-
121 lay down
[ʹleıʹdaʋn] phr v1. 1) класть, положить2) прост. = lie down2. запасать и хранить (в погребе - вино и т. п.)3. 1) отказываться (от должности и т. п.)2) оставлять (надежду и т. п.)4. платить за проигранное пари5. 1) составлять (план, схему)2) закладывать (здание, фундамент, корабль)6. устанавливать, утверждатьto lay it down as an axiom that... - принять за аксиому, что...
to lay down in an order - воен. указывать в приказе
to lay down the law - а) устанавливать правовые нормы, формулировать закон; б) разг. говорить авторитетным тоном, заявлять безапелляционно, не допускать возражений
7. засадить ( растениями); засеятьto lay a field down in /with, under/ grass - засеять поле травой
8. прокладывать (кабель и т. п.)9. монтировать♢
to lay down one's fork and knife - сл. умеретьto lay down arms - сложить оружие; сдаться
-
122 stick
I1. [stık] n1. 1) палка, палочка2) палка, трость; стек; посох3) жезл4) (обыкн. the stick) разг. поркаthis boy wants the stick - этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь
2. подпорка, колышек3. 1) палочка, брусок, плиткаstick of chocolate - плитка /плиточка/ шоколада
incense sticks - ароматические палочки /свечки/
2) спица4. подсвечник5. смычок6. дирижёрская палочка7. спорт. жарг.1) палка, клюшкаstick feint [push] - финт [подсечка шайбы] клюшкой ( хоккей)
2) бита ( бейсбол)3) удочка4) pl лыжные палки5) pl лыжи6) = surfboard I7) pl боковые стойки ворот8. разг.1) человек2) тупица, бревно10. pl хворост11. (the sticks) разг. захолустье, глушь13. сл. сигарета с марихуаной14. 1) тех. рукоятка2) ав. разг. ручка управления15. ав. группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке16. воен.1) серия бомб2) снаряды одного залпа17. pl лес. кругляк, круглый лесоматериал18. полигр. верстатка19. мор. перископ20. мор. разг. рангоут21. бот. ветка, черешок22. текст. мяло, трепало ( для шерсти)♢
the big stick - политика силы /«большой дубинки»/to beat smb. to sticks - разбить кого-л. наголову
cross as two sticks - в ужасном настроении, не в духе, злой как чёрт
to have the right [the wrong] end of the stick - иметь преимущество [потерпеть поражение] (в споре и т. п.)
to have got hold of the wrong [of the right] end of the stick - иметь неверное [правильное] представление о чём-л.
to hold sticks with smb. - соревноваться с кем-л. на равных условиях
in a cleft stick - в затруднительном положении, в тупике
to cut one's sticks - удрать, улизнуть
to get on the stick - взяться за дело, начать действовать
to give smb. the stick - бранить, разносить кого-л.; ≅ делать втык кому-л.
2. [stık] v (stuck)1. 1) (in, into) втыкать, вкалывать, вонзатьto stick a needle into one's finger - загнать /всадить/ иголку (себе) в палец
to stick a knife into smb. - вонзить нож в кого-л.
we tested the pie by sticking a fork into the crust - мы попробовали вилкой, готов ли пирог
2) втыкаться, вонзатьсяthe needle stuck in my finger - иголка воткнулась /вонзилась/ мне в палец
3) колоть, укалыватьto stick smb. with a needle - уколоть кого-л. иголкой
2. (through) прокалывать, пронзать3. 1) закалывать, убиватьto stick smb. with a bayonet - заколоть кого-л. штыком
2) резать, забивать ( скот)4. разг. высовывать, выставлять (тж. stick out)to stick one's head [one's hand] out of the window - высунуть голову [руку] из окна
5. разг.1) (обыкн. in) всовывать, совать, втыкатьto stick a flower in one's hair [an orchid in one's buttonhole, a feather in a cap] - воткнуть цветок в волосы [орхидею в петлицу, перо в шляпу]
to stick a hatchet [a revolver] in one's belt - заткнуть топорик [револьвер] за пояс
don't stick your nose into other people's business - не суй нос в чужие дела
2) торчать (тж. stick out, stick up)6. разг. засовывать, вставлять (тж. stick in)stick the cake in the oven - сунь /поставь/ пирог в духовку
7. 1) утыкать, усыпать2) разг. заставлять, увешиватьshe stuck potted plants around the room - она заставила всю комнату горшками с цветами
a coat stuck with badges - пиджак, увешанный значками
8. разг. поставить, положить, броситьjust stick it on the table [behind the couch] - бросьте это на стол [за диван]
9. накалывать ( насекомых для коллекции)10. редк. собирать хворост (обыкн. to go sticking)11. с.-х. ставить подпорки ( растениям)12. полигр. вставлять в верстаткуII♢
to stick one's heels in - а) противиться, не уступать; they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in - школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились; hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases - сотни квартиросъёмщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты; б) не отступать ни на шаг1. [stık] nклейкость, липкость, прилипчивость2. [stık] v (stuck)I1. 1) наклеивать, приклеивать, прилеплятьto stick a label on one's luggage [a notice on a wall, a stamp on a letter] - наклеить /налепить/ ярлык на багаж [объявление на стену, марку на конверт]
to stick bills - расклеивать афиши /плакаты/
to stick smth. together - склеивать что-л.
the nickname the neighbours stuck on him - прозвище, которое ему дали соседи
2) приклеиваться, склеиваться, слепляться; прилипать, липнутьthese stamps have stuck (together) - марки склеились /слиплись/
the paper sticks to my fingers - бумага прилипает к пальцам [ср. тж. ♢ ]
the name [the nickname] stuck to her - это имя [прозвище] так и осталось за ней /прилипло к ней/
3) крепко держаться4) приставать, привязываться (к кому-л.); становиться постоянным спутникомto stick like a burr /like glue, like a limpet, like wax/ - ≅ пристать /привязаться/ как смола /как банный лист/
2. 1) застревать; увязать2) останавливаться, застреватьto stick in the mind /in the memory/ - засесть в памяти
3) (at) разг. колебатьсяthis man sticks at no principle - это беспринципный человек, для этого человека нет ничего святого
3. 1) останавливать, задерживатьwe had been stuck there for a week by bad weather - плохая погода задержала нас там на неделю
2) разг. торчать, застревать, оставаться (надолго)to stick fast - основательно /надолго/ застрять
he stuck on the farm while his brothers travelled - он торчал /оставался/ на ферме, пока его братья путешествовали
3) разг. залежаться ( о товаре)4. плохо, неисправно действовать, заедатьthe door [the gate, the lock] stuck - дверь [ворота, замок] заело
5. разг. выносить; мириться (с кем-л., чем-л.)stick it! - терпи!, держись!
6. разг.1) озадачивать, ставить в тупик2) становиться в тупик, испытывать затруднения7. разг.1) надувать, обманыватьhe had already been stuck several times by this man - этот человек его уже несколько раз надувал
2) (with) обыкн. pass всучить, навязатьI am stuck with this car - мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь)
it's my face and I am stuck with it - это моё лицо, и другого мне не дадут
now I am stuck with her - теперь я от неё не отвяжусь, вот навязалась на мою голову
8. разг.1) вводить в расход, заставлять платить, «выставлять»he stuck his host for the cost of several long-distance calls - его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров
what do they stick you for a meal? - сколько они берут с вас за обед?
2) брать непомерно высокую цену, сдиратьII Б1. to stick to smth. не отвлекаться, не отклоняться от чего-л.stick to business! - не отвлекайтесь!
stick to the point! - не отклоняйтесь!; ближе к делу!
stick to the facts [to the original, to the text] - придерживайтесь фактов [оригинала, текста]
flying is simple if you stick to the rules - пилотирование самолёта - дело простое, надо только соблюдать правила
2. to stick to /with/ smth. придерживаться чего-л., быть верным чему-л.to stick to one's word [to one's promise] - крепко /твёрдо/ держать слово [обещание]
he sticks to his story - а) он упорно повторяет одно и то же; б) он настаивает на том, что он сказал
to stick to one's guns - воен. упорно /стойко/ обороняться [см. тж. ♢ ]
3. to stick by /to/ smb. разг. стоять за кого-л.; быть верным кому-л.he stuck by his friend in his troubles - он остался верным другу, когда у того были неприятности
he stuck to us through thick and thin - он оставался нам верным другом во всех испытаниях
his wife has stuck by him in good times and bad - жена всегда поддерживала его - и в радости и в беде
4. to stick at smth. упорно работать над чем-л.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it - я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
you can write the report in a week, but you'll need to stick at it - отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
♢
to be stuck on smb. - влюбиться в кого-л.
to stick to the fingers - прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) [ср. тж. I 1, 2)]
to stick in the same mire with smb. - ≅ быть связанным одной верёвочкой с кем-л.
to stick to one's colours /to one's guns/ - стоять на своём, твёрдо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений [см. тж. II Б 2]
to stick to one's last - заниматься только своим делом, не лезть не в своё дело
to stick it on - а) запрашивать большую цену; б) преувеличивать, приукрашивать
to stick in one's gizzard [in one's stomach, in one's throat] - приходиться не по вкусу кому-л., мешать /надоедать/ кому-л.; ≅ встать /стать/ поперёк горла
to stick to the ribs см. rib 1 ♢
-
123 trespass
1. [ʹtres|pəs,-{ʹtres}pæs] n1. злоупотреблениеtrespass upon smb.'s time [upon smb.'s hospitality] - злоупотребление чьим-л. временем [чьим-л. гостеприимством]
2. 1) нарушение2) юр. нарушение владенияto arrest smb. for trespass - арестовать кого-л. за нарушение владений
3. юр. правонарушение, проступок4. рел. прегрешение, грех2. [ʹtres|pəs,-{ʹtres}pæs] v1. (on, upon)1) злоупотреблятьto trespass upon smb.'s hospitality [upon smb.'s time] - злоупотреблять чьим-л. гостеприимством [чьим-л. временем]
2) посягать, покушатьсяto trespass (up)on smb.'s rights [property] - посягать на чьи-л. права [собственность]
the ambassador trespassed on domestic affairs - посол вмешивался во внутренние дела (государства)
2. 1) (against) нарушатьto trespass against the law [the principle] - нарушать закон [принцип]
2) нарушать, переходить границы (чего-л.); выходить за пределы (чего-л.)3. юр. нарушать чужое право владенияto trespass in search of game - нарушить границу (владения) в поисках дичи
to warn hunters against trespassing on his land - предупредить охотников о серьёзных последствиях нарушения границ его владений
4. юр. совершать правонарушение, проступок5. рел. грешитьas we forgive them that trespass against us - как мы прощаем обидчикам нашим; якоже и мы оставляем должником нашим
-
124 закон
-
125 правило
dresser, ( для штукатурных работ) straight edge, Darby float, Derby float, float, floater, rod, ( при устройстве асфальтобетонного или бетонного покрытия) gage, law, ( для бетона) lute, floating rule, rule, principle, regulation, shaping tool -
126 принцип
-
127 comparative advantage theory
межд. эк. теория [закон\] сравнительных преимуществ (теория, согласно которой причиной международной торговли являются сравнительные преимущества: страны экспортируют те товары, в производстве которых они имеют сравнительное преимущество, и импортируют те товары, в производстве которых имеют сравнительное преимущество другие страны; специализация на производстве определенных товаров выгодна для каждой из этих стран и приводит к росту общего объема производства и мотивирует торговлю даже в том случае, если одна страна обладает абсолютным преимуществом в производстве всех товаров перед другой страной; теория впервые сформулирована Р. Торренсом и Д. Рикардо)Syn:theory of comparative advantage, theory of comparative cost advantage, law of comparative advantage, comparative cost principleSee:Ricardo, David, Ricardo, David, Ricardo, David, Ricardo, David, Ricardo, David, Ricardo, David, Ricardo, David, Ricardo, David
* * *
теория сравнительного преимущества: теория, согласно которой состояние внешней торговли улучшится, если все страны будут специализироваться на товарах, которые они могут производить наиболее дешево (т. е. товары, по которым эта страна имеет сравнительное преимущество).Англо-русский экономический словарь > comparative advantage theory
-
128 doctrine
сущ.1) рел., фил. доктрина, учение (от лат. doctrina — "набор принципов"; система религиозных догм, которые необходимы для понимания мира и практического действия; термин имеет религиозное происхождение, но в настоящее время используется в общественных науках, праве и политике)See:2) мет. теория, взгляды, научная концепция, учение устар. (в общественных науках обозначает систему взглядов, как правило, с идеологической компонентой, которая в той или иной степени может обосновываться позитивной теорией; в советский период для обозначения взглядов того или иного автора очень часто использовалось слово "учение", что отвечало духу догматической марксистской мысли, неявно предполагающей необходимость веры в то или иное "учение"; в настоящее время слово "учение" используется все реже)In a sense, Marshallian doctrine was the theoretical articulation of the social, political and economic structure of the late Victorian age. — В некотором смысле теоретические взгляды Маршалла отражали социальное, политическое и экономическое устройство позднего викторианского общества.
See:3) юр. доктрина (в общем праве: набор судебных прецедентов, которые определяют принципы анализа и разрешения тех или иных вопросов)See:4) пол. доктрина (cистема взглядов руководителей государства на политическую ситуацию в мире и роль данного государства в этой ситуации, с которой должна согласовываться вся политика данного государства)See:
См. также в других словарях:
principle of law — index stare decisis Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Principle of law — A principle of law is a codified philosophical ( principle ), which represents the core of a law as found in a constitution, in precedent, or else is interpreted to arise from either or both. As most legal systems are nationalistic frameworks… … Wikipedia
principle (or law) of parsimony — the scientific principle that things are usually connected in the simplest or most economical way. → parsimony … English new terms dictionary
authortative principle of law — index precedent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
principle — I (axiom) noun accepted belief, adage, admitted maxim, article of belief, article of faith, assertion, assurance, basic doctrine, basic law, basic rule, basic truth, belief, canon, conviction, credo, declaration of faith, decretum, doctrine,… … Law dictionary
law — / lȯ/ n [Old English lagu, of Scandinavian origin] 1: a rule of conduct or action prescribed or formally recognized as binding or enforced by a controlling authority: as a: a command or provision enacted by a legislature see also statute 1 b:… … Law dictionary
law of the case — law of the case: a doctrine in legal procedure: an issue esp. of law that has been decided (as by an appeals court) will not be reconsidered in the same case unless compelling circumstances warrant such reconsideration; also: a matter of law… … Law dictionary
law of conduct — index principle (axiom) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
principle part — index component Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
principle — [n1] law, standard assumption, axiom, basis, canon, convention, criterion, dictum, doctrine, dogma, ethic, form, formula, foundation, fundamental, golden rule*, ground, maxim, origin, postulate, precept, prescript, principium, proposition,… … New thesaurus
Law of the United States — The law of the United States was originally largely derived from the common law system of English law, which was in force at the time of the Revolutionary War. [Lawrence M. Friedman, A History of American Law , 3rd ed. (New York: Touchstone,… … Wikipedia