-
101 procédé
pʀɔsedem1) Prozess m, Vorgang m2) ( processus) Vorgehen nprocédéprocédé [pʀɔsede]2 souvent pluriel (façon d'agir) Verhalten neutre; Beispiel: user de bons/mauvais procédés à l'égard de quelqu'un sich jemandem gegenüber freundlich [ oder korrekt] /unfreundlich verhalten -
102 transpiration
-
103 process control
deutsch: Prozesssteuerung fespañol: control de procesofrançais: contrôle de processusitaliano: controllo di processo中文: 过程控制русский: управление процессом; контроль процессаMultilingual plastics terminology dictionary > process control
-
104 efficio
ef-ficio (ec-ficio), fēcī, fectum, ere (ex u. facio), I) hervor-, herausbringen, bereiten, erzeugen, schaffen, entstehen lassen, machen, bewirken, hervorrufen, veranlassen, verursachen, 1) im allg.: α) m. konkr. Objj.: panem ex alqa re, Caes.: mundum, Cic.: caeruleum colorem (v. Waid), Caes.: varios concentus (v. Tönen), Cic.: magnos viros (v. Abstr.), Cic.: deos u. homines (v. Phidias), Quint.: levibus et rotundis corporibus animum concursu quodam fortuito, Cic.: m. folg. Acc. u. Infin., quae (lues) efficit in aridioribus locis agentes caloribus crebris interpellari, Amm. 19, 4, 7. – β) m. abstr. usw. Objj.: clamores et admirationes, Cic.: magnas rerum commutationes, Caes.: nihil dignum re, Cic.: tantos processus, ut etc., Cic. – 2) insbes.: a) bauend, bildend schaffen, herstellen, errichten, bauen, columnam, Cic.: pontem in flumine, Caes.: urbem ex latere (Ziegelst.), Cic.: v. lebl. Subjj. (zB. von Flüssen), schaffen, bilden, portum, insulam, Caes.: arcum alqā re, Ov. – b) v. Acker usw. = einbringen, tragen, plurimum, Cic.: cum octavo (achtfach), Cic. – c) einen Betrag, eine Zahl ausmachen, betragen, enthalten, u. Passiv effici = herauskommen, ea tributa vix in fenus Pompei quod satis est efficiunt, Cic.: qui modus sexaginta armatorum milia efficiebat, Eutr.: maior aliquanto summa efficitur ex etc., Liv. – d) eine Summe od. eine Menge————zusammenbringen, aufbringen, auftreiben, alci aurum. Plaut.: liciti sunt usque eo, quoad se efficere (das Gebot wieder herausbringen) posse arbitrabantur, Cic.: magnum cratium numerum, Caes.: magnam multitudinem (serpentium), Nep.: frequentem senatum, Cic. – e) Soldaten, Schiffe aufbringen, zusammenbringen, auf die Beine bringen, herstellen, XIII cohortes, Caes.: duas legiones, Caes.: unam legionem ex duabus, Caes.: exercitum, Liv.: classem celeriter, Nep. – f) als philos. t.t.: α) folgern, schließen, dartun, erweisen, minutis interrogationibus quod proposuit efficit, Cic.: ex quibus vult efficere m. folg. Acc. u. Infin., Cic.: ita efficitur, ut etc., Cic.: ex quo illud efficitur, ne etc., Cic. – β) ursächlich bewirken, alqd, Cic. (vgl. efficiens); dah. effecta, ōrum, n., bewirkte Dinge, Cic. – g) mit Prädik. Acc. = machen, α) m. Prädik.-Subst.: Catilinam consulem (zum K.), Cic.: montem arcem (zur B.), Caes.: alqm puerum de virgine, Ov. – β) m. Prädik.-Adjj. usw.: in dies exercitum eius confirmatiorem, Caes.: hostes ad pugnam alacriores, Caes.: iter longius eff. brevius, Phaedr.: se ex contempto metuendum, Sall. – II) zustande-, zuwege-, zu Ende bringen, vollenden, fertig machen od. bringen, ausführen, dah. auch ins Werk setzen, bewerkstelligen, durchsetzen, durchführen, auswirken, erwirken, erzwingen, 1) im allg.: omne opus, Caes.: sphaeram, Cic.: basilicam, Lampr.: epistulam————ad alqm, Cic.: mirabilia facinora, Cic.: iussa paucis diebus, Sall.: viam, Tibull.: iter, Ov.: alci nuptias, Ter.: unum consilium totius Galliae, Caes.: quod a Curione effeceram, mir K. schon zugestanden hatte, Cic.: id facile effici posse, Nep.: ad ea efficienda, quae pollicetur, Nep.: hoc ego tibi effectum reddam, Ter.: hoc (od. id, illud) eff., ut etc., Cic. u. Nep.: u. bl. eff., ut od. ne etc., Cic. u.a.: his rebus eff., ut etc., Nep.: per alqm eff., ut etc., Sall.: eff., quo (= ut eo) magis etc., Liv.: eff., quo minus etc., Lucr., Liv. u. Quint.: non efficere posse, quo minus etc., Cic. de rep. 2, 1, 2: effici non potest, quin etc., Cic. Phil. 11, 36: u.m. bl. Konj., effice, coëamus in unum, Ov. fast. 3, 683.: effice sit, Ov. ex Pont. 3, 3, 63. – dah. eff. alqd in alqo, eine Übeltat bei jmd. ins Werk setzen, jmdm. antun, an jmd. verüben, Cic. de amic. 41 u. Phil. 14, 9. – 2) eine Strecke zurücklegen, a) im Raume, quantumcumque itineris equitatu efficere poterat, Caes. b.c. 3, 102, 1: tanto spatio secuti, quantum cursu et viribus efficere potuerunt, Caes. b.G. 4, 35, 3. – b) in der Zeit, so u. so viel Jahre usw. zurücklegen, verleben, in matrimonio effecit annos XI, Corp. inscr. Lat. 3, 1315. – ⇒ Archaist. Perf. Coni. effēxis, Plaut. Cas. 709 u.a.: Coni. Praes. Pass. effīant (ecfīant), Lucr. 6, 761: Infin. Praes. Pass. effīerī (ecfīerī), Plaut. Pers. 761. -
105 evolo
ē-volo, āvī, ātum, āre, I) heraus-, hervorfliegen, 1) eig.: ex quercu, vom Adler, Cic.: madidis Notus evolat alis, Ov.: ev. extra saepta, Varro. – 2) übtr. = heraus-, hervoreilen od. stürzen, evolare atque excurrere foras, Cic.: ex urbe, Cic.: ex omnibus partibus silvae, Caes.: e senatu, Cic.: e vinculis, Caes. u. Cic.: tum repente evolasse istos praeclaros testes sine nomine, Cic. – II) davonfliegen, 1) eig.: longius (v. Gänsen), Gaius dig. 41, 1, 5. § 6. – 2) übtr. = davonfliehen, -eilen, e conspectu, Cic.: cistella mihi evolavit, ist mir entwischt (= verloren gegangen), Plaut. – bildl., ex alcis severitate, e poena, entgehen, Cic. – tantus enim cursus verborum fuit et sic evolavit oratio, ut etc., der Fluß seiner Rede war so rasch, und seine Darstellung enteilte (entflog) so schnell, daß usw., Cic. de or. 1, 161: itaque tantos processus efficiebat, ut evolare, non excurrere videretur, daß er im Fluge, nicht im Laufe vorwärts zu kommen schien, Cic. Brut. 272. – III) empor-, in die Höhe fliegen, saepe ex humili sede sublima evolat, Acc. tr. fr.: concussisque levis pennis sic evolat ales, Ov.: cum altissime evolasset (aquila), Suet.: levia evolant, Plin. – bildl., altius, sich emporschwingen, Cic. ep. 1, 7, 8. -
106 regradatio
1. regradātio, ōnis, f. (regrado), die Zurücksetzung in der Ehrenstelle, die Rangentkleidung, Degradation, Cod. Theod. 8, 5, 2 extr.————————Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > regradatio
-
107 alveolar process
Alveolarfortsatz m, Processus m alveolaris -
108 apophysis
Apophyse f, Processus m, Fortsatz m, Knochenfortsatz m -
109 articular process
Gelenkfortsatz m, Processus m articularis -
110 beak-shaped process of the scapula
( Anat) Rabenschnabelfortsatz m, Processus m coracoideusFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > beak-shaped process of the scapula
-
111 canal of Nuck
Canalis m Nucki, Nuckscher Kanal m, Processus m vaginalis peritonei ( Bauchfellausstülpung) -
112 Chassaignac's tubercle
Chassaignacsches Tuberculum n caroticum, Processus m costalis des VI. HalswirbelsFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > Chassaignac's tubercle
-
113 ciliary process
Ziliarfortsatz m, Processus m ciliaris -
114 coracoiditis
Korakoiditis f, Entzündung f des Processus coracoideus -
115 coracoid process
coracoid [process]Processus m coracoideus, Korakoid n, Rabenschnabelfortsatz m -
116 ensiform cartilage
Processus m xiphoideus (ensiformis), Schwertfortsatz mFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > ensiform cartilage
-
117 facetectomy
Facettektomie f ( Abtragung des Processus articularis eines Wirbelkörpers) -
118 lateral pterygoid lamina
Lamina f lateralis processus pterygoidei, seitliche Platte f des FlügelfortsatzesFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > lateral pterygoid lamina
-
119 lenticular apophysis
(HNO, Anat) Processus m lenticularis incudis, Os n lenticulare (orbiculare) ( ovales Köpfchen des Ambosses)Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > lenticular apophysis
-
120 mandibular condyle
Mandibulagelenkfortsatz m, Processus m condylaris mandibulaeFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > mandibular condyle
См. также в других словарях:
processus — [ prɔsesys ] n. m. • 1541; lat. processus « progrès » I ♦ Anat. Prolongement d un organe. ⇒ diverticule, procès (I), saillie. Processus ethmoïdal du sphénoïde. II ♦ 1 ♦ (1865) Didact. Ensemble de phénomènes, conçu comme actif et organisé dans le… … Encyclopédie Universelle
Processus — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Processus », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot processus vient du latin pro (au sens … Wikipédia en Français
Processus S — Le processus S (avec S pour slow, lent en anglais) est un processus de nucléosynthèse par capture de neutrons par des noyaux atomiques afin de produire des éléments lourds à partir d éléments plus légers. Il se produit à des températures et des… … Wikipédia en Français
Processus RP — En astrophysique, le processus RP (pour « Rapid Proton capture » en anglais) consiste en captures protoniques successives sur un noyau atomique produisant des éléments de plus en plus lourds[1]. Il s agit d un mode de nucléosynthèse… … Wikipédia en Français
Processus R — Le processus R (avec R pour rapide) (R process en anglais) est un processus de nucléosynthèse qui consiste en la capture de neutrons par des noyaux atomiques à haute température et à grande densité de neutrons qui permet ainsi de produire des… … Wikipédia en Français
Processus P — Sommaire 1 Formation des noyaux riches en protons 2 Le processus RP 3 Le ou les sites du processus P 4 Approche expérimentale … Wikipédia en Français
Processus — Pro|cẹssus [zu lat. procedere, processum = vorgehen, fortschreiten; hervorsprießen] m; , [prozạ̈ßu̱ß]: Vorsprung, Fortsatz, kleiner hervorragender Teil eines Knochens od. Knorpels (Anat.). Pro|cẹssus ac|cesso̱rius (verte|bra̱rum lumba̱lium):… … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Processus — The word Processus may refer to: *In the field of Anatomy, processus is Latin for process, which is an outgrowth of tissue * Processus (Kingdom of Hungary), small administrative units of the Kingdom of Hungary * Saint Processus … Wikipedia
processus — (pro sè ssus ) s. m. 1° Mot latin employé dans quelques locutions anatomiques. Processus cérébelleux, prolongement du cervelet, gagnant les corps quadrijumeaux postérieurs. Processus inflammatoires, vaisseaux gorgés de sang sur le cadavre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
processus — prōˈsesəs noun (plural processus) Etymology: Latin more at process 1. : functioning, operation the processus of the mind H.F.Muller 2 … Useful english dictionary
PROCESSUS — n. m. T. de Physiologie Suite de phénomènes qui se reproduisent avec régularité. Le processus de cette maladie est bien connu, Son évolution, son développement sont bien connus. Il se dit, par extension, des Phénomènes psychologiques, sociaux,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)