Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

problem

  • 101 switch

    [swi ] 1. noun
    1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) interruptor
    2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) mudança
    3) (a thin stick.) vara
    2. verb
    (to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) mudar
    - switchboard
    - switch on/off
    * * *
    [switʃ] n 1 vara fina e flexível. 2 varada, chibatada, chicotada. 3 trança de cabelos postiços. 4 vareta, graveto. 5 desvio, chave em trilhos. 6 Electr chave, interruptor, comutador. 7 mudança, virada. • vt+vi 1 açoitar, bater, chicotear. 2 balançar, fazer movimentos de vaivém, como uma vara flexível, sacudir, abanar, agitar. 3 Amer desviar, manobrar, mudar para outro trilho. 4 Electr comutar. 5 mudar, trocar, desviar. the conversation switched to politics / a conversa mudou para a política. I’ll be switched Amer coll macacos me mordam. switch off! quieto! cale a boca! switch operating station cabina de comando de chaves. to make the switch fazer a troca. to switch back retornar à situação anterior. to switch off desligar (rádio), apagar, fechar. to switch on ligar, acender, abrir. to switch over mudar, alterar. to switch with someone trocar com alguém.

    English-Portuguese dictionary > switch

  • 102 teaser

    1) (a puzzle or difficult problem: This question is rather a teaser.) quebra-cabeças
    2) (a person who teases.) trocista
    * * *
    teas.er
    [t'i:zə] n 1 importunador, provocador. 2 situação ou questão embaraçosa. 3 máquina de pentear lã.

    English-Portuguese dictionary > teaser

  • 103 technicality

    1) (a technical detail or technical term: Their instructions were full of technicalities.) tecnicismo
    2) (a (trivial) detail or problem, eg caused by (too) strict obedience to laws, rules etc: I'm not going to be put off by mere technicalities.) formalidades
    * * *
    tech.ni.cal.i.ty
    [teknik'æliti] n assunto técnico, termo técnico, qualidade ou caráter técnico.

    English-Portuguese dictionary > technicality

  • 104 thorny

    1) (full of or covered with thorns: a thorny branch.) espinhento
    2) (difficult, causing trouble etc: a thorny problem.) difícil
    * * *
    thorn.y
    [θ'ɔ:ni] adj 1 espinhoso, cheio de espinhos. 2 fig penoso, tormentoso.

    English-Portuguese dictionary > thorny

  • 105 ticklish

    1) (easily made to laugh when tickled: Are you ticklish?) que tem cócegas
    2) (not easy to manage; difficult: a ticklish problem/situation.) delicado
    * * *
    tick.lish
    [t'ikliʃ] adj 1 coceguento, sensível a cócegas. 2 sensível, melindroso. 3 crítico. 4 instável, precário.

    English-Portuguese dictionary > ticklish

  • 106 to close one’s eyes to

    to close one’s eyes to
    ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem/ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema.

    English-Portuguese dictionary > to close one’s eyes to

  • 107 tough

    1. adjective
    1) (strong; not easily broken, worn out etc: Plastic is a tough material.) resistente
    2) ((of food etc) difficult to chew.) rijo
    3) ((of people) strong; able to bear hardship, illness etc: She must be tough to have survived such a serious illness.) forte
    4) (rough and violent: It's a tough neighbourhood.) violento
    5) (difficult to deal with or overcome: a tough problem; The competition was really tough.) difícil
    2. noun
    (a rough, violent person; a bully.) valentão
    - toughen
    - tough luck
    - get tough with someone
    - get tough with
    * * *
    [t∧f] n valentão, brigão, desordeiro. • adj 1 flexível, elástico. 2 resistente, rijo, robusto. 3 consistente, duro. 4 forte, vigoroso. 5 difícil, árduo. 6 desagradável, espinhoso, ruim. 7 renitente, cabeçudo, obstinado, tenaz. 8 severo, violento. 9 Amer desordeiro, brutal. as tough as old boots durão, resistente.

    English-Portuguese dictionary > tough

  • 108 tricky

    adjective (difficult: a tricky problem/job; a tricky person to deal with.)
    * * *
    trick.y
    [tr'iki] adj 1 cheio de truques, enganador. 2 esperto, malandro. 3 traiçoeiro, complicado, manhoso. a tricky situation uma situação delicada, difícil.

    English-Portuguese dictionary > tricky

  • 109 truancy

    noun Truancy is a great problem in some schools.) gazeta
    * * *
    tru.an.cy
    [tr'uənsi] n 1 ociosidade, vadiagem. 2 cábula: falta (na escola).

    English-Portuguese dictionary > truancy

  • 110 unravel

    past tense - unravelled; verb
    1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) desembaraçar
    2) ((especially of a knitted fabric) to undo or become undone: My knitting (got) unravelled when it fell off the needles.) desfazer-se
    3) (to solve (a problem, mystery etc): Is there no-one who can unravel this mystery?) deslindar
    * * *
    un.rav.el
    [∧nr'ævəl] vt+vi 1 desemaranhar(-se), desembaraçar(-se). 2 desfibrar(-se), desfiar(-se). 3 desenredar(-se), deslindar(-se), esclarecer(-se), elucidar(-se). 4 separar.

    English-Portuguese dictionary > unravel

  • 111 wish

    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) desejar
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) desejar
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) desejar
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) desejo
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) desejo
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) votos
    - wishing-well
    * * *
    [wiʃ] n 1 desejo, vontade, anseio, anelo. give him his wish / faça-lhe a vontade. she had a wish for it / ela o desejou. 2 expressão de desejo ou vontade, pedido, ordem. 3 wishes votos, saudações. • vt+vi desejar, ter vontade de, querer, almejar. we wish you all good luck / nós lhe desejamos boa sorte. this is a problem I would not wish on my worst enemy / este é um problema que não desejo ao meu pior inimigo. I don’t wish to interrupt / desculpe-me interromper. I wish I were dead / eu bem que queria estar morto. as heart could wish à vontade. as might be wished como seria de desejar. carry out my wishes! execute minhas ordens! his last wishes sua última vontade. to make a wish formular um desejo, pensar em algo que se deseja. with all good wishes, our best wishes com os melhores votos.

    English-Portuguese dictionary > wish

  • 112 worry

    1. verb
    1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) preocupar(-se)
    2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) incomodar
    3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) atacar às dentadas
    2. noun
    ((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) preocupação
    * * *
    wor.ry
    [w'∧ri] n 1 preocupação, aflição, angústia, ansiedade, tormento, aborrecimento. 2 causa de preocupação ou aborrecimento. 3 ataque de cão a dentadas, laceração de sua presa (caça). • vt+vi 1 atormentar(-se), inquietar(-se). 2 preocupar(-se), afligir(-se) ( with, about com). 3 morder(-se), agarrar(-se), lacerar, sacudir com os dentes (cães). 4 importunar, amolar, molestar, aborrecer, apoquentar, vexar. 5 irritar ( with com). 6 atacar (um problema) reiteradamente ( out). 7 exaurir ( out). 8 trabalhar arduamente em ou com. 9 ser causa de aflição ou ansiedade para. he had me worried for a moment coll ele me deixou confuso por um momento. I worry myself preocupo-me, estou preocupado, exalto-me. there is nothing to worry about não há nada com o que se preocupar. they worried out his life fizeram da sua vida um inferno. they worried the problem out conseguiram resolver o problema depois de grandes esforços. to worry along passar (a vida) trabalhando arduamente, lutar com dificuldades. to worry at considerar, pensar cuidadosamente. to worry out of fazer desistir de (atormentando).

    English-Portuguese dictionary > worry

  • 113 wrestle

    ['resl]
    1) (to struggle physically (with someone), especially as a sport.) lutar
    2) (to struggle (with a problem etc): I've been wrestling with the office accounts.) lutar
    * * *
    wres.tle
    [r'esəl] n 1 Sports luta romana. 2 luta corporal, contenda, disputa. • vt+vi 1 Sports praticar luta romana. 2 lutar, brigar, combater, contender (against, with contra, com; for por, para) he wrestled him / lutou com ele. he wrestled him down ele venceu-o lutando.

    English-Portuguese dictionary > wrestle

  • 114 come to grips with

    (to deal with (a problem, difficulty etc).) ocupar-me com

    English-Portuguese dictionary > come to grips with

  • 115 come upon

    (to meet, find or discover by chance: She came upon a solution to the problem.) encontrar

    English-Portuguese dictionary > come upon

  • 116 deal with

    1) (to be concerned with: This book deals with methods of teaching English.) tratar de
    2) (to take action about, especially in order to solve a problem, get rid of a person, complete a piece of business etc: She deals with all the inquiries.) tratar de

    English-Portuguese dictionary > deal with

  • 117 generalise

    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizar

    English-Portuguese dictionary > generalise

  • 118 get round

    1) (to persuade (a person etc) to do something to one's own advantage: She can always get round her grandfather by giving him a big smile.) convencer
    2) (to solve (a problem etc): We can easily get round these few difficulties.) resolver

    English-Portuguese dictionary > get round

  • 119 happen (up)on

    (to find by chance: He happened upon the perfect solution to the problem just as he was about to give up his research.) dar com

    English-Portuguese dictionary > happen (up)on

  • 120 happen (up)on

    (to find by chance: He happened upon the perfect solution to the problem just as he was about to give up his research.) dar com

    English-Portuguese dictionary > happen (up)on

См. также в других словарях:

  • problem — [präb′ləm] n. [ME probleme < MFr < L problema < Gr problēma < proballein, to throw forward < pro , forward + ballein, to throw, drive: see PRO 1 & BALL2] 1. a question proposed for solution or consideration 2. a question, matter,… …   English World dictionary

  • Problem — Prob lem, n. [F. probl[ e]me, L. problema, fr. Gr. ? anything thrown forward, a question proposed for solution, fr. ? to throw or lay before; ? before, forward + ? to throw. Cf. {Parable}. ] [1913 Webster] 1. A question proposed for solution; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • problem — pròblēm m <G probléma> DEFINICIJA 1. teorijsko ili praktično pitanje koje treba riješiti [bit problema; matematički problem; načeti problem] 2. težak zadatak; teškoća, ono što komplicira rješenje ili radni proces [to je problem; to je… …   Hrvatski jezični portal

  • Problem — Sn Schwierigkeit, Aufgabe std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. problēma, dieses aus gr. próblēma, eigentlich das Vorgelegte , zu gr. probállein vorwerfen, vorhalten , zu gr. bállein werfen und gr. pro . Die schwächere moderne Bedeutung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • problem — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. problemmie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poważne zagadnienie z jakiejś dziedziny, które trzeba rozstrzygnąć, rozwiązać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Problem matematyczny.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • problem — (n.) late 14c., a difficult question proposed for solution, from O.Fr. problème (14c.), from L. problema, from Gk. problema a problem, a question, lit. thing put forward, from proballein propose, from pro forward (see PRO (Cf. pro )) + ballein to …   Etymology dictionary

  • Problēm — (v. gr. Problēma), 1) eine Frage, welche beantwortet, eine Aufgabe, welche gelöst werden soll u. deren Beantwortung u. Lösung nicht unmittelbar zugänglich ist, sondern einer Vermittelung des Denkens od. Handelns bedarf Enthält eine… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • problem — PROBLÉM s.n. v. problemă. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PROBLÉM s.n. v. problemă. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • problem — [n1] difficulty; bad situation botheration, box*, can of worms*, complication, count*, crunch*, dilemma, disagreement, dispute, disputed point, doubt, headache*, hitch*, hot water*, issue, mess*, obstacle, pickle*, point at issue*, predicament,… …   New thesaurus

  • Problem — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wir hatten zuerst ein paar Probleme. • Ich habe hier ein Problem. Kannst du mir helfen? …   Deutsch Wörterbuch

  • Problēm — (griech.) heißt jede der Beantwortung, bez. Lösung harrende wissenschaftliche »Frage« oder »Aufgabe«. Auf dem Wege der Ausstellung und Lösung immer neuer Probleme erfolgt die Entwickelung jeder Wissenschaft, und die Aufzeigung und zweckmäßige… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»