-
1 раскат
• раскат menglish: breakdown bar, process workpieceРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > раскат
-
2 бригада конечной продукции
- final product working team (where workmen get wages estimated per unit of final product performed)
- final product team (where workmen get wages estimated per unit of final product performed)
бригада конечной продукции
Комплексная бригада, выполняющая строительные работы, технологически связанные между собой и оплачиваемые по конечным результатам труда за объект, изделие или этап работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
- final product team (where workmen get wages estimated per unit of final product performed)
- final product working team (where workmen get wages estimated per unit of final product performed)
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бригада конечной продукции
-
3 группирование продукции
группирование продукции
Объединение определенного числа упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Gruppieren von Erzeugnissen
E. Product units collecting
F. Grouppement du produit
Объединение определенного числа упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > группирование продукции
-
4 деление потока продукции (тары)
деление потока продукции (тары)
деление потока
Образование из одного потока продукции (тары) двух или более потоков.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
13. Деление потока продукции (тары)
Деление потока
D. Verteilung von Strom der Erzeugnisse
E. Product stream separating
F. Division de l´ecoulement du produit
Образование из одного потока продукции (тары) двух или более потоков
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > деление потока продукции (тары)
-
5 завертывание продукции
завертывание продукции
-
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Einwickeln von Erzeugnissen
E. Product overwrapping
F. Envelloppage du produit
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > завертывание продукции
-
6 консервант (антисептик)
D. Holzschutzmittel
E. Wood preservative
F. Produit de protection du bois
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > консервант (антисептик)
-
7 криогенный продукт
криогенный продукт
криопродукт
Ндп. ожиженный газ
криогенный газ
криогенная жидкость
твердый газ
отвержденный газ
криогенное вещество
Продукт криогенной установки, находящийся при криогенной температуре.
[ ГОСТ 21957-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
12. Криогенный продукт
Криопродукт
Ндп. Ожиженный газ
D. Kryogenes Produkt
E. Cryogen
F. Produit cryogenique
Продукт криогенной установки, находящийся при криогенной температуре
Источник: ГОСТ 21957-76: Техника криогенная. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > криогенный продукт
-
8 магнитная индукция
магнитная индукция
Векторная величина, характеризующая магнитное поле и определяющая силу, действующую на движущуюся электрически заряженную частицу со стороны магнитного поля.
Примечание — Магнитная индукция равна отношению силы, действующей на электрически заряженную частицу, к произведению заряда и скорости частицы, если направление скорости таково, что эта сила максимальна и имеет направление, перпендикулярное к векторам силы и скорости, совпадающее с поступательным перемещением правого винта при вращении его от направления силы к направлению скорости частицы с положительным зарядом.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
магнитная индукция
Векторная физическая величина, характеризующая магнитное поле, равная отношению силы, действующей на единицу длины прямолинейного проводника, перпендикулярного направлению поля, к силе тока в проводнике. Обозначение В,
Единица измерения
Тесла (русское Тл, международное Т)
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic flux density
magnetic induction
vector field quantity B which exerts on any charged particle having velocity v a force F equal to the product of the vector product v x B and the electric charge Q of the particle:
F = Qv x B
NOTE 1 – The divergence of B is zero at all points:
div B = 0
NOTE 2 – The magnetic flux density B is sometimes called “magnetic field”, risking confusion with the magnetic field strength H.
[IEV number 121-11-19]FR
induction magnétique, f
champ vectoriel B qui engendre sur toute particule chargée de vitesse v une force F égale au produit du produit vectoriel v x B par la charge électrique Q de la particule:
F = Qv x B
NOTE 1 – La divergence de B est nulle en tout point:
div B = 0
NOTE 2 – L’induction magnétique B est parfois appelée "champ magnétique", ce qui peut entraîner une confusion avec le champ magnétique H.
[IEV number 121-11-19]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- (magnetische) Induktion (veraltet)
- Induktion (veraltet), (magnetische)
- magnetische Flußdichte
FR
3.20 магнитная индукция (magneticflux density) , Тл: Векторная величина, являющаяся характеристикой магнитного поля, действующего на любую заряженную частицу, движущуюся со скоростью , с силой , равной произведению векторного произведения и электрического заряда частицы q:
где - вектор силы, действующей на частицу, Н;
q - заряд частицы, Кл;
- скорость частицы, м/с.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62209-1-2008: Воздействие на человека радиочастотных полей от ручных и располагаемых на теле беспроводных устройств связи. Модели человека, измерительные приборы и процедуры. Часть 1. Порядок определения коэффициента удельного поглощения энергии для ручных устройств, используемых в непосредственной близости к уху (полоса частот от 300 МГц до 3 ГГц) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > магнитная индукция
-
9 машина для контроля качества продукции
70. Машина для контроля качества продукции
D. Kontrollgerät für Packgut
E. Product quality controller
F. Machine de control du produit
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > машина для контроля качества продукции
-
10 многокомпонентный продукт
1.20. Многокомпонентный продукт
D. Mehrkomponentenmaterial
E. Multi-pack product
F. Produit livré en plusieurs emballages
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > многокомпонентный продукт
-
11 ориентирование продукции (тары)
ориентирование продукции (тары)
Приведение продукции (тары) в определенное положение по отношению к рабочим органам упаковочного оборудования.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
15. Ориентирование продукции (тары)
D. Orientieren von Erzeugnissen (Packmitteln)
E. Product orienting
F. Orientation du produit
Приведение продукции (тары) в определенное положение по отношению к рабочим органам упаковочного оборудования
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ориентирование продукции (тары)
-
12 полирующий состав, политура
8.2. Полирующий состав, политура
D. Poliermittel
E. Polish
F. Produit à polir
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полирующий состав, политура
-
13 полуфабрикат
полуфабрикат
Предмет труда, подлежащий дальнейшей обработке на предприятии-потребителе.
[ГОСТ 3.1109-82]
полуфабрикат
Продукт, получаемый литьем, пластической деформацией или электролизом, предназначенный для дальнейшей обработки резанием, штамповкой или применяемый без обработки
Примечание. В зависимости от назначения в стандартах на продукцию может быть изменена минимальная толщина лент и максимальная толщина фольги.
[ ГОСТ 25501-82]Тематики
EN
DE
FR
3.8. полуфабрикат (intermediate product): Входная или выходная продукция применительно к единичному процессу, требующая дальнейшего преобразования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14041-2000: Управление окружающей средой. Оценка жизненного цикла. Определение цели, области исследования и инвентаризационный анализ оригинал документа
100. Полуфабрикат
D. Halbzeug
E. Semi-finished product
F. Demi-produit
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полуфабрикат
-
14 пропиточное вещество
7.1. Пропиточное вещество
D. Impragniermittel
E. Impregnating agent
F. Produit d’imprégnation
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пропиточное вещество
-
15 размерность физической величины
размерность физической величины
размерность величины
Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
Примечания
1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
[РМГ 29-99]EN
dimension of a quantity
quantity dimension
dimension
expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:
[IEV number 112-01-11]FR
dimension, f
dimension d'une grandeur, f
expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:
[IEV number 112-01-11]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dimension einer Grösse
- Dimension, f
- Größendimension, f
FR
- dimension d'une grandeur, f
- dimension, f
2.9. Размерность физической величины
Размерность величины Нрк. Формула размерности
D. Dimension einer GroBe
E. Dimensions of a quantity
F. Dimension d’une grandeur
Выражение, отражающее связь величины с основными величинами системы, в котором коэффициент пропорциональности принят равным 1.
Примечания:
1. Размерность величины представляет собой произведение основных величин, возведенных в соответствующие степени.
2. Размерность производной величины отражает, во сколько раз изменяется ее размер при изменении размеров основных величин, например, если размерность величины х равна LaM^Tv и длина изменяется от / до /', масса — от m до т' и время — от t до то новый размер величины будет больше прежнего в (/'//)а
(/'//)v раз.
Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > размерность физической величины
-
16 укладывание продукции
укладывание продукции
Ндп. укладка
Помещение в тару упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке.
[ ГОСТ 16299-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Ндп. Укладка
D. Einpacken von Erzeugnissen
E. Placing of single units
F. Mise en place du produit
Помещение в тару упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > укладывание продукции
-
17 штабелирование продукции (тары)
штабелирование продукции (тары)
Группирование продукции (тары), выполненное в вертикальном направлении.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
25. Штабелирование продукции (тары)
D. Pallettieren von Erzeugnissen
E. Product units stacking
F. Empilage du produit
Группирование продукции (тары), выполненное в вертикальном направлении
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > штабелирование продукции (тары)
-
18 заготовка
• заготовка fenglish: blank; billetРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > заготовка
-
19 заготовка для переката
• заготовка f для перекатаenglish: semis for rerollingdeutsch: Walzgut nfrançais: demi-produit m pour relaminageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > заготовка для переката
-
20 заготовка передельная
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > заготовка передельная
См. также в других словарях:
produit — [ prɔdɥi ] n. m. • 1554; p. p. subst. de produire I ♦ LE PRODUIT (DE). 1 ♦ Nombre qui est le résultat d une multiplication. Produit de plusieurs facteurs. Produit d un nombre multiplié par lui même. ⇒ carré. L espace parcouru est égal au produit… … Encyclopédie Universelle
produit — produit, ite 1. (pro dui, dui t ) part. passé de produire. 1° Exposé à la vue. Les lettres produites contre moi. • Quoi ! deux Amphitryons ici nous sont produits !, MOL. Amph. III, 5. • Si ce fils tant pleuré dans Messène est produit...,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
produit — Produit, [produ]ite. part. Il a les significations de son verbe. Il est aussi substantif masculin, & signifie le Nombre qui resulte de deux nombres multipliez l un par l autre. Huit est le produit de deux fois quatre. On dit aussi, Le produit des … Dictionnaire de l'Académie française
Produit — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Produit », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot produit peut avoir plusieurs… … Wikipédia en Français
PRODUIT — n. m. Ce que rapporte une charge, une terre, une ferme, une maison, etc., en argent, en denrées, en droits, etc. Le produit de cette charge, de cette ferme, de cette terre, etc., est de tant. Il vit du produit de sa terre, du produit de son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
produit — gaminys statusas Aprobuotas sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Daiktas, gaunamas gamybos būdu ir skirtas gamybai ar vartotojams. atitikmenys: angl. produkt vok. Produkt rus. продукт pranc. produit šaltinis Lietuvos Respublikos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
produit — produktas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. product vok. Erzeugnis, n; Produkt, n rus. изделие, n; продукт, m pranc. produit, m … Automatikos terminų žodynas
produit — sandauga statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. product vok. Produkt, n rus. произведение, n pranc. produit, m … Automatikos terminų žodynas
produit — sandauga statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydis, gaunamas padauginus dauginį iš daugiklio. atitikmenys: angl. product vok. Produkt, n rus. произведение, n pranc. produit, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
produit — produktas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. product vok. Erzeugnis, n; Produkt, n rus. продукт, m pranc. produit, m … Fizikos terminų žodynas
produit — sandauga statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. product vok. Produkt, n rus. произведение, n pranc. produit, m … Fizikos terminų žodynas