-
1 prestación
presta'θǐɔnf1)2)prestación de juramento — JUR Vereidigung f
sustantivo femenino————————prestaciones femenino pluralprestaciónprestación [presta'θjon]num1num (de ayuda/servicio) Leistung femenino; prestación por desempleo Arbeitslosengeld neutro; prestaciones en especie Sachleistungen femenino plural; prestación de servicios Erbringung von Dienstleistungen; Prestación Social Sustitutoria Zivildienst masculinonum2num plural (de coche) Extras neutro plural; un coche con todas las prestaciones técnicas ein Auto mit allen technischen Finessen -
2 prestación
spa prestación (f) (económica)deu Versicherungs-Leistung (f)__________spa reparación (f), indemnización (f), compensación (f), prestación (f)deu Entschädigung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > prestación
-
3 prestación de servicios
prestación de serviciosErbringung von Dienstleistungen -
4 prestación por desempleo
prestación por desempleoArbeitslosengeld -
5 prestación por incapacidad
spa prestación (f) por incapacidad, prestación (f) por invalidezdeu Verletztengeld (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > prestación por incapacidad
-
6 prestación por invalidez
spa prestación (f) por incapacidad, prestación (f) por invalidezdeu Verletztengeld (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > prestación por invalidez
-
7 Prestación Social Sustitutoria
-
8 prestación (económica)
spa prestación (f) (económica)deu Versicherungs-Leistung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > prestación (económica)
-
9 prestación global
spa prestación (f) globaldeu Abfindung (f), Pauschalvergütung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > prestación global
-
10 prestación por enfermedad
spa prestación (f) por enfermedad, abono (m) por enfermedad, indemnización (f) por enfermedaddeu Krankengeld (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > prestación por enfermedad
-
11 obligación de prestación
spa responsabilidad (f) de reparación, obligación (f) de indemnización, obligación (f) de prestacióndeu Entschädigungspflicht (f), Haftpflicht (f), Haftung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > obligación de prestación
-
12 plazo de prescripción para una solicitud de prestación
spa plazo (m) de prescripción para una solicitud de reparación / prestacióndeu Inanspruchnahmefrist (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > plazo de prescripción para una solicitud de prestación
-
13 plazo de prescripción para una solicitud de reparación / prestación
spa plazo (m) de prescripción para una solicitud de reparación / prestacióndeu Inanspruchnahmefrist (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > plazo de prescripción para una solicitud de reparación / prestación
-
14 solicitud de prestación
spa solicitud (f) de reparación, reclamación (f) de indemnización, solicitud (f) de prestacióndeu Entschädigungsanspruch (m), Schadensersatzforderung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > solicitud de prestación
-
15 cumplir
kum'plirv1) erfüllen, erledigen2) ( un castigo) verbüßen3) ( una ley) befolgenverbo transitivo1. [orden] ausführen[ley] einhalten[promesa] halten2. [años] Geburtstag haben3. [condena, servicio] absitzen————————verbo intransitivo1. [tiempo] ablaufen2. [por cortesía] seine Pflicht tunpara o por cumplir der Form halber3. [satisfacer]cumplir con [obligación] erfüllen[promesa] halten[por cortesía] sich jm gegenüber korrekt verhaltencumplircumplir [kum'plir]num1num (hacer su deber) pflichtbewusst sein; cumplir con su deber/su promesa seine Pflicht/sein Versprechen erfüllen; hacer algo sólo por cumplir etw nur der Form halber tun; cumpliré por ti ich werde für dich eintretennum2num (soldado) seinen Militärdienst beendennum3num (plazo) ablaufennum1num (una orden) ausführennum2num (un encargo) erledigennum3num (una promesa, condición) erfüllennum4num (un plazo) einhaltennum5num (el servicio militar) ableistennum6num (una prestación) erbringennum7num (una pena) verbüßennum8num (las leyes) befolgen■ cumplirse in Erfüllung gehen -
16 servicio
sɛr'biθǐom1) Dienst m, Stelle fservicio de emergencia/servicio de urgencia — Notdienst m
servicio público — Staatsdienst m, öffentlicher Dienst m
servicio de guardia — MED Bereitschaftsdienst m
servicio militar — MIL Wehrdienst m
2) GAST Bedienung fEl servicio era excelente. — Der Service war ausgezeichnet.
3) ( favor) Gefallen m4)5)sustantivo masculinoservicio de inteligencia o secreto Geheimdienst2. [turno] Schichtdienst der3. [prestación] Dienstleistung dieen España, Correos es un servicio público die Post ist in Spanien eine öffentliche Dienstleistung4. [servidumbre] Hauspersonal dasIn Spanien ist der Wehrdienst für Männer Pflicht. Jedes Jahr im Dezember wird die jeweilige Zuteilung der jungen Männer, die in demselben Jahr das 18. Lebensjahr erreicht haben, verlost (Marine, Infanterie, Artillerie, Kavallerie). Im Prinzip ist es vorgesehen, dass der zukünftige Rekrut den Militärdienst in seiner Provinz ableistet. Die Dauer schwankt zwischen neun Monaten und einem Jahr. Jüngstens wurde jedoch das Dekret erlassen, eine Berufsarmee einzuführen und demnach sind die Jugendlichen, die im Jahr 2000 achtzehn wurden, die letzte Generation, die den obligatorischen Militärdienst absolvieren müste.servicioservicio [ser'βiθjo]num1num (acción de servir) Dienst masculino; servicio civil sustitutorio Zivildienst masculino; servicio de información telefónica Telefonauskunft femenino; servicio militar Wehrdienst masculino; servicios on-line [ oder en línea] informática Onlinedienste masculino plural; servicio postal express Eilzustellung femenino; servicio posventa Kundendienst masculino; estar de servicio im Dienst sein; hacer el servicio den Wehrdienst ableisten; hacer un servicio a alguien jdm einen Dienst erweisen; hacer un flaco servicio a alguien jdm einen Bärendienst erweisen -
17 abono por enfermedad
spa prestación (f) por enfermedad, abono (m) por enfermedad, indemnización (f) por enfermedaddeu Krankengeld (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > abono por enfermedad
-
18 compensación
spa reparación (f), indemnización (f), compensación (f), prestación (f)deu Entschädigung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > compensación
-
19 indemnización
spa reparación (f), indemnización (f), compensación (f), prestación (f)deu Entschädigung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > indemnización
-
20 indemnización por enfermedad
spa prestación (f) por enfermedad, abono (m) por enfermedad, indemnización (f) por enfermedaddeu Krankengeld (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > indemnización por enfermedad
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prestación — (Del lat. praestatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de prestar. 2. Cosa o servicio exigido por una autoridad o convenido en un pacto. 3. Renta, tributo o servicio pagadero al señor, al propietario o a alguna entidad corporativa. Prestaciones… … Diccionario de la lengua española
prestación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de prestar un servicio o ayuda. ► sustantivo femenino plural 2 Servicios o comodidades que ofrece una cosa: ■ los nuevos automóviles ofrecen buenas prestaciones. ► sustantivo masculino 3 Servicio exigido … Enciclopedia Universal
prestación — {{#}}{{LM P31539}}{{〓}} {{SynP32300}} {{[}}prestación{{]}} ‹pres·ta·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Servicio que se da o que se ofrece a alguien: • La asistencia sanitaria y los subsidios de paro y de jubilación son prestaciones de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
prestación — s f 1 Trabajo, cuidado o cualquier otra actividad que alguien realiza para otra persona en su beneficio: la prestación de un servicio 2 Beneficio o servicio que se concede a una persona como parte de las obligaciones que adquiere una institución… … Español en México
prestación — sustantivo femenino servicio, asistencia, azofra. Prestación personal. * * * Sinónimos: ■ servicio, ayuda, asistencia, socorro, auxilio, beneficio ■ rendimiento, posibilidades … Diccionario de sinónimos y antónimos
prestación — significado: servicio, renta, tributo pagado por un llevador o arrendatario a un propietario o institución ; o simplemente, servicio pagado a una autoridad por cualquier pacto o convenio establecido; queda en el topónimo lenense vial… … Etimologías léxico asturiano
Prestación de servicios públicos (España) — Saltar a navegación, búsqueda El artículo 128.2 de la Constitución Española de 1978 reconoce la iniciativa pública en la actividad económica y permite reservar al sector público estrictamente recursos o servicios esenciales, especialmente en caso … Wikipedia Español
Prestación por desempleo — Saltar a navegación, búsqueda La protección por desempleo es una prestación de nivel contributivo que gestiona en España el INEM SPEE (Servicio Público de Empleo Estatal) para aquellos trabajadores que hayan perdido involuntariamente su trabajo y … Wikipedia Español
prestación — Economía. En el ámbito de la Seguridad Social, indemnización, gratificación o servicio médico o farmacéutico satisfecho a un asegurado … Diccionario de Economía Alkona
prestación — (f) (Intermedio) acción y resultado de dar algo a alguien para un tiempo determinado, especialmente a condición que lo retorne Ejemplos: Esta institución ofrece prestaciones de coches de ceremonia para la boda. Luisa trabajaba en el departamento… … Español Extremo Basic and Intermediate
prestación — Economía. En el ámbito de la Seguridad Social, indemnización, gratificación o servicio médico o farmacéutico satisfecho a un asegurado … Diccionario de Economía