-
1 presidente
presi'đentem/f1) Präsident(in) m/f, Vorsitzende(r) m/f2)presidente del partido — POL Fraktionsvorsitzende(r) m/f
( femenino presidenta) sustantivo masculino y femeninopresidentepresidente [presi'ðeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num política Präsident(in) masculino (femenino); presidente alemán Rau Bundespräsident Rau; el presidente de Baden-Württemberg der Ministerpräsident von Baden-Württemberg -
2 presidente alemán Rau
presidente alemán RauBundespräsident Rau -
3 presidente municipal
-
4 bajo los auspicios del presidente
bajo los auspicios del presidenteunter der Schirmherrschaft des PräsidentenDiccionario Español-Alemán > bajo los auspicios del presidente
-
5 dimitió de presidente del club
dimitió de presidente del cluber gab sein Amt als Präsident des Vereins auf -
6 el excmo. señor presidente...
el excmo. señor presidente...Seine Exzellenz Herr Präsident... -
7 el presidente anterior
el presidente anteriorder vorige Präsident -
8 el presidente de Baden-Württemberg
el presidente de Baden-Württembergder Ministerpräsident von Baden-WürttembergDiccionario Español-Alemán > el presidente de Baden-Württemberg
-
9 el vicepresidente no le va a la zaga al presidente
el vicepresidente no le va a la zaga al presidenteder Vizepräsident steht dem Präsidenten in nichts nachDiccionario Español-Alemán > el vicepresidente no le va a la zaga al presidente
-
10 esta facultad es privativa del presidente
esta facultad es privativa del presidentedazu ist ausschließlich der Präsident befugtDiccionario Español-Alemán > esta facultad es privativa del presidente
-
11 la erigieron presidente
la erigieron presidentesie wurde zur Präsidentin ernannt -
12 la excma. señora presidente...
la excma. señora presidente...Ihre Exzellenz Frau Präsidentin... -
13 proclamarse presidente
proclamarse presidentesich zum Präsidenten erklären -
14 sin la asistencia del presidente
sin la asistencia del presidentein Abwesenheit des PräsidentenDiccionario Español-Alemán > sin la asistencia del presidente
-
15 acabado
aka'bađoadj1) fertig, vollendet2) (fig: destruido) erledigt¡El presidente está acabado! — Der Präsident ist am Ende!
3) (fig: sin fuerzas) erschöpft, kraftlos4)[fracasado] am Ende————————sustantivo masculinoacabado1acabado1 [aka'βaðo]————————acabado2acabado2 , -a [aka'βaðo, -a]num1num (completo) fertignum2num (salud) kraftlosnum3num (sin posibilidades) erledigt -
16 acabar
aka'barv1) ( terminar) beenden, erledigen, vollenden¿Ya has acabado tu trabajo? — Bist du mit deiner Arbeit fertig?
2)Acabo de llegar. — Ich bin gerade angekommen.
3)acabar con algo — etw vertilgen, etw vernichten
El niño acaba con la paciencia de su padre. — Das Kind bringt seinen Vater zur Verzweiflung.
4)La fiesta acabó en un caos. — Das Fest endete im Chaos.
5)Acabé por ir. — Schließlich ging ich.
6) (fig: destruir) erledigen, zerstörenLas intrigas han acabado con el presidente. — Die Intrigen haben den Präsidenten erledigt.
Esa mujer acabó conmigo. — Diese Frau hat mich ruiniert.
7) ( dejar sin fuerzas) erschöpfen, Kräfte raubenLa enfermedad me ha acabado. — Die Krankheit hat mir alle Kraft geraubt.
¡Ese trabajo te acaba! — Diese Arbeit macht dich fertig!
8) (fig: matar, rematar) töten, umbringen9) ( consumir completamente) austrinken, aufessen¡Acaba ese vino y vámonos! — Trink den Wein aus und lass uns gehen!
verbo transitivo1. [concluir] beenden2. [consumir] aufbrauchen————————verbo intransitivoacabar bien/mal gut/schlecht ausgehen2. [haber ocurrido recientemente]3. [terminar por]si insistes acabará cediendo wenn du darauf bestehst, wird er schließlich doch noch nachgeben4. [destruir]5. [matar]6. [tener final, un objeto]7. [volverse] werden9. (locución)————————acabarse verbo pronominal1. [agotarse] ausgehen2. [suj: persona]3. [morirse]4. (locución)¡se acabó! [¡basta ya!] jetzt reichts![se terminó] und Schluss!acabaracabar [aka'βar]num1num (terminar) enden [en auf+acusativo] [en mit+dativo]; acabar bien/mal gut/schlecht ausgehen; acabar en punta spitz zulaufennum2num (una acción) ella acaba de llegar sie ist gerade angekommen; el libro acaba de publicarse das Buch ist soeben erschienennum3num (destruir, agotar) acabar con algo etw zunichte machen; acabar con alguien jdn fertigmachen; este niño acabará conmigo dieses Kind macht mich noch völlig fertig; este hombre acaba con la paciencia de un santo dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißennum4num (finalmente) acabarás por comprenderlo du wirst es schließlich einsehen; acabarás por volverme loco du machst mich noch verrücktnum1num (terminar) beenden■ acabarse enden; la mantequilla se ha acabado die Butter ist alle; todo se acabó alles ist vorbei; ¡se acabó! und damit basta! -
17 anterior
ante'rǐɔradj1) ( temporal) früher, vorhergehend, vorig2) ( local) vordere(r,s)adjetivo2. [que está delante] Vorder-anterioranterior [aDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rjor]I adjetivovorige(r, s); la noche anterior había llovido in der Nacht zuvor hatte es geregnet; en la página anterior auf der vorhergehenden Seite; el presidente anterior der vorige PräsidentII preposiciónanterior a vor +dativo -
18 asistencia
asis'tenθǐaf1) ( cuidado) Pflege f, Hilfe f2) ( presencia) Anwesenheit f, Besuch m3) ( ayuda) Hilfe f, Aushilfe f, Beihilfe f, Beistand masistencia técnica — Service m, Kundendienst m
asistencia a las urnas — POL Wahlbeteiligung f
sustantivo femenino1. [presencia] Anwesenheit dieasistencia letrada o jurídica juristischer Beistandasistenciaasistencia [asis'teṇθja]num1num (ayuda) Hilfe femenino; asistencia financiera Beihilfe femenino; asistencia letrada jurisdicción/derecho juristischer Beistand; asistencia médica ärztliche Betreuung; asistencia social Sozialarbeit femeninonum2num (presencia) Anwesenheit femenino; sin la asistencia del presidente in Abwesenheit des Präsidenten -
19 auspicio
sustantivo masculino————————auspicios sustantivo masculino plural[señales] Vorzeichen Pluralauspicioauspicio [a403584BEu403584BEs'piθjo]num1num (protección) Schirmherrschaft femenino; bajo los auspicios del presidente unter der Schirmherrschaft des Präsidenten -
20 caer
ka'ɛrv irr1) abstürzen, herabstürzen, herunterfallen, umfallencaer en la trampa — (fig) in die Falle hineintappen
2) (fig: acogida)caer bien — gut ankommen, sympathisch sein
3) (fig: ropa)caer bien — passen, gut stehen
4) ( rayo) einschlagen5)6) (fig: dejar de ser) untergehen, fallen¿Sabes como cayó el Imperio Romano? — Weißt du wie das Römische Reich untergegangen ist.
7) (fig: perder la prosperidad) herunterkommen, absinken8) (fig: entender algo súbitamente) plötzlich verstehen, plötzlich begreifen9) (fig: disminuir algo) nachlassen, weniger werden10) (fig: ir a dar a otro lugar) geraten, landen (fam)¿En qué tugurio hemos caido? — In was für einer Spelunke sind wir denn hier gelandet?
11) (fig: tocarle a uno algo) zuteil werden, zufallen12) (fig: estar incluido en una clase) gehören, angehören13) (fig: corresponder a una fecha) fallen¿Cuándo cae navidad? — Auf welchen Tag fällt Weihnachten?
14) (fig: llegar la tarde a su fin) sich neigen, zu Ende gehen15)16)17) (fig: morir) fallenverbo intransitivo1. [gen] (figurado) fallencaer de [procedencia] fallen von[manera] fallen auf (+A)2. [al perder equilibrio] (hin)fallen3. [avión] (ab)stürzen4. [hojas] abfallen[pelo, diente] ausfallen5. (figurado) [desaparecer] gestürzt werden6. (figurado) [aparecer]7. (figurado) [abalanzarse]8. (figurado) [sentar]caer bien/mal (a alguien) gut/schlecht ankommen(bei jm)9. (figurado) [mostrarse]caer bien/mal gut /nicht leiden können10. [noche, tarde] hereinbrechen11. (figurado) [estar situado] liegen12. (figurado) [ponerse] werden14. (locución)caer(se) por o de su (propio) peso offensichtlich sein————————caer en verbo intransitivo1. [entender] verstehen2. [recordar, hallar solución] kommen auf (+A)3. [coincidir fecha] fallen auf (+A)4. [incurrir] geraten in (+A)5. (locución)————————caerse verbo pronominal1. [al perder equilibrio] hinfallen[procedencia] fallen von2. [objetos] (hinunter)fallen3. [diente, pelo, etc] ausfallen[botón] sich lösen[de árbol] herabfallen[cuadro] hinunterfallen4. [por su talla] hinunterrutschen5. (locución)caerse de ingenuo/listo unglaublich naiv /schlau seincaercaer [ka'er]num1num (objeto, persona) (herunter)fallen, (hin)fallen; (fecha, precio) fallen [en auf+acusativo]; caer al suelo auf den Boden fallen; caer (en) redondo (familiar) umkippen; caer en cama [ oder enfermo] krank werden; caer en la bebida dem Alkohol verfallen; caer en la cuenta begreifen; caer en manos de alguien in jemandes Hände geraten; caer en saco roto auf taube Ohren stoßen; dejarse caer (familiar: abandonarse) sich fallen lassen; (presentarse) sich sehen lassen; tu amigo me cae bien/mal ich kann deinen Freund gut leiden/nicht leidennum2num (presidente) stürzennum3num (comida) bekommennum4num (vestidos) stehennum5num (familiar: encontrarse) liegen; ¿por dónde cae Jerez? wo liegt Jerez?■ caersenum1num (desplomarse) stürzen; (un avión) abstürzen; (pelo, dientes) ausfallen; (casa) verfallen; caerse de culo auf den Hintern fallen; se me ha caído el pañuelo mir ist mein Taschentuch heruntergefallen; caerse de sueño todmüde seinnum2num (loc): se le cae la cara de vergüenza er/sie schämt sich zu Tode; no tener dónde caerse muerto (familiar) arm wie eine Kirchenmaus sein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
présidente — ● présidente nom féminin Femme d un président. ● président, présidente nom (latin praesidens, entis, de praesidere, présider) Personne qui préside une assemblée, une réunion, un tribunal, dont elle dirige les délibérations ou les travaux :… … Encyclopédie Universelle
Presidente — (Бенидорм,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Filipinas, 10, 03503 Бенидорм, Испани … Каталог отелей
presidente — /presi dɛnte/ s.m. [dal lat. praesĭdens entis, part. pres. di praesidēre presiedere ] (f. invar. o éssa ). [chi presiede, sovraintende, dirige, coordina, talora in modo puramente formale e onorifico, l attività di un assemblea, di un consiglio,… … Enciclopedia Italiana
presidente — ‘Persona que preside algo’ y, en una república, ‘jefe del Estado’. Por su terminación, puede funcionar como común en cuanto al género (el/la presidente; → género2, 1a y 3c): «La designación de la presidente interina logró aplacar la tensión»… … Diccionario panhispánico de dudas
presidente — Presidente. s. f. La femme d un President. Madame la premiere Presidente. Madame la Presidente … Dictionnaire de l'Académie française
presidente — (Del ant. part. act. de presidir; lat. praesĭdens, entis). 1. adj. Que preside. 2. com. Persona que preside. 3. Cabeza o superior de un gobierno, consejo, tribunal, junta, sociedad, etc. 4. En los regímenes republicanos, jefe del Estado… … Diccionario de la lengua española
Presidente — (Гранада,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Recogidas, 11, Центр, 18005 … Каталог отелей
presidente — {{hw}}{{presidente}}{{/hw}}(o s ) s. m. e f. (f. anche essa ; V. nota d uso FEMMINILE ) Chi sovraintende, coordina e dirige l attività di un assemblea, di un ente pubblico o privato, di un organo collegiale e sim. | Presidente della… … Enciclopedia di italiano
presidente — presidente, ta sustantivo dirigente*, director. * * * Sinónimos: ■ director, gobernante, mandatario, jefe, guía, autoridad, dirigent … Diccionario de sinónimos y antónimos
presidente — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Que ou aquele que preside. • s. 2 g. 2. Chefe de uma assembleia, congresso, tribunal, junta, etc. 3. Título oficial do chefe de um Estado republicano. • Nota: como substantivo, admite também um feminino menos usado:… … Dicionário da Língua Portuguesa
Presidente — Para otros usos de este término, véase Presidente (desambiguación). Palacio del Elíseo, sede presidencial de Francia … Wikipedia Español