-
21 romancer
-
22 similitude
similitydfsimilitudesimilitude [similityd](analogie) Ähnlichkeit féminin; Beispiel: présenter certaines similitudes gewisse Gemeinsamkeiten aufweisen -
23 singularité
sɛ̃gylaʀitef1) Besonderheit f2) ( originalité) Eigenheit fsingularitésingularité [sɛ̃gylaʀite]1 sans pluriel (caractère original) Originalität féminin; Beispiel: présenter une singularité eine Besonderheit aufweisen2 pluriel (excentricité) Absonderlichkeit féminin; Beispiel: les singularités de son comportement sein/ihr absonderliches Verhalten -
24 tendre
I tɑ̃dʀ adj1) sanft, weich, zart2) (fig) jung, zart3) ( affectueux) zärtlich
II tɑ̃dʀ v1) strecken, dehnen, spannen, bespannentendre l'oreille (fig) — lauschen, horchen
2) ( accrocher) aufhängen, behängen, aufstellen3) ( donner) reichen, geben4)tendre à qc — nach etw trachten, etw anstreben
tendre1tendre1 [tãdʀ] <14>1 (raidir) spannen►Wendungen: tendre la main (mendier) betteln; tendre la main à quelqu'un (offrir son aide à quelqu'un) jemandem die Hand reichen————————tendre2tendre2 [tãdʀ]I Adjectif1 (opp: dur) weich; peau, viande zart3 (jeune, délicat) zart4 couleur zartBeispiel: c'est un/une tendre er/sie ist zart besaitet -
25 venir
vəniʀv irr1) kommenvenir comme un cheveu sur la soupe — ungelegen kommen/fehl am Platz sein
venir à point nommé — kommen wie gerufen/genau im richtigen Augenblick kommen
venir à bout de — bezwingen, zu Stande bringen, fertig werden mit
venir de — kommen von, kommen aus, herkommen
2) ( arriver) herkommen, hereinkommen, heraufkommen3)Il vient de partir. — Er ist gerade weggegangen.
4)venir à — reichen, kommen
S'il venait à mourir... — Wenn er sterben könnte...
venirvenir [v(ə)niʀ] <9>1 (arriver) kommen; Beispiel: viens avec moi! komm mit!; Beispiel: faire venir le médecin den Arzt rufen; Beispiel: faire venir les touristes Touristen anlocken2 (se présenter à l'esprit) Beispiel: l'idée m'est venue de chercher dans ce livre mir kam die Idee in diesem Buch zu suchen4 (arriver) kommen; nuit hereinbrechen; Beispiel: laisser venir [erst mal] abwarten; Beispiel: alors, ça vient? familier na wird's bald?8 (provenir) Beispiel: venir d'Angleterre aus England stammen; Beispiel: ce mobilier lui vient de sa mère die Möbel sind von seiner/ihrer MutterII auxiliaire être3 (être conduit à) Beispiel: s'il venait à passer par là wenn er hier vorbeikommen sollte; Beispiel: elle en vint à penser que sie fing [langsam] an zu glauben, dass1 Beispiel: il viendra un temps où es wird eine Zeit kommen, wo2 (provenir) Beispiel: de là vient que... daher kommt es, dass...; Beispiel: d'où vient que... wie kommt es, dass...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
présenter — [ prezɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 880; lat. imp. præsentare I ♦ V. tr. 1 ♦ Présenter une personne à une autre, l amener en sa présence pour la faire connaître. « Des mères présentaient à Paphnuce leurs jeunes garçons » (France). Spécialt… … Encyclopédie Universelle
presenter — Presenter, Praesentare, Offerre, Sistere, In conspectum dare. Presenter les cornes pour frapper, Cornua obuertere alicui. Se presenter, Apud acta nomen dare, In officio actuario nomen inter prouocatores aut prouocatos edere vel profiteri. B. Se… … Thresor de la langue françoyse
Presenter — (Fernbedienungselement und Empfängerantenne) Ein Presenter (Engl. to present = präsentieren) ist eine Fernbedienung zur Steuerung eines PCs während eines Vortrages. Er wird meist benutzt, um eine mit einem Beamer gezeigte (z.B. mit Powerpoint… … Deutsch Wikipedia
Presenter — Pre*sent er, n. One who presents. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
presenter — index contributor (giver), donor, grantor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
presenter — see announcer … Modern English usage
presenter — ► NOUN ▪ a person who introduces and appears in a television or radio programme … English terms dictionary
presenter — [prē zent′ər, prizent′ər] n. 1. a person who presents something or someone 2. Brit. HOST2 (n. 6) … English World dictionary
présenter — (pré zan té) v. a. 1° Mettre devant une personne. Présenter un fauteuil. Présenter à boire. • Quelquefois à l autel Je présente au grand prêtre ou l encens ou le sel, RAC. Athal. II, 7. • M. de Toureil est venu ici présenter le Dictionnaire … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉSENTER — v. a. Offrir quelque chose à quelqu un. Présenter un bouquet, des fruits à une dame. Présenter à boire. Présenter un fauteuil, une chaise, un siége. Dès que vous entrez dans cette maison, on vous présente des cartes. Présenter la main à quelqu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÉSENTER — v. tr. Offrir quelque chose à quelqu’un. Présenter à boire. Présenter un fauteuil, une chaise, un siège. Présenter des lettres de créance, Les remettre à la personne prés de laquelle on est accrédité. Présenter une lettre de change, La montrer à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)