Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

prestar

  • 61 noter

    [nɔte]
    Verbe transitif notar
    (écrire) anotar
    * * *
    noter nɔte]
    verbo
    1 ( apontar) notar
    inscrever
    2 ( assinalar) notar
    marcar
    4 (escola) classificar

    Dicionário Francês-Português > noter

  • 62 obéissance

    [ɔbeisɑ̃s]
    Nom féminin obediência feminino
    devoir obéissance à quelqu’un dever obediência a alguém
    * * *
    obéissance ɔbeisɑ̃s]
    nome feminino
    obediência
    prêter obéissance à
    prestar obediência a

    Dicionário Francês-Português > obéissance

  • 63 offrir

    [ɔfʀiʀ]
    Verbe transitif offrir quelque chose à quelqu’un oferecer algo a alguém
    offrir à quelqu’un de faire quelque chose propor a alguém que faça algo
    offrir de faire quelque chose propor-se a fazer algo
    Verbe pronominal oferecer-se
    * * *
    I.
    offrir ɔfʀiʀ]
    verbo
    1 (prenda) oferecer
    2 ( pôr à disposição) oferecer
    apresentar
    proporcionar
    offrir à quelqu'un de l'aider
    oferecer-se a alguém para o ajudar
    3 RELIGIÃO imolar
    sacrificar
    4 (bebida, lanche) oferecer
    pagar
    II.
    1 ( prestar-se) oferecer-se
    propor-se
    s'offrir en otage
    oferecer-se como refém
    s'offrir pour aider
    oferecer-se para ajudar
    2 ( propocionar-se) (ocasião, solução) apresentar-se
    mostrar-se
    saisir la première occasion qui s'offre
    aproveitar a primeira ocasião que se apresenta

    Dicionário Francês-Português > offrir

  • 64 police

    [pɔlis]
    Nom féminin polícia feminino
    police d'assurance apólice feminino de seguros
    police secours polícia que se encarrega de prestar os primeiros socorros
    * * *
    police pɔlis]
    nome feminino
    1 polícia
    être dans la police
    ser da polícia
    police judiciaire
    polícia judiciária
    2 (documento) apólice
    police d'assurance
    apólice de seguro

    Dicionário Francês-Português > police

  • 65 regarder

    [ʀəgaʀde]
    Verbe transitif (observer) olhar para
    (concerner) dizer respeito a
    ça ne te regarde pas isso não te diz respeito
    * * *
    I.
    regarder ʀəgaʀde]
    verbo
    regarder les oiseaux sur les fils électriques
    olhar os pássaros nos fios eléctricos
    regarder par la fenêtre
    olhar pela janela
    2 (observar, assistir) ver
    regarder la télévision
    ver televisão
    olhar
    regarde où tu mets les pieds
    olha onde pões os pés
    regarder de près
    observar de perto
    4 ( verificar) ver
    regarder dans le bottin
    ver na lista telefónica
    5 ( considerar) encarar
    julgar
    regarder les choses en face
    encarar a realidade de frente
    6 ( referir-se a) dizer respeito
    cela ne me regarde pas
    não tenho nada com isso
    7 ( orientar-se para) estar voltado para
    8 olhar; ter em conta
    regarder à la dépense
    olhar à despesa
    II.
    1 (a si mesmo) olhar-se
    se regarder dans la glace
    olhar-se ao espelho
    2 (mutuamente) olhar-se
    se regarder dans les yeux
    olhar-se nos olhos

    Dicionário Francês-Português > regarder

  • 66 servir

    [sɛʀviʀ]
    Verbe transitif servir
    (client) atender
    servir quelque chose à quelqu’un servir algo a alguém
    qu'est-ce que je vous sers? o que é que lhe sirvo?
    servir frais servir frio
    Verbe intransitif servir
    servir à (faire) quelque chose servir para (fazer) algo
    ça ne sert à rien d'insister não adianta insistir
    ce livre de grammaire a beaucoup servi este livro de gramática foi muito usado
    servir (à quelqu’un) de quelque chose servir (a alguém) de algo
    à toi de servir (aux cartes) é a tua vez de dar
    Verbe pronominal servir-se
    Verbe pronominal + préposition servir-se de
    * * *
    I.
    servir sɛʀviʀ]
    verbo
    1 ( estar ao serviço de) servir; prestar serviço
    2 (à missa) servir
    ajudar
    3 (cliente, convidado) servir
    servir le dîner
    servir o jantar
    servir à boire
    servir as bebidas; dar de beber
    4 ( ajudar) servir
    cela va nous servir
    isso vai ajudar-nos
    5 (cartas) dar
    6 DESPORTO servir
    7 ser útil
    servir à
    servir para
    servir à quelqu'un de
    servir a alguém de
    servir de preuve
    servir de prova
    quem quer vai, quem não quer manda
    II.
    1 (comida, bebida) servir-se
    2 ( fazer uso de) utilizar

    Dicionário Francês-Português > servir

  • 67 suivre

    [sɥivʀ]
    Verbe transitif seguir
    (succéder à) seguir-se a
    (cours) assistir a
    suivi de seguido de
    faire suivre aos cuidados de
    à suivre continua
    * * *
    I.
    suivre sɥivʀ]
    verbo
    1 ( ir atrás de) perseguir; seguir
    2 ( que continua) seguir
    (série, narração) à suivre
    continua
    3 (pessoa) acompanhar
    si vous voulez bien me suivre je vous montre la maison
    se quiser acompanhar-me eu mostro-lhe a casa
    4 ( conservar) guardar
    suivre notre idée
    guardar a nossa ideia
    5 (no tempo, numa série) suceder
    la pluie a suivi le vent
    a chuva sucedeu o vento
    6 ( ter como resultado) resultar
    d'où il suit que
    daí resulta que
    7 (entender, prestar atenção a) compreender
    je suis capable de suivre votre idée
    eu sou capaz de compreender a sua ideia
    suivre un cours
    seguir um curso
    il suit un film à la télévision
    ele vê um filme na televisão
    10 ( adoptar) imitar; seguir
    escutar
    exemple à suivre
    exemplo a seguir
    j'ai suivi ton conseil
    eu escutei o teu conselho
    II.
    1 (numa sequência) seguir-se; encadear-se
    les enfants de l'école se suivent dans la rue
    as crianças da escola seguem-se umas às outras na rua
    2 (no tempo) suceder-se
    les jours se suivent et la commande n'arrive pas
    os dias sucedem-se e a encomenda não chega

    Dicionário Francês-Português > suivre

  • 68 tendre

    [tɑ̃dʀ]
    Adjectif terno(na)
    Verbe transitif esticar
    tendre quelque chose à quelqu’un estender algo a alguém
    tendre la main à quelqu’un estender a mão a alguém
    tendre l'oreille prestar atenção
    tendre un piège à quelqu’un armar uma armadilha a alguém
    Verbe pronominal esticar-se
    * * *
    I.
    tendre tɑ̃dʀ]
    adjectivo
    1 tenro
    de la viande tendre
    carne tenra
    en âge tendre
    em tenra idade
    2 terno; meigo
    des mots tendres
    palavras ternas
    une voix tendre
    uma voz meiga
    3 suave; pastel
    cette robe est d'un bleu tendre
    este vestido é de um azul pastel
    verbo
    1 estender
    tendre la main
    estender a mão
    tendre une corde
    esticar uma corda
    2 (músculos) contrair
    il a la mauvaise habitude de tendre les muscles
    ele tem o péssimo hábito de contrair os músculos
    3 forrar; cobrir
    elle a tendu les murs de sa chambre de tissu
    ela cobriu as paredes do quarto de tecido
    4 (laço, ratoeira) armar
    armar uma cilada a alguém
    5 oferecer; dar
    tendre un stylo à quelqu'un
    dar uma caneta a alguém
    6 tender
    des différences qui tendent à s'accentuer
    diferenças que tendem a acentuar-se
    mes bénéfices tendent vers zéro
    os meus benefícios tendem para ser de zero
    II.
    1 figurado ficar tenso
    leurs relations se sont tendues
    as relações entre eles ficaram mais tensas
    2 estender-se
    toutes les personnes se tendent vers lui
    todas as pessoas se estendem na sua direcção

    Dicionário Francês-Português > tendre

  • 69 abjure

    ab.jure
    [æbdʒ'uə] vt 1 abjurar, renunciar, repudiar. 2 Amer prestar o juramento de renúncia à sua pátria (no processo de naturalização). to abjure one’s claim renunciar sob juramento.

    English-Portuguese dictionary > abjure

  • 70 administer

    [əd'ministə]
    1) (to govern or manage: He administers the finances of the company) gerir
    2) (to carry out (the law etc).) aplicar
    3) (to give (medicine, help etc): The doctor administered drugs to the patient.) ministrar
    - administration
    - administrative
    - administrator
    * * *
    ad.min.is.ter
    [ədm'inistə] vt+vi 1 administrar: a) dirigir, governar, gerir. they administer the country / eles governam o país. b) aplicar, dispensar, conferir, auxiliar, ministrar. the priest administered the last sacraments / o padre ministrou (deu) a extrema-unção. c) dar, fornecer, prover. the doctor administered a dose of medicine / o médico ministrou (deu) uma dose de remédio. d) tomar conta (de fazenda, prédios, etc.), reger, superintender. e) exercer o cargo de administrador. f) socorrer, concorrer, ajudar, contribuir. she administered help to poor people / ela ajudou pessoas pobres. 2 prestar ou oferecer juramento.

    English-Portuguese dictionary > administer

  • 71 affirm

    [ə'fə:m]
    (to state something positively and firmly: Despite all the policeman's questions the lady continued to affirm that she was innocent.) afirmar
    - affirmative
    - affirmative action
    * * *
    af.firm
    [əf'ə:m] vt+vi 1 afirmar, asseverar, assegurar. 2 firmar, confirmar, certificar, ratificar. 3 Jur declarar solenemente (sem prestar juramento).

    English-Portuguese dictionary > affirm

  • 72 aid

    [eid] 1. noun
    (help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) ajuda
    2. verb
    (to help: I was aided in my search by the library staff.) ajudar
    * * *
    ['eid] n 1 ajuda, auxílio, apoio, socorro, amparo. 2 ajudante, auxiliar. 3 abbr aid-de-camp. • vt+vi ajudar, auxiliar, socorrer. to aid someone in a thing apoiar alguém num empreendimento. to come to somebody’s aid prestar auxílio a alguém. to give aid to socorrer a alguém.

    English-Portuguese dictionary > aid

  • 73 arm

    I noun
    1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) braço
    2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) braço
    - armband
    - armchair
    - armpit
    - arm-in-arm
    - keep at arm's length
    - with open arms
    II verb
    1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) armar
    2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) armar-se
    - arms
    - be up in arms
    - take up arms
    * * *
    arm1
    [a:m] n 1 braço. he was received with open arms / ele foi acolhido de braços abertos. 2 qualquer um dos membros dianteiros dos animais, tentáculo (do polvo ou outros pólipos). 3 galho, ramo (de uma árvore). 4 braço do mar ou de um rio. 5 Tech braço de qualquer instrumento ou máquina, alavanca, suporte. 6 Naut braço da âncora, lais da verga. 7 ramal, ramificação. 8 manga (de roupa). 9 braço de cadeira. 10 força, autoridade. an arm and a leg preço exorbitantemente alto. this dress costs an arm and a leg / este vestido custa muito caro (os olhos da cara). as long as your arm extremamente longo. at arm’s length à distância de um braço, à distância, friamente. child in arms criança de colo. she kept her neighbor at arm’s length ela evitou tornar-se amiga ou envolver-se com seu vizinho. they go arm in arm eles andam de braços dados. to give your right arm for querer muito alguma coisa. to twist someone’s arm pressionar alguém a fazer algo, persuadir, induzir. within arm’s reach ao alcance do braço ou da mão.
    ————————
    arm2
    [a:m] n 1 arma, armamento, instrumento de ataque ou defesa. 2 unidade de exército (infantaria, cavalaria, etc.), tropa. 3 Her escudo, brasão. • vt+vi 1 armar(-se), prover de armas. 2 preparar(-se) para a guerra. 3 fortalecer, fortificar, guarnecer, proteger. by force of arms com mão armada. ground arms! descansar armas! King of Arms arauto mor. present arms! apresentar armas! to bear arms prestar serviço militar. to lay down arms render-se. to take up arms preparar para atacar e lutar contra alguém. under arms pronto para a guerra. up in arms a) em revolta, amotinado. b) fig exaltado, furioso.

    English-Portuguese dictionary > arm

  • 74 assistance

    noun (help: Do you need assistance?) ajuda
    * * *
    as.sist.ance
    [əs'istəns] n 1 assistência, ajuda, socorro, auxílio. 2 participantes, espectadores. he came to her assistance ele a socorreu. to afford assistance prestar auxílio. to lend assistance ajudar, auxiliar.

    English-Portuguese dictionary > assistance

  • 75 auditor

    noun (a person who audits accounts.) fiscal de contas
    * * *
    au.di.tor
    ['ɔ:ditə] n 1 auditor, magistrado. 2 ouvinte. 3 auditor: revisor contábil, perito-contador. 4 Amer assistente: freqüentador de cursos de ensino, sem prestar exames.

    English-Portuguese dictionary > auditor

  • 76 concentrate

    ['konsəntreit]
    1) (to give all one's energies, attention etc to one thing: I wish you'd concentrate (on what I'm saying).) concentrar-se
    2) (to bring together in one place: He concentrated his soldiers at the gateway.) concentrar
    3) (to make (a liquid) stronger by boiling to reduce its volume.) concentrar
    - concentration
    * * *
    con.cen.trate
    [k'ɔnsəntreit] n concentrado, produto concentrado. • vt+vi 1 concentrar: a) juntar, centralizar, reunir. b) condensar, intensificar (também Chem). 2 concentrar-se (upon, on em), prestar atenção. • adj concentrado. concentrated hate n ódio geral.

    English-Portuguese dictionary > concentrate

  • 77 consult

    1) (to seek advice or information from: Consult your doctor; He consulted his watch; He consulted with me about what we should do next.) consultar
    2) ((of a doctor etc) to give professional advice: He consults on Mondays and Fridays.) dar consulta
    - consultation
    * * *
    con.sult
    [kəns'∧lt] vt+vi 1 consultar, procurar conselho ou informação. I must consult a book / tenho de consultar um livro. 2 trocar idéias, conversar. 3 tomar em consideração. we must consult his feelings / precisamos considerar seus sentimentos. 4 deliberar, estudar. 5 prestar consultoria. he consults for a large firm / ele presta consultoria a uma grande empresa. to consult one’s pillow coll consultar o travesseiro.

    English-Portuguese dictionary > consult

  • 78 disserve

    dis.serve
    [dis'ə:v] vt desservir, prejudicar, prestar mau serviço a.

    English-Portuguese dictionary > disserve

  • 79 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) fazer
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) fazer
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) fazer
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) servir
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) estudar
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) ir
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) arranjar
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) fazer
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) fazer
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) causar
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) visitar
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) festa
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with
    * * *
    do1, doh
    [dou] n Mus dó. up to high doh coll grande agitação.
    ————————
    do2
    [du:] n 1 logro, velhacaria, peça. 2 sarau, reunião festiva, festança.
    ————————
    do3
    [du:] vt+vi (ps did, pp done, pres p doing) 1 fazer, executar, agir, atuar, efetuar, trabalhar. I did my duty, why didn’t you do yours? / fiz meu dever, por que não fez o seu? 2 acabar, pôr fim a, concluir, completar. 3 preparar, arranjar. 4 interpretar, representar, desempenhar o papel de. 5 criar, produzir. 6 causar, levar a efeito ou a termo. 7 render, prestar. 8 haver-se, portar-se, atuar, proceder. 9 estar ou passar bem ou mal de saúde. 10 tratar com, ocupar-se de, acabar com. 11 servir, bastar, ser suficiente ou satisfatório, convir. 12 cozer, assar. 13 percorrer, cobrir. 14 enganar, lograr, trapacear. 15 matar, liquidar, arruinar. 16 coll acolher, entreter, sustentar. 17 visitar lugares interessantes. 18 cumprir. 19 esgotar-se, gastar-se. 20 esforçar-se. 21 traduzir, reter em, modificar. 22 sl consumir drogas. anything doing? há alguma novidade? há qualquer coisa? did you see the garden? você viu o jardim? do as you like faça como quiser. do as you would be done by não faças aos outros o que não queres que te façam. do or die! ou uma ou outra. dos and don’ts o que se pode e não se pode fazer. do you know the author of this piece? você conhece o autor desta peça? do you speak English? você fala inglês? how are you doing? Amer como vai você? I do hate him odeio-o (enfaticamente). I do not (don’t) know him não o conheço. I have done with him não tenho mais nada que fazer com ele. I have nothing to do with it nada tenho a ver com isso. it will do isto me bastará. nothing doing 1 Com não é negócio. 2 nada feito. 3 não há oferta. over done cozido demais, recozido. that will do está bom, isto chega, basta. that won’t do isto não serve, não está bom. that won’t do with me eu não posso admitir ou permitir isso. this has nothing to do with it isso não vem ao caso. to be done Amer coll 1 estar liberado, dispensado. 2 completar uma tarefa. to do a business fazer um negócio. to do a favour fazer um favor. to do a job fazer um trabalho. to do a kindness fazer um favor. to do a message dar um recado. to do a part desempenhar um papel. to do a picture pintar, fazer uma pintura. to do again refazer, fazer outra vez. to do as one is bid obedecer, fazer o que lhe mandam. to do away with 1 pôr de lado. 2 abolir, suprimir. 3 matar, liquidar. to do badly fazer maus negócios. to do better sair-se melhor. to do business with negociar com. to do for 1 convir, ser suficiente, bastante ou satisfatório. 2 pôr fim a. 3 arruinar, liquidar, matar. 4 tomar conta (da casa, da cozinha), fazer limpeza para alguém. 5 done for coll cansado, exausto. to do good well fazer bem, ter sucesso, progredir. to do harm, ill causar dano, prejuízo, fazer mal. to do in 1 lograr, trapacear. 2 matar. to do into traduzir, modificar. to do it sl praticar o ato sexual. to do it up sl fazer bem e decididamente. to do justice fazer justiça. to do like for like tratar do mesmo modo, pagar na mesma moeda. to do mischief causar dano. to do nicely prometer, ir bem, dar esperanças. to do off tirar, despir. to do one’s best esforçar-se, fazer o possível. to do one’s bit cumprir seu dever, fazer serviço militar. to do one’s hair arranjar o cabelo. to do one’s head Mil perder a cabeça. to do on top of someone’s head fazer nas coxas. to do out 1 limpar, arrumar. 2 decorar, embelezar. to do over 1 refazer, repetir, executar, interpretar outra vez. 2 dar uma segunda mão de tinta, emboçar, untar. to do someone. 1 cansar, extenuar alguém. 2 lograr. to do someone an ill turn pregar uma peça a. to do someone down desacreditar, desmoralizar com críticas. to do someone out of privar alguém de, burlar. to do someone over coll ferir, bater. to do the dishes lavar a louça. to do the garden cuidar do jardim. to do the museum visitar o museu. to do the washing lavar a roupa. to do time cumprir uma sentença de prisão. to do to tratar a alguém, agir, comportar-se com. to do to death matar, mandar matar, causar sua sentença de morte. to do up 1 embrulhar, empacotar, dobrar. 2 reparar, acondicionar, pôr em condições. 3 pentear, compor ou alisar os cabelos. 4 esgotar-se, gastar-se. 5 arruinar. to do well by tratar bem alguma pessoa. to do with 1 ter negócio ou relações com, tratar, ter de fazer com alguém ou com alguma coisa, começar. 2 encontrar um meio de, dar um jeito. 3 contentar-se com, passar com. (do you see it?) Yes, I do: No, I don’t sim, eu vejo, não, eu não vejo. to do without dispensar, passar sem. to have to do with ter negócio com, ter a ver com. under done mal cozido, cru, mal passado. we must do or die! temos de lutar ou perecer. well done bem-feito, muito bem, bem cozido, bem passado. well to do próspero, abastado. you do wisely (in doing) você faz bem (em fazer).

    English-Portuguese dictionary > do

  • 80 door

    [do:]
    1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) porta
    2) (a means of achieving something: the door to success.) caminho
    - doorman
    - doormat
    - doorstep
    - doorway
    - on one's doorstep
    * * *
    [dɔ:] n 1 porta, entrada, saída, acesso. 2 fig casa, aposento, edifício. 3 fig começo. 4 fig pistolão, meio de obter algo. accordion door porta sanfonada. back door porta traseira. behind closed doors a portas fechadas. entrance door porta de frente. folding door porta de dois batentes. from door to door de porta em porta. front door porta da frente. he laid it at my door ele deitou a culpa em mim. in doors em casa, dentro da casa, para dentro da casa. next door a casa ao lado, a porta do lado. next door to perto de, adjacente, pertinho. out of doors, outdoors 1 fora de casa, ao ar livre. 2 fig abolido, suprimido, posto de lado. revolviny door porta giratória. sliding door porta corrediça, porta de correr. the blame lies at your door a culpa é sua. to get in by the back door conseguir algo por meios ilícitos, entrar por baixo do pano. to leave the door open deixar uma porta aberta, permitir uma possibilidade. to show someone to the door acompanhar polidamente até à porta. to show the door, to turn a person out of doors pôr alguém na rua. to shut/ close the door to/on impedir o entendimento, tornar imposssível. to shut/slam the door in someone’s face bater com a porta na cara, não prestar ajuda, não socorrer, não atender a pedido. to turn from the door não permitir a entrada, mandar embora um mendigo, um pedinte. within doors = link=in%20doors in doors.

    English-Portuguese dictionary > door

См. также в других словарях:

  • prestar — Entre sus significados transitivos está el de ‘entregar [algo] a alguien para que lo utilice temporalmente y después lo restituya’: «El que tenía el pie más pequeño [...] me prestó sus botas para que saliera» (Orúe/Gutiérrez Fútbol [Esp. 2001]).… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • prestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: prestar prestando prestado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. presto prestas presta prestamos prestáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • prestar — para isto presta para muitas coisas. prestar se a prestou se a acompanhar o avô …   Dicionario dos verbos portugueses

  • prestar — (Del lat. praestāre). 1. tr. Entregar algo a alguien para que lo utilice durante algún tiempo y después lo restituya o devuelva. 2. Ayudar, asistir o contribuir al logro de algo. 3. Dar o comunicar. 4. Tener u observar. Prestar atención,… …   Diccionario de la lengua española

  • prestar — v. intr. 1. Estar ao alcance de alguém para ser útil; ter préstimo; aproveitar. • v. tr. 2. Dar; acomodar; emprestar; dispensar. 3. Dedicar; render. • v. pron. 4. Ajeitar se; adaptar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • prestar — prȅstar prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. koji ima suviše godina (osoba) 2. koji nije više svjež (ob. prehrambeni proizvodi) ETIMOLOGIJA pre 1 + v. star …   Hrvatski jezični portal

  • prestar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a alguien alguna cosa o dinero para que lo tenga, lo use o lo aproveche durante cierto tiempo, con la condición de que después lo devuelva: prestar $100, prestar un libro, prestar ropa 2 Dedicar uno trabajo,… …   Español en México

  • prestar — (Del lat. praestare, distinguirse, proporcionar.) ► verbo transitivo 1 Dar dinero u otra cosa a una persona para que los tenga y use por un tiempo y devuelva después igual cantidad o la misma cosa: ■ le prestó dinero para comprarse un coche; te… …   Enciclopedia Universal

  • prestar — transitivo 1) dejar. Por ejemplo: prestar dinero; prestar el coche para salir. 2) suministrar, facilitar. Generalmente aparece en la expresión prestar ayuda a alguien. intransitivo 3) dar de sí, extenderse, estirarse. pronominal 4) ofrecerse,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • prestàr — ára o prid. (ȁ á) preveč star: ta fant je prestar zanjo / kruh je že prestar …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • prestar — {{#}}{{LM P31544}}{{〓}} {{ConjP31544}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32305}} {{[}}prestar{{]}} ‹pres·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una posesión,{{♀}} entregarla o darla provisionalmente, a condición de que sea devuelta …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»