-
1 цена земли
-
2 цена земли
отрываться от земли — lift off (refl.)
земли, не сданные в аренду — demesne lands
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > цена земли
-
3 повыситься в цене
Русско-английский большой базовый словарь > повыситься в цене
-
4 цена земли
Sociology: land price, price of land -
5 условие о повышении цены
Русско-английский большой базовый словарь > условие о повышении цены
-
6 условие о понижении цены
Русско-английский большой базовый словарь > условие о понижении цены
-
7 использование оставленной земли
Русско-английский военно-политический словарь > использование оставленной земли
-
8 россыпь земли
Русско-английский военно-политический словарь > россыпь земли
-
9 нормативная цена земли
General subject: normative price for landУниверсальный русско-английский словарь > нормативная цена земли
-
10 вытаскивать на берег
Русско-английский большой базовый словарь > вытаскивать на берег
-
11 цена земли
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > цена земли
-
12 цена земли
-
13 участок
сущ.area; part; section; ( земли) lot; parcel (plot, strip) of land; ( административно-территориальное деление) area; district; zone; ( полицейский) police station; precinct; ( сфера деятельности) domain; field; sphere(за)регистрировать в полицейском участке — ( дело или подозреваемого) to book (register) ( a case or a suspect) at the police station
изъятие земельного участка, используемого с нарушением законодательства — confiscation (seizure) of a land parcel used in violation of legislation
прекращение прав владения и пользования земельным участком — termination of the rights of possession and use of a land parcel
- участок полицейского патрулированияраспоряжение земельным участком, находящимся в пожизненно наследуемом владении — disposal (disposition) of a land parcel in life inheritable possession
- земельный участок
- избирательный участок
- полицейский участок
- приусадебный участок
- строительный участок -
14 цена на сельскохозяйственную землю
Makarov: agricultural land price, farmland priceУниверсальный русско-английский словарь > цена на сельскохозяйственную землю
-
15 существующий
1. actual2. present3. prevailingсуществующее, действующее право — prevailing law
4. in existenceсуществующий, наличный, имеющийся — in existence
5. current6. exist7. existed8. existent9. existing10. extant11. subsisting12. living -
16 товар
сущ.Русское существительное товар относится к любым предметам купли и продажи независимо от их предназначения, типа и того, для чего и как они были приобретены. Английские соответствия различают товары разных типов, а также способы их изготовления.1. goods — товар, товары (изделия, продукция, специально изготовленная для продажи): grocery goods — бакалейные товары; electrical goods — электротовары; goods in great demand — ходовой товар; goods of all kinds — всякие товары/разные товары; the most essential goods — товары первой необходимости; a goods station — товарная станция/пристань; goods in bulk — неупакованные товары/товары навалом; a range ofgoods — ассортимент товаров; to bring the goods into market — выбрасыватьтовар на рынок; to mark the goods down — снижать расценки на товар/удешевлять товар The demand for these goods is low. — Спрос на этот товар невелик/низок.2. commodity — товар, продукт, предмет купли-продажи (то, что может быть продано за деньги независимо от его происхождения): staple commodity — главные продукты/основные товары; commodity production — товарное производство; commodity exchange — товарная биржа Labour is bought and sold as any other commodity. — Труд продается и покупается как любой другой товар. Water sometimes becomes a precious commodity. — Вода иногда становится ценным товаром. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. — Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли как кофе, хлопок и бананы.3. wares — мелкие товары (предметы розничной торговли, в основном изделия ручной работы): handmade wares — кустарные изделия; willow wares — плетеные изделия; luxury/fancy wares — предметы роскоши/модные безделушки The stallholders began to sell their wares at half price. — Лоточники стали продавать свои товары за полцены. Кроме существительного wares, имеющего форму только множественного числа, есть суффикс — ware, образующий собирательные имена существительные со значением собирательности, в основном предметы, имеющие определенное предназначение: tableware — столовые принадлежности; glassware — изделия из стекла/стеклянная посуда; silverware — столовое серебро/изделия из серебра/серебряная посуда; traveler's wares — чемоданы/дорожные принадлежности; ovenware — посуда для духовки/посуда для печи4. merchandise — товар (имеет форму только единственного числа и согласуется с глаголом в единственном числе, определяется прилагательными much и little, обозначает обобщенное название всех продуктов купли и продажи): merchandise import — импорт товаров; merchandise export — экспорт товаров; merchandise trade — торговля товарами; attractively displayed merchandise — привлекательно расставленные товары There is much (little) merchandise. — Торговля идет (не идет). There is not much merchandise going on. — Торговля идет вяло/плохо./ Товар не распродается. We export ceramics and other decoration merchandise. — Мы экспортируем керамику и другие товары для оформления интерьера. Enclosed is our price list for tools and other merchandise. — Прилагаем наш прейскурант на инструменты и другие товары. Customers are requested not to touch the merchandise. — Просим покупателей не трогать выставленные товары руками. -
17 цена с выгрузкой на берег
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > цена с выгрузкой на берег
-
18 hatu
clod of earth; cultivated land; arable land ( oone hatu).compact mass of other substances: hatu matá, piece of obsidian.figuratively: manava hatu, said of persons who, in adversity, stay composed and in control of their behaviour and feelings.to advise, to command. He hatu i te vanaga rivariva ki te kio o poki ki ruga ki te opata, they gave the refugees the good advice not to climb the precipice; he hatu i te vanaga rakerake, to give bad advice.to collude, to unite for a purpose, to concur. Mo hatu o te tia o te nua, to agree on the price of a nua cape.result, favourable outcome of an enterprise. He ká i te umu mo te hatu o te aga, to light the earth oven for the successful outcome of an enterprise [translator's note: i.e. to prepare a banquet to celebrate the success of an enterprise]. -
19 Г-153
ТОГО И ГЛЯДИ (ЖДИ, СМОТРИ) ТОГО ГЛЯДИ all coll (Particle fixed WO( sth. unpleasant, and often unexpected, might happen) momentarily (its reason is often specified in the preceding context): (one may or will do sth. ( sth. may happen, it looks as if sth. will happen)) any minute now ((at) any minute, (at) any moment, before you (we etc) know it)(the) next thing you know ( sth. will happen) you can never (never can) tell when you ( s.o., sth.) might... (in limited contexts) if one doesn't watch out unless one watches out if one isn't carefulone has to be careful (not to...). «Ишь ты, месяц-то, как вертухай на стене, - усмехнулся Саня. - Того и гляди пальнет!» (Аксёнов 6). uSay, look at that moon, like a guard on a prison wall," said Sanya, laughing. "Any minute now it'll open fire on us" (6a).«... Я тебе за эти же деньги не только продам рощу, но буду и сторожить её до твоего приезда. А то сейчас самый сезон. Того и гляди налетят греки и армяне, и от твоих каштанов ничего не останется» (Искандер 3). "For that price, not only will I sell you the grove, I'll guard it till you come back. Besides, this is the height of the season. Any minute the Greeks and Armenians will descend on it, and there'll be nothing left of your chestnuts" (3a).И так он чувствовал, что мигает чаще и чаще, и вот того и гляди брызнут слёзы (Гончаров 1). Не felt that he was blinking more and more and that any moment tears would start in his eyes (1a).(Лебедев:) Столько, брат, про тебя по уезду сплетен ходит, что того и гляди к тебе товарищ прокурора приедет... (Чехов 4). (L.:) There's so much gossip going around about you that before you know it, my boy, the assistant prosecutor will be dropping in on you... (4a)....Избиратели недовольны, некоторые город покидают, идёт брожение, того и гляди начнутся самосуды, окружная администрация бездействует...» (Стругацкие 1). "The voters are dissatisfied, some of them have left, there are rumblings, the next thing you know there'll be lynchings, and the district administration does nothing" (1a).«...Чего ты боишься?» - «Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то того и гляди попадёшься ему в лапы» (Пушкин 1). "What are you afraid of?" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches" (1a).Землишка маленькая, мужик ленив, работать не любит, думает, как бы в кабак... того и гляди, пойдёшь на старости лет по миру!» (Гоголь 3). "I have only a very small piece of land here, the peasants are lazy-they don't like to work and all they think about is drinking....So if I don't watch out, I'll be forced to go begging in my old age" (3e). -
20 того гляди
• ТОГО И ГЛЯДИ <ЖДИ, СМОТРИ>; ТОГО ГЛЯДИall coll[Particle; fixed WO]=====⇒ (sth. unpleasant, and often unexpected, might happen) momentarily (its reason is often specified in the preceding context):- (one may or will do sth. < sth. may happen, it looks as if sth. will happen>) any minute now <(at) any minute, (at) any moment, before you <we etc> know it>;- (the) next thing you know (sth. will happen);- you can never < never can> tell when you < s.o., sth.> might...;- [in limited contexts] if one doesn't watch out;- one has to be careful (not to...).♦ "Ишь ты, месяц-то, как вертухай на стене, - усмехнулся Саня. - Того и гляди пальнёт!" (Аксёнов 6). "Say, look at that moon, like a guard on a prison wall," said Sanya, laughing. "Any minute now it'll open fire on us" (6a).♦ "... Я тебе за эти же деньги не только продам рощу, но буду и сторожить её до твоего приезда. А то сейчас самый сезон. Того и гляди налетят греки и армяне, и от твоих каштанов ничего не останется" (Искандер 3). "For that price, not only will I sell you the grove, I'll guard it till you come back. Besides, this is the height of the season. Any minute the Greeks and Armenians will descend on it, and there'll be nothing left of your chestnuts" (3a).♦ И так он чувствовал, что мигает чаще и чаще, и вот того и гляди брызнут слёзы (Гончаров 1). He felt that he was blinking more and more and that any moment tears would start in his eyes (1a).♦ [Лебедев:] Столько, брат, про тебя по уезду сплетен ходит, что того и гляди к тебе товарищ прокурора приедет... (Чехов 4). [L.:] There's so much gossip going around about you that before you know it, my boy, the assistant prosecutor will be dropping in on you... (4a).♦ "...Избиратели недовольны, некоторые город покидают, идёт брожение, того и гляди начнутся самосуды, окружная администрация бездействует..." (Стругацкие 1). "The voters are dissatisfied, some of them have left, there are rumblings, the next thing you know there'll be lynchings, and the district administration does nothing" (1a).♦ "...Чего ты боишься?" - "Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то; того и гляди попадёшься ему в лапы" (Пушкин 1). "What are you afraid of?" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches" (1a).♦ "Землишка маленькая, мужик ленив, работать не любит, думает, как бы в кабак... того и гляди, пойдёшь на старости лет по миру!" (Гоголь 3). "I have only a very small piece of land here, the peasants are lazy-they don't like to work and all they think about is drinking....So if I don't watch out, I'll be forced to go begging in my old age" (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > того гляди
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Land value tax — Land value taxation (LVT) (or site value taxation) is an ad valorem tax where only the value of land itself is taxed. This ignores buildings, improvements, and personal property. Because of this, LVT is different from other property taxes which… … Wikipedia
land — 1 noun 1 NOT SEA (U) the solid dry part of the Earth s surface: After 21 days at sea we sighted land. | by land: It s quicker by land than sea. | on land: The crocodile lays its eggs on land. 2 GROUND (U) ground, especially when used for farming… … Longman dictionary of contemporary English
Price Daniel — as a United States Senator. Associate Justice, Texas Supreme Court In office January 1971 – December 1978 Nationa … Wikipedia
Land use forecasting — undertakes to project the distribution and intensity of trip generating activities in the urban area. In practice, land use models are demand driven, using as inputs the aggregate information on growth produced by an aggregate economic… … Wikipedia
Land (economics) — Land in economics comprises all naturally occurring resources whose supply is inherently fixed (i.e., does not respond to changes in price), such as at geographical locations (excluding infrastructural improvements and natural capital , which can … Wikipedia
Price (Utah) — Price Das Price Economic Center Lage in Utah … Deutsch Wikipedia
Price’s Mill — Price s Mill (1987) Price’s Mill, auch als Calliham’s Mill (Callaham’s Mill), Stone’s Mill und Park’s Mill bekannt, ist eine wassergetriebene Getreidemühle etwa 3 km östlich von Parksville[1] am South Caro … Deutsch Wikipedia
Land reform in Zimbabwe — began after the signing of the Lancaster House Agreement in 1979 in an effort to more equitably distribute land between the historically disenfranchised blacks and the minority whites who ruled Zimbabwe from 1923 to 1979. The government s land… … Wikipedia
Land Rover Discovery — Manufacturer Land Rover Production 1989 present Assembly … Wikipedia
Land and Property Laws in Israel — refers to the legal framework governing land and property issues in Israel. Following its establishment, Israel designed a system of law that legitimized both a continuation and a consolidation of the nationalisation of land and property, a… … Wikipedia
Land-Tenure in the Christian Era — • The way in which land has been held or owned during the nineteen hundred years which have seen in Europe the rise and establishment of the Church is a matter for historical inquiry. Strictly speaking, the way in which such ownership or tenure… … Catholic encyclopedia