-
1 přít se
-
2 přít se o co
přít se o coergoter pour qc.ergoter sur qc. -
3 přít se pro co
přít se pro coergoter pour qc.ergoter sur qc. -
4 přít se s kým o co
přít se s kým o cochicaner q. pour qc.chicaner q. sur qc. -
5 Nebudeme se přít o slova.
Nebudeme se přít o slova.Nous n'allons pas ergoter sur les mots.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nebudeme se přít o slova.
-
6 Nemám chuť se s vámi přít.
Nemám chuť se s vámi přít.Je ne suis pas d'humeur à me disputer avec vous.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemám chuť se s vámi přít.
-
7 O gustu se nelze přít.
O gustu se nelze přít.Des goûts et des couleurs on ne dispute pas. -
8 Už jsem se nechtěl dále přít.
Už jsem se nechtěl dále přít.J'ai cédé de guerre lasse.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Už jsem se nechtěl dále přít.
-
9 Dostal jsem chuť, abych tam zašel.
Dostal jsem chuť, abych tam zašel.Il me prit fantaisie d'y entrer en passant.Il me prit envie d'y entrer en passant.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dostal jsem chuť, abych tam zašel.
-
10 Nasadil dobrácký obličej.
Nasadil dobrácký obličej.Il prit un air bonhomme.Il prit un air bonasse.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nasadil dobrácký obličej.
-
11 Během diskuse zvášnivěl.
Během diskuse zvášnivěl.Il prit un ton passionné pendant la discussion.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Během diskuse zvášnivěl.
-
12 Dal se do smíchu.
Dal se do smíchu.Il se prit à rire. -
13 Dal se na cestu k zámku.
Dal se na cestu k zámku.Il prit le chemin du château.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dal se na cestu k zámku.
-
14 Dobře udělal, že nedůvěřoval tomu člověku.
Dobře udělal, že nedůvěřoval tomu člověku.Bien lui prit de se méfier de cet homme.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dobře udělal, že nedůvěřoval tomu člověku.
-
15 Dostal hlad.
Dostal hlad.La faim le prit. -
16 Jeho pohled zvážněl.
Jeho pohled zvážněl.Il prit une mine grave. -
17 její hlas dostával měkčí zabarvení
její hlas dostával měkčí zabarvenísa voix prit des inflexions plus doucesTschechisch-Französisch Wörterbuch > její hlas dostával měkčí zabarvení
-
18 Když ho spatřil, zalekl se.
Když ho spatřil, zalekl se.A sa vue, il prit peur.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Když ho spatřil, zalekl se.
-
19 Když začal mluvit nastalo hluboké ticho.
Když začal mluvit nastalo hluboké ticho.Lorsqu'il prit la parole, il se fit un silence profond.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Když začal mluvit nastalo hluboké ticho.
-
20 Kůň se lekl a vzepjal se.
Kůň se lekl a vzepjal se.Le cheval prit peur et se cabra.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kůň se lekl a vzepjal se.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prit — prit … Dictionnaire des rimes
priţ — priţ, priţi, s.m. (reg.) fiecare dintre scândurelele care alcătuiesc partea principală a tindechei (tindeche) de la războiul de ţesut. Trimis de blaurb, 30.10.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
prit — es·prit; cul·prit; … English syllables
prit|tle-prat|tle — «PRIHT uhl PRAT uhl», noun. empty, trifling talk; chatter. ╂[varied reduplication of prattle] … Useful english dictionary
PRIT — Predict It, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
prit — 3 p.s. Pas. prendre … French Morphology and Phonetics
prît — 3 p.s. Impar. subj. prendre … French Morphology and Phonetics
prít — see prýt … Old to modern English dictionary
PRIT — praeerit … Abbreviations in Latin Inscriptions
PRIT — abbr. Physicians Regulatory Issues Team. Predict It Inc NASDAQ … Dictionary of abbreviations
pṛit — पृत् … Indonesian dictionary