-
81 rail
[reil] 1. noun1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) drog2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) tračnica2. verb((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) ograditi- railing- railroad
- railway
- by rail* * *I [réil]nountračnica, tir, železniška proga, železnica; zapah (na vratih); prečni drog, prečna deska, prečka, naslonilo (pri klopi); (često plural) ograja, pregrada; rešetka, križi; balustrada; naslon iz stebričev pri balkonih, stopniščih ali odprtih hodnikih; plural economy železniške delniceby rail — z železnico, po železnicioff the rails — iztirjen; dezorganiziran, zmeden, zbegan, vržen iz koncepta, iz reda, v neredurails Exchanges — delnice za družbe za gradnjo železnic, železniške delnicecommerce free on rail — (kratica: f.o.r.) franko vagontowel-rail — obešalnik, sušilnik za brisačoto get (to run off) the rails — iztiriti se, skočiti s tiraII [reil]1.intransitive verbograditi, opremiti z ograjo; položiti tračnice, tir; poslati (blago) po železnici;2.intransitive verbpotovati, peljati se z železnicoto rail in — ograditi, obdati z ograjoto rail off — ločiti z ograjo, s pregrado, pregraditito rail out — oddeliti z železno ograjo; izdvojitiIII [réil]intransitive verbposmehovati se, rogati se, zbadati, zmerjati, kritizirati, zabavljati (at, against proti); transitive verb z zmerjanjem, zbadanjem koga pripraviti do (česa)to rail s.o. out of the house — z zmerjanjem (koga) izgnati iz hiše; archaic pregnati z zmerjanjem, grajanjemIV [réil]noun(ptica močvirnica) mlakoš, capovoznik -
82 read
[red]past tense, past participle; = read* * *I [ri:d]nounbranje, čitanje; čas (oddih, pavza) za branjeto take a read — (malo) brati, čitatiII [ri:d]1.transitive verbbrati, čitati, razbrati; prebrati, prečitati (off, through); (raz)rešiti, reševati (uganke); preučiti (up); razlagati, tolmačiti, pojasnjevati; predavati, učiti (s čitanjem), seznaniti koga s pisateljevimi mislimi; napoved(ov)ati, prerokovati; zvedeti, doznati (iz časopisa); študirati; uspavati koga z branjem (into, to sleep); (o toplomeru) (po)kazati, (za)beležitito read s.th. to s.o. — čitati komu kajto read s.o. like a book figuratively točno koga spregledati (spoznati, razumeti)to read s.o.'s face — brati komu na obrazuto read s.o.'s fortune — prerokovati komu prihodnostwith whom do you read Greek? — pri kom študirate grščino?to read music — brati note, igrati po notahto read a manuscript — oceniti, recenzirati rokopisto read s.o. a lesson — ošteti koga, brati komu levitedo you read me? — me razumeš?how do you read this passage? — kako razumete ta odstavek?to read the riot act — dati zadnje svarilo o posledicah slabega vedenja (npr. pri izgredih, demonstracijah pred vojaškim posegom)to read s.th. into a text — hoteti brati v besedilu nekaj, česar v njem niparliament the bill will be read tomorrow for the second time — zakonski osnutek bo jutri drugič v razpravishe likes being read to — ona ima rada, da ji kaj berejothe thermometer reads 30° C in the shade — termometer kaže 30° C v senci;2.intransitive verbbrati, čitati; dati se brati; glasiti se; zvedeti z branjem, brati (about, of o); študirati, učiti se, pripravljati se, pripraviti se za izpit ( for za)III [red]1.preterite & past participle od to read;2.adjectivebran, čitan; načitan (in v)a well-read man — načitan, izobražen človek -
83 redact
[ridaekt]transitive verburediti, redigirati, določiti besedilo, formulirati; pripraviti za tisk, izdati -
84 reed
[ri:d]1) (a kind of tall, stiff grass growing on wet or marshy ground: reeds along a river-bank.) trst2) (a thin piece of cane or metal in certain wind instruments (eg the oboe, clarinet) which vibrates and makes a sound when the instrument is played.) jeziček* * *[ri:d]1.nountrst, trstje; poetically trstna piščal, trstenica; figuratively pastirska pesem, pastoralna poezija; music ustnik; cev (orgel); motek, tuljava (za navijanje preje); glavnikast greben pri tkalnih statvahthe reeds plural music piskalabroken reed — zlomljen trst, figuratively oseba ali stvar, na katero se človek ne more zanestito lean upon a broken reed figuratively opirati se na zlomljen trst, opirati se, zanesti se na nestanovitno osebo ali na nezanesljivo stvar;2.transitive verbpokriti (streho) s trstjem; pripraviti (slamo) za prekritje strehe; music opremiti (instrument) z ustnikom -
85 render
['rendə]1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) pripraviti (do)2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) (po)nuditi, dati, izraziti3) (to perform (music etc).) izvesti* * *I [réndə]1.transitive verbvrniti, povrniti, dati nazaj, nadoknaditi; izročiti, predati (komu kaj); odstopiti (to komu kaj); polagati, položiti, dati račun (o čem); figuratively dati komu zadoščenje; dati povod; plačati davek; nuditi, dati (pomoč); izkazati (čast); (pred predikativnim pridevnikom) napraviti, povzročiti, spremeniti, (umetniško) predstaviti, prikazati, prevesti ( into v); music izvesti, odigrati; izraziti, ponoviti; technical stopiti (salo); ometa(va)ti;2.intransitive verbpoplačati, dati plačilorender to Caesar the things that are Caesar's — dajte cesarju, kar je cesarjevegato render obedience — ubogati, pokoriti seto render s.o. wiser — napraviti koga pametnejšega, spametovati kogaage rendered him peevish — starost ga je naredila sitnega, prepirljivegato render up — nazaj dati; opustitiII [réndə]nounjuridically vračilo; (zidarstvo) prvi (surov) omet -
86 sauce
[so:s](a usually thick liquid that is poured over other food in order to add moisture and flavour: tomato sauce; an expert at making sauces.) omaka- saucy- saucily
- sauciness
- saucepan* * *[sɔ:s]1.nounomaka, sok; figuratively začimba, draž; mastna in slastna jed, ki jo jemo s kruhom; technical voda za močenje (godenje, luženje), lužilo; American vkuhano sadje, kompot; slang predrznost, nesramnostwhat's sauce for the goose is sauce for the gander — kar je enemu milo, je drugemu dragopoor man's sauce figuratively glad, lakotanone of your sauce! — ne bodi(te) nesramen!to serve s.o. with the same sauce — vrniti komu milo za drago;2.transitive verbpripraviti (kaj) z omako; začiniti (večinoma figuratively); omiliti, napraviti prijetno; familiarly nesramno govoriti (s kom), biti nesramen (do koga) -
87 scallop
['skoləp](an edible shellfish that has a pair of hinged, fan-shaped shells.) pokrovača (školjka)* * *[skɔləp]1.nounzoologypokrovača (školjka); skledica, plitva ponev; valovit izrez na robu vrednostnih papirjev; plural nazaobčani rob obleke ipd.;2.transitive verbnazobčati rob obleke; izrezljati, valovito izrezati; pripraviti jed v ponvi -
88 set on
transitive verb naščuvati na; navaliti na, napasti; močno pritiskati na; pripraviti do, napeljati k; sprožiti, pognati, začeti, spraviti v tek; intransitive verb (redko) iti naprej, napredovatito set on a dog on s.o. — naščuvati psa na kogathe devil set him on to marry her — vrag ga je napeljal do tega, da se je poročil z njo -
89 set out
1) (to start a journey: He set out to explore the countryside.) kreniti2) (to intend: I didn't set out to prove him wrong.) nameravati* * *transitive verb raz(po)staviti (blago za prodajo); aranžirati; pripraviti; zamisliti, načrtovati; točno določiti, razmejiti; razdeliti (zemljo); urediti (rastline); podrobno razložiti, detajlirati; intransitive verb odpraviti se ( for v), kreniti; hoteti kaj (doseči), trdno se odločiti (skleniti)to set out for Paris — odpraviti se, odpotovati v Pariz -
90 set up
1) (to establish: When was the organization set up?) ustanoviti2) (to arrange or construct: He set up the apparatus for the experiment.) pripraviti* * *transitive verb (pokonci) postaviti, zgraditi, ustanoviti; dvigniti (hrup); povzročiti, izzvati, ustvariti; odpreti (trgovino); figuratively postaviti (koga) na noge; ozdraviti, spraviti na noge (bolnika); postaviti na vidno mesto, poudariti; uvesti (modo); imenovati (kandidate); oskrbeti, založiti ( with z); montirati (stroj), postaviti (šotor); naščuvati ( against proti); printing postaviti; predložiti, postaviti (teorijo)to set up a claim juridically postaviti zahtevoto set up a cry (a shout) — zavpiti, zakričatito set up a MS printing (po)staviti rokopishis help set me up again figuratively njegova pomoč me je zopet spravila na nogeto set up for o.s. — osamosvojiti seto set up for — hoteti veljati za, hoteti biti -
91 shakedown
[šéikdaun]1.nounležišče, zasilna postelja (slama ali odeja na tleh); otresanje (sadja); American izsiljevanjeshakedown flight — poskusen let (novega tipa letala);2.intransitive verbv naglici si pripraviti ležišče -
92 shock
I 1. [ʃok] noun1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) pretres2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) sunek3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) sunek4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) šok2. verb(to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) pretresti- shocker- shocking
- shockingly
- shock-absorber II [ʃok] noun(a bushy mass (of hair) on a person's head.) čop* * *I [šɔk]nountrk, trčenje, trzaj, (močan) sunek, udarec; (živčni) zlom; (pretres), šok; military spopad; (močno) razburjenje, izbruh; electrical elektrošok; zgražanje, šokiranje, pohujšanje, prepalost, osuplostto get the shock of one's life figuratively biti kot od strele zadet, zelo se ustrašitiit gave his father quite a shock — to je njegovega očeta zelo prizadelo (pretreslo, ogorčilo)II [šɔk]transitive verbpretresti, presuniti, ogorčiti, globoko užaliti, mučno prizadeti, šokirati, škandalizirati, povzročiti zgražanje; medicine pretresti (živce); zadeti (komu) udarec (električni šok); intransitive verb trčiti (skupaj), zaleteti sea sight that would shock you — prizor, ki bi vas presunil (pretresel, šokiral, ogorčil)she was shocked to find him so pale and thin — bila je zaprepadena, ko ga je videla tako bledega in shujšanegaI am shocked at you! — zgražati se moram nad vami!to shock a secret out of s.o. — s šokom koga pripraviti do tega, da pove tajnostto shock s.o. into telling the truth — s šokom koga privesti do tega, da pove resnicoIII [šɔk]1.nounčop ( of hair las);2.adjectivekuštrav, skuštranIV [šɔk]1.nounkopa snopov (navadno 12); zložena koruzna stebla;2.transitive verb & intransitive verbzložiti (snope) v kope -
93 sleeve
[sli:v]1) (the part of a garment that covers the arm: He tore the sleeve of his jacket; a dress with long/short sleeves.) rokav2) ((also record-sleeve) a stiff envelope for a gramophone record.) ovitek gramofonske plošče3) (something, eg a tubular part in a piece of machinery, that covers as a sleeve of a garment does the arm.) ovoj•- - sleeved- sleeveless
- have/keep something up one's sleeve
- have/keep up one's sleeve* * *[sli:v]1.nounrokav (obleke); technical obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske ploščelawn sleeves — rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavomto creep up s.o.'s sleeve figuratively prilizovati se komuto have a card up one's sleeve — imeti skrito karto, pripravljeno za uporaboto have s.th. up one's sleeve figuratively imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite nameneto hang (to pin) on s.o.'s sleeve — obesiti se komu za rokav, figuratively ravnati se po njegovih nazorih itd.to roll (to turn) up one's sleeves — zavihati rokave, figuratively pripraviti se za delo, za borboto wear one's heart (up)on one's sleeve figuratively preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv;2.transitive verbopremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave; technical opremiti z obojkami -
94 smell
1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) voh2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) vonj3) (an act of using this power: Have a smell of this!) duhanje2. [smelt] verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) zavohati2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) imeti duh3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) poduhati•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *I [smel]nounduh, vonj; voh; colloquially (po)duhanje; slab, neprijeten vonj, smrad; figuratively sled, nadih (of česa)sense of smell — vonj, vohII [smel]transitive verb & intransitive verb(za)duhati, poduhati (at kaj), zavohati; vonjati, imeti duh, dišati (of po); figuratively smrdeti; (o psu) zaslediti (divjačino); figuratively dati slutiti; figuratively natančneje (p)ogledatito smell one's oats figuratively zaduhati hlev, pripraviti se za končni spurt (o konju)to smell of a shop figuratively biti prevcč strokovento smell a rat figuratively zavohati nekaj sumljivega, zaslutiti nevarnosthis writings smell of the lamp — njegova dela so bolj rezultat marljivosti kot navdiha (inspiracije)to smell about figuratively zavohati, odkriti -
95 smile
1. verb(to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) smehljati se2. noun(an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) nasmeh- smiling- be all smiles* * *I [smáil]nounnasmeh, nasmešek, smehljaj; prijazen pogled; (često plural) naklonjenost, milostshe is all smiles and graces — ona kar sije (žari, se topi) od prijaznostiII [smáil]intransitive verb & transitive verbsmehljati se, nasmehniti se; izraziti s smehljanjem, s smehljajem pripraviti (koga) do; biti naklonjen (on komu); imeti ljubezniv (blagohoten, vesel) videzto smile at (on) s.o. — nasmehniti se komushe smiled him into compliance — z nasmeškom ga je pripravila do tega, da ji je ugodilfortune smiled upon him — usoda (sreča) se mu je nasmehnila, mu je bila naklonjena -
96 snug
1) (warm, comfortable; sheltered from the cold: The house is small but snug.) prijeten2) ((of clothes etc) fitting closely: This jacket is a nice snug fit.) prilegajoč se•- snuggle- snugly
- snugness* * *I [snʌg]nountechnical nos (vijaka)II [snʌg]1.adjective ( snugly adverb)zaščiten, dobro zavarovan, skrit, udobno nameščen; udoben, komoden, topel, prijeten; ugoden; živeč v dobrih razmerah; zadosten, čeden (dohodek, obed itd.); ki se dobro prilega, pristaja (o obleki); nautical dobro zgrajen (zaščiten, nameščen), neprepusten za vodo (o ladji)(as) snug as a bug in a rug figuratively zelo udobno, v blagostanjua snug fortune — lepo, čedno premoženjeto keep it nice and snug figuratively lepo molčati o tem, skrivati toto lie snug — lepo, udobno, na skritem ležatito make a boat snug — namestiti čoln v zavetje (pred slabim vremenom);2.adverbudobno, komodno; prijetnoIII [snʌg]intransitive verbtesno se oprijemati; udobno se namestiti ( down); transitive verb napraviti nekaj udobno (down, up)to snug down nautical pripraviti (ladjo) za vihar -
97 specialize
verb ((usually with in) go give one's attention (to), work (in), or study (a particular job, subject etc): He specializes in fixing computers.) specializirati se* * *[spéšəlaiz]transitive verbpodrobneje označiti, ločiti, razlikovati (kaj) po posebnih znakih; specializirati; precizirati; individualizirati; biology razvijati (kaj) v neki določeni smeri; intransitive verb specializirati se, posebno se posvetiti (for, in čemu)to specialize on American specializirati se v, pripraviti se za -
98 spitchcock
[spíčkxk]1.nounpečena morska jegulja;2.transitive verbrazparati in pripraviti (speči) (morsko jeguljo); figuratively trdo prijeti, raztrgati (na koščke) -
99 spring
[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) vzmet2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) pomlad3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) skok4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) prožnost5) (a small stream flowing out from the ground.) izvir•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *I [spriŋ]1.nounpomlad (tudi figuratively)the spring of life — mladost;2.adjectivespomladanskiII [spriŋ]1.nounskok, odskok; zalet; technical vzmet, pero; elastičnost, prožnost; figuratively duševna prožnost, energija; figuratively impulz, podnet, spodbuda, nagib, motiv, povod; vir, izvir, studenec; plural čas plime; figuratively izvor, poreklo; začetek; razpoka, reža (v lesu); zvitost, zvijanje (deske, grede); obsolete jutranji svit, svitanjeair spring — pnevmatična vzmet (zavora, blažilnik tresenja ali udarcev)day-spring poetically svitanje, svithot springs — topli izviri, toplicemineral springs — slatinski, mineralni izviri (vrelci)spring bed, spring mattress — vzmetna postelja, vzmetna žimnicathe spring has gone out of his step figuratively njegova hoja je izgubila svojo elastičnostto rise with a spring — naglo vstati, skočitito stand up with a spring — planiti kvišku, skočiti na nogeto take a spring — vzeti zalet, skočiti;2.adjectiveelastičen, prožen; vzmetni; (od)skočen; zagonskiIII [spriŋ]1.intransitive verbskočiti, priskočiti; pognati se, planiti (kvišku); nepričakovano postati ( into kaj), hitro priti v neko stanje ali položaj; izvirati, privreti na, izhajati, imeti svoj izvor (poreklo), nastati ( from iz); nepričakovano se pojaviti (priti), pokukati; pognati, poganjati, priti na dan, zrasti, (vz)brsteti, vzkliti; figuratively priti do česa; izbočiti se, pokati, klati se, zviti se, skriviti se (o lesu); military eksplodirati (o mini); veterinary biti brej, brejiti; obsolete daniti se, svitati se;2.transitive verbsprožiti; hunting dvigniti, splašiti (ptice) z ležišča; pognati (konja) v dir; preskočiti (ogrado); skriviti, zlomiti (lesen predmet); technical opremiti z vzmetmi; British English colloquially "olajšati" koga ( for a quid za funt); figuratively nepričakovano (kaj) iznesti, načeti, sprožiti; postaviti (teorijo)to be sprung slang biti vinjen, pijanto spring to attention military skočiti v pozorto spring to s.o.'s assistance — priskočiti komu na pomočto spring a covey of partridges — dvigniti, preplašiti jato jerebicto spring to the eyes figuratively v oči pastito spring a mine upon s.o. figuratively presenetiti koga; prilomastiti v njegovo hišohe sprang another three shillings, and I accepted — ponudil (primaknil) je še tri šilinge, in jaz sem sprejelto spring a surprise on s.o. — presenetiti koga, pripraviti komu presenečenjethe tears sprang to her eyes — solze so ji stopile v oči, so jo oblilewhere did you spring from? — od kod si se pa (ti) vzel?; -
100 start out
(to begin a journey; to start off: We shall have to start out at dawn.) kreniti* * *intransitive verb kreniti na pot, oditi; pripraviti se (za); začeti, poskušatihe start outed out to prove I was wrong — skušal je dokazati, da nimam prav
См. также в других словарях:
prìpraviti — (što, se) svrš. 〈prez. īm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. prìpravljen〉 pripremiti, {{c=1}}usp. {{ref}}pripremiti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pripraviti — prìpraviti (što, se) svrš. <prez. īm, pril. pr. īvši, prid. trp. prìpravljen> DEFINICIJA pripremiti, usp. pripremiti ETIMOLOGIJA pri + v. praviti … Hrvatski jezični portal
pripráviti — im dov. (á ȃ) 1. s širokim pomenskim obsegom narediti, da kaj ima vse potrebno, je v primernem stanju za kak namen: pripraviti mizo za kosilo, sobo za goste; pravilno pripraviti meso za pečenje; pravočasno pripraviti oder za predstavo; skrbno… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obdélati — am dov. (ẹ ẹ̑) 1. načrtno pripraviti zemljo in vanjo vsaditi, vsejati: obdelati ledino; obdelati nove površine zemlje; obdelati z lopato, plugom, kmetijskimi stroji 2. z orodjem, strojem ali določenim postopkom dati čemu določeno obliko,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pripravljati — prìpravljati nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. pripraviti ETIMOLOGIJA vidi pripraviti … Hrvatski jezični portal
napráviti — im dov. (á ȃ) 1. s širokim pomenskim obsegom z delom omogočiti nastanek česa: napraviti cesto; čevljar je napravil čevlje; napraviti načrt, program; za to pecivo napravite krhko testo; pog.: napraviti kosilo skuhati, pripraviti; napraviti si… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obrámba — e ž (ȃ) 1. odbijanje sovražnikovega, nasprotnikovega napada: vdati se brez obrambe; preiti iz obrambe v napad; pripraviti se na obrambo; potisniti sovražnikove čete v obrambo; onesposobiti koga za obrambo; obramba države / koncepcija splošne… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
oróžje — a s (ọ̑) 1. priprava za bojevanje ali obrambo: čistiti orožje; izdelovati, kovati orožje; obrniti orožje proti komu; polniti orožje z naboji; pripraviti orožje na strel; nevarno, ekspr. smrtonosno orožje; skladišče orožja; kmetje so uporabili… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
skováti — skújem tudi izkováti kújem dov., skovál tudi izkovál (á ú) 1. s kovanjem narediti, izoblikovati: skovati denar; skovati orodje, orožje; skovati iz zlata, železa / skovati železo; pren., ekspr. življenje ga je skovalo v moža 2. ekspr. z določenim… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nàkuhati — (se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. nàkuhān〉 1. {{001f}}kuhajući pripraviti mnogo 2. {{001f}}(se) puno kuhati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nàštelati — (što, se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. nàštelān〉 reg. 1. {{001f}}(što) namjestiti u povoljan položaj [∼ dasku] 2. {{001f}}(se na što) pren. prirediti se, pripraviti se [∼ se za nedjeljni izlet] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika