænɪʃ] -
15 cliquey
['kliːkɪ]* * *cliquey, cliquy /ˈkli:kɪ/, cliquish /ˈkli:kɪʃ/a.1 di chiesuola; ristretto; esclusivocliquishnessn. [u]* * *['kliːkɪ] -
16 ethics
['eθɪks]1) + verbo sing. filos. etica f.2) + verbo pl. (moral code) morale f.; (of group, profession) etica f.* * *['eƟiks] 1. noun singular(the study or the science of morals.) etica2. noun plural(rules or principles of behaviour.)- ethical- ethically* * *ethics /ˈɛɵɪks/n. pl.1 (col verbo al sing.) etica; filosofia morale2 (col verbo al pl. o al sing.) etica; sistema di valori; codice morale; deontologia: a question of ethics, una questione morale; code of ethics, codice etico; codice di valori; professional ethics, etica (o deontologia) professionale; business ethics, comportamento professionale; deontologia; medical ethics, deontologia medica; ethics committee, comitato etico.* * *['eθɪks]1) + verbo sing. filos. etica f.2) + verbo pl. (moral code) morale f.; (of group, profession) etica f. -
17 farming
['fɑːmɪŋ] 1. 2.* * *noun (the business of owning or running a farm: There is a lot of money involved in farming; ( also adjective) farming communities.) coltivazione; agricoltura; allevamento rurale* * *farming /ˈfɑ:mɪŋ/n. [u]2 allevamento: sheep [cattle] farming, allevamento di pecore [di bovini]; fish farming, piscicoltura* * *['fɑːmɪŋ] 1. 2. -
18 fraternity
[frə'tɜːnətɪ]1) (brotherhood) fraternità f., fratellanza f.2) (sharing profession) associazione f.; spreg. consorteria f.3) US univ. = associazione studentesca maschile* * *plural - fraternities; noun1) (a company of people who regard each other as equals, eg monks.) confraternita2) (a company of people with the same interest, job etc: the banking fraternity.) associazione3) ((American) a society of male students in various universities.) associazione studentesca* * *fraternity /frəˈtɜ:nətɪ/n.2 comunità; categoria; classe: the legal fraternity, la categoria (o la classe) degli avvocati; gli avvocati; the golfing fraternity, la comunità dei golfisti; the criminal fraternity, i criminali; la criminalità4 [u] fraternità; fratellanza.* * *[frə'tɜːnətɪ]1) (brotherhood) fraternità f., fratellanza f.2) (sharing profession) associazione f.; spreg. consorteria f.3) US univ. = associazione studentesca maschile -
19 honourable
honorable ['ɒnərəbl] aggettivo1) (principled)2) (worthy) [profession, tradition] onorevole, onorabile, onorato; (consistent with self-respect) [defeat, victory, performance] onorevole3) (in titles)the Honourable Gentleman — pol. l'onorevole
* * *adjective (having, showing, bringing or deserving honour: an honourable man.) onorabile* * *honourable, ( USA) honorable /ˈɒnrəbl/a.1 onorevole; d'onore; onorabile; onorato; onesto: Her intentions are honourable, le sue intenzioni sono oneste; an honourable peace, una pace onorevole2 (in GB) Honourable, «Honourable» NOTE DI CULTURA: Honourable: è il titolo che spetta a molti Pari d'Inghilterra: Most Honourable, «Onorevolissimo», è il titolo dato a marchesi, a insigniti dell'«Order of Bath» e a membri del «Privy Council»; Right Honourable, «Molto Onorevole», è il titolo dato a nobili di grado inferiore a quello di marchese; Honourable è usato, inoltre, da un membro dei Comuni quando si riferisce a un collega● (mil.) honourable dismissal, congedo ‘onorevole’ ( non esiste in Italia) □ honourable mention, menzione onorevole; citazione speciale ( concessa da una giuria, ecc.)honourableness, ( USA) honorablenessn. [u]onorabilità; onoratezza; onestàhonourably, ( USA) honorablyavv.onorevolmente.* * *honorable ['ɒnərəbl] aggettivo1) (principled)2) (worthy) [profession, tradition] onorevole, onorabile, onorato; (consistent with self-respect) [defeat, victory, performance] onorevole3) (in titles)the Honourable Gentleman — pol. l'onorevole
-
20 peer
I [pɪə(r)]2) (contemporary) coetaneo m. (-a)3) GB pol. (anche peer of the realm) pari m.II [pɪə(r)]to peer at — guardare attentamente, scrutare
to peer shortsightedly at sth. — osservare qcs. con sguardo miope
to peer through — sbirciare o fare capolino da
* * *I [piə] noun1) (a nobleman (in Britain, one from the rank of baron upwards).)2) (a person's equal in rank, merit or age: The child was disliked by his peers; ( also adjective) He is more advanced than the rest of his peer group.)•- peerage- peeress
- peerless II [piə] verb(to look with difficulty: He peered at the small writing.)* * *I [pɪə(r)] n II [pɪə(r)] vi* * *peer /pɪə(r)/n.1 pari; uguale; persona di pari condizione sociale, grado, ecc.: the right to be judged by one's peers, il diritto d'essere giudicato dai propri pari2 coetaneo3 Pari (d' Inghilterra, di Scozia o d' Irlanda); Lord; nobile ( di un'altra nazione): the Peers of the Realm, i Pari del Regno; hereditary peers, pari (d'Inghilterra) per diritto ereditario● peer group, gruppo di persone della stessa classe, età, ecc. □ (psic.) peer-group pressure, pressione esercitata dai coetanei (dalla gente di pari condizione, ecc.) □ peer review, revisione fatta da ricercatori indipendenti; referaggio □ (comput., Internet) peer-to-peer ► peer-to-peer.♦ (to) peer /pɪə(r)/v. i.1 guardar da presso; sbirciare; scrutare: to peer into a dark cave, guardare dentro una caverna buia; to peer at sb., sbirciare q.; scrutare q.2 apparire a poco a poco; far capolino; spuntare.* * *I [pɪə(r)]2) (contemporary) coetaneo m. (-a)3) GB pol. (anche peer of the realm) pari m.II [pɪə(r)]to peer at — guardare attentamente, scrutare
to peer shortsightedly at sth. — osservare qcs. con sguardo miope
to peer through — sbirciare o fare capolino da
См. также в других словарях:
profession — [ prɔfesjɔ̃ ] n. f. • 1155; lat. professio I ♦ 1 ♦ (Dans la loc. faire profession de ) Déclaration ouverte, publique (d une croyance, d une opinion, d un comportement). Faire profession d une religion. Faire profession de libéralisme. Faire… … Encyclopédie Universelle
profession — Profession. s. f. v. Aveu public. Je fais profession d estre vostre serviteur, j en fais une profession publique. une profession solemnelle. On dit, Faire une profession de foy, pour dire, Faire une declaration publique de sa foy, & des… … Dictionnaire de l'Académie française
profession — pro‧fes‧sion [prəˈfeʆn] noun [countable] JOBS 1. a job that needs advanced education and special training: • realtors, a profession with an established record of service to the public • People assume that money management is a well paid… … Financial and business terms
Profession — Pro*fes sion, n. [F., fr. L. professio. See {Profess}, v.] 1. The act of professing or claiming; open declaration; public avowal or acknowledgment; as, professions of friendship; a profession of faith. [1913 Webster] A solemn vow, promise, and… … The Collaborative International Dictionary of English
profession — Profession, Professio. Faire profession de quelque chose et s en mesler publiquement, Aliquid profiteri. Profession de bien parler, Bene dicendi professio. La profession et art dont se mesle l orateur, Vis et facultas oratoris. Profession de… … Thresor de la langue françoyse
Profession — Sf Beruf erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. profession, dieses aus l. professio öffentliche Angabe , zu l. profitērī öffentlich angeben zu l. fatērī bekennen und l. prō. Adjektiv: professionell. Professional Berufssportler… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
profession — ► NOUN 1) a paid occupation, especially one involving training and a formal qualification. 2) (treated as sing. or pl. ) a body of people engaged in a profession. 3) an open but typically false claim. 4) a declaration of belief in a religion. ●… … English terms dictionary
profession — I (declaration) noun affirmation, announcement, assertion, assurance, attestation, averment, avowal, claim, confession, declaration of faith, disclosure, enunciation, notification, oath, pledge, presentation, professio, pronouncement,… … Law dictionary
profession — (n.) c.1200, vows taken upon entering a religious order, from O.Fr. profession, from L. professionem (nom. professio) public declaration, from professus (see PROFESS (Cf. profess)). Meaning occupation one professes to be skilled in is from early… … Etymology dictionary
profession — [prō fesh′ən, prəfesh′ən] n. [OFr < L professio] 1. a professing, or declaring; avowal, whether true or pretended [a profession of sympathy] 2. a) the avowal of belief in a religion b) a faith or religion professed 3 … English World dictionary
Profession — Profession,die:⇨Beruf(1) Profession→Beruf … Das Wörterbuch der Synonyme