Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

pro+y+contra

  • 1 Гуманность

    - humanitas; aequitas;

    • высказаться за гуманность против буквы закона - pro aequitate contra jus dicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гуманность

  • 2 За

    - ultra; trans; pone; super (Gangen; Numidiam); supra; secundum; post;

    • в реке Волхове за порогами - in fluvio Volchovio ultra cataractas;

    • в канавах за деревней - in fossis pone vicum;

    • за городом - extra urbem;

    • за пределами области - extra fines regionis;

    • тревоги за судьбы Рима - civiles super Urbe curae;

    • за границей - peregre;

    • за исключением - excepto; praeterquam;

    • за один раз - semel;

    • за что - cur;

    • за и против - pro et contra;

    • говорить за и против - disputare in contrarias partes / in utramque partem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > За

  • 3 В

    - in (praep. cum acc./abl.);

    • в воду - in aquam;

    • в дождливую погоду - caelo pluvio;

    • в два раза - duplo;

    • в три раза - triplo;

    • во много раз - pluries;

    • в память исследователя - in memoriam investigatoris;

    • в честь - in honorem;

    • в верхней части - in parte superiore;

    • в горах - in montibus;

    • в тексте - in textu;

    • в цитированном месте - in loco citato;

    • в начале лета - ineunte aestate;

    • в предыдущем году - anno antecedente;

    • в сентябре - mense Septembri;

    • в старости - aetate provecta;

    • в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;

    • вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;

    • в высоту - in altitudinem;

    • в ширину - in latitudinem;

    • брать в руки - in manus sumere;

    • ввести в реестр - in codicem referre;

    • заключить в тюрьму - in custodiam includere;

    • попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;

    • впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;

    • ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;

    • в час смерти - tempore mortis;

    • в один месяц - spatio menstruo;

    • никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;

    • оставь меня в покое - omitte me;

    • вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

    • в гневе - per iram;

    • в безопасности - tute;

    • в большей степени - plus; praeter;

    • в возрасте - natus;

    • в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;

    • в главных чертах - capitulatim;

    • в дальнейшем - subsequenter; porro;

    • в других случаях - alias;

    • в другое время - alias;

    • в другом месте - alias;

    • в другое место - alio;

    • в зависимости от - utcumque;

    • в защиту - pro;

    • в известной степени - aliqualiter;

    • в изобилии - ubertim;

    • в какую сторону - utro;

    • в качестве - pro;

    • в конечном счёте - summo;

    • в конце концов - summo; tamen; postremo;

    • в крайнем случае - summum;

    • в неизвестности - obscure;

    • в обе стороны - utroque;

    • в обмен - commutatim;

    • в основном - capitulatim;

    • в особенности - utique; maxime; praesertim;

    • в последний раз - postremum;

    • в присутствии - coram; palam;

    • в самом деле - sane; vero; namque;

    • в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;

    • в собственном смысле - proprie;

    • в старину - antiquitus;

    • в течение дня - interdiu;

    • в течение - intra;

    • в тишине - tacito;

    • в то время - tum; tunc;

    • в то же время - insimul;

    • в целом - omnino;

    • в частных домах - domesticatim;

    • в числе - in;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > В

  • 4 Довод

    - argumentum (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id quod dubium non est, confirmat довод есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным); ratio; documentum;

    • веские доводы - argumenta gravissima;

    • неопровержимые доводы - argumenta irrefutabilia;

    • решающий довод - summum argumentum;

    • опираясь на эти доводы - his rationibus fultus;

    • приводить доводы в пользу... - afferre rationes pro (contra).../ afferre argumenta;

    • доводы и выводы - argumenta et rationes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Довод

См. также в других словарях:

  • Pro et Contra — Genre Musique contemporaine Musique Arvo Pärt Durée approximative 9 minutes 30 secondes Dates de composition 1966 Pro et Contra est un concerto pour violoncelle et orchestre du compositeur estonien …   Wikipédia en Français

  • Pro et contra —         (лат.) за и против. Схоластич. метод ведения дискуссии, при кром выдвигаются два ряда противоречащих аргументов. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв …   Философская энциклопедия

  • pro et contra — лат. (про эт контра) за и против. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Pro et contra — (lat.), für u. gegen, von Gründen, welche für Eins u. das Andere aufgestellt werden können …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pro et contra — (lat.), für und wider, von Gründen, die als Beweis und Gegenbeweis aufgestellt werden können …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Pro et contra — (lat.), für und wider …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Pro und Contra — Seriendaten Originaltitel Pro und Contra Der AustriaNews Talk …   Deutsch Wikipedia

  • pro et contra — pro et con|tra pro et con|tra (for og imod) (jf. kontra, II) …   Dansk ordbog

  • pro et contra — pro et con|tra* [ kɔn...] <lat. > für u. wider …   Das große Fremdwörterbuch

  • Pro und Contra — Vor und Nachteile; Pro und Kontra; Für und Wider …   Universal-Lexikon

  • Pro et contra — (лат.) за и против ; это выражение означает, что приводятся доводы в защиту и в опровержение данного тезиса, в одобрение и порицание обсуждаемого факта …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»