-
1 несправедливость
ingiustizia ж.* * *ж.1) ingiustizia, iniquita2) ( несправедливый поступок) ingiustizia, prepotenza, iniquitàдопустить несправедли́вость — commettere un'ingiustizia; agire con prepotenza; fare una prepotenza
* * *ngener. ingiusto, ingiustizia, iniquita, torto -
2 произвол
1) ( своеволие) arbitrio м., prepotenza ж.2) ( необоснованность) infondatezza ж., arbitrio м.* * *м.arbitrio, prepotenza f, sopruso m ( злоупотребление)произво́л полиции — soprusi della polizia
оставить / бросить / покинуть на произво́л судьбы — abbandonare <alla sua sorte / al suo destino>
* * *n1) gener. balia, maffia, mafia, arbitrarieta, arbitrio, discrezione, sopraffazione, sopruso2) law. potere arbitrario3) econ. abuso di discrezionalita4) fin. discrezionalita -
3 самовластие
с.1) уст. assolutismo m, autocrazia f, dispotismo m2) ( произвол) prepotenza f, strapotere m, abuso* * *ngener. prepotenza -
4 самодурство
-
5 самоуправство
с.arbitrio m, abuso di potere; arbitrarietà; prepotenza f разг.* * *ngener. arbitrarieta, arbitrio, prepotenza -
6 беспредел
-
7 деспотизм
-
8 наглость
sfacciataggine ж., insolenza ж.* * *ж.1) sfacciataggine, insolenza, sfrontatezza, strafottenzaкакая на́глость! — che faccia tosta!
он набрался на́глости просить у неё деньги — lui ha avuto lo stomaco / la faccia di chiederle i soldi
2) ( наглый поступок) porcata f прост., insolenzaговорить на́глости — dire insolenze
* * *ngener. prepotenza, sfacciatezza, toppe, tuppe, arroganza, faccia tosta, impudenza, insolenza, inverecondia, mutria, petulanza, protervia, sfacciataggine, sfrontatezza, spavalderia, stomaco, svergognamento, svergognatezza, tracotanza -
9 нахальство
sfacciataggine ж., sfrontatezza ж.* * *с. разг.sfacciataggine f; faccia tostaиметь наха́льство — avere la faccia tosta; avere un bel coraggio
* * *ngener. svergognamento, svergognatezza, arroganza, coraggio, disinvoltura, faccia tosta, impertinenza, improntitudine, insolenza, inverecondia, petulanza, prepotenza, sfacciataggine, sfacciatezza, spavalderia, toppe, tuppe -
10 несправедливо
* * *1) нар. ingiustamente, in modo ingiustoнесправедли́во относиться к кому-л. — trattare qd con prepotenza
2) сказ. non è giusto (che); è ingiusto (che)его уволили? это несправедли́во! — lo hanno licenziato? è un'ingiustizia! / e ingiusto!
* * *advgener. tortamente, ingiustamente, senza equita -
11 поступить самовластно
vgener. fare (q.c.) di prepotenzaUniversale dizionario russo-italiano > поступить самовластно
-
12 превысить власть
vgener. commettere una prepotenza, eccedere il potere, eccederi limiti del proprio potere, eccederi poteri -
13 самодурствовать
несов.agire con prevaricazione / prepotenza* * *vgener. fare il prepotente, fare il rugantino -
14 хулиган
-
15 bullying
['bʊllɪŋ] 1. 2.* * *bullying /ˈbʊlɪɪng/n. [u]bullismo; prepotenza, prepotenze; vessazione, vessazioni: bullying in the workplace (o workplace bullying) vessazioni sul lavoro.* * *['bʊllɪŋ] 1. 2. -
16 ♦ muscle
♦ muscle /ˈmʌsl/n.1 (anat.) muscolo: I keep my back muscles strong, tengo allenati i muscoli della schiena; to strain a muscle, prodursi uno strappo muscolare3 [u] (fig.) forza muscolare; forza fisica; vigoria4 [u] (fam. USA) potere; influenza; potenza: political muscle, influenza politica; financial muscle, potere finanziario; military muscle, potenza militare● muscle-bound, ipermuscoloso □ muscle stiffness, irrigidimento dei muscoli □ (med.) muscle strain, strappo muscolare □ to flex one's muscles, flettere i muscoli; ( sport) scaldarsi; (fig..) far mostra della propria forza ( per intimidire); mostrare i muscoli □ a man of muscle, un uomo muscoloso (o robusto) □ not to move a muscle, non muover muscolo; restare immobile.(to) muscle /ˈmʌsl/v. t.1 conquistare (aprirsi, ecc.) a forza di muscoli (o a gomitate): to muscle one's way through a crowd, farsi largo a gomitate tra la folla● ( slang) to muscle in, farsi largo a forza (o a spintoni); imporsi con la forza ( sul mercato, ecc.) □ to muscle in on the conversation, intromettersi di prepotenza nella conversazione □ ( slang USA) to muscle sb. out, estromettere (o cacciare, buttar fuori) q. con la forza. -
17 prepotent
prepotent /prɪˈpəʊtənt/a.2 (biol.) dominanteFALSI AMICI: prepotent non significa prepotente prepotence, prepotencyn. [u]2 (biol.) dominanzaFALSI AMICI: prepotence non significa prepotenza. -
18 ■ slam down
■ slam downv. t. + avv.1 mettere giù con violenza; sbattere giù; gettare a terra: He angrily slammed down the fax on the table, sbatté giù il fax sul tavolo con rabbia2 ( basket) infilare di forza; insaccare: He slammed the ball down through the basket, infilò di forza la palla nel canestro; fece canestro di prepotenza □ (autom.) to slam down on the brake(s), schiacciare il pedale del freno con forza; frenare bruscamente □ (telef.) to slam down the phone on sb., sbattere il telefono in faccia a q. -
19 strike
I 1. [straɪk]1) sciopero m.to be on strike — essere in o fare sciopero
to come out on strike — entrare o mettersi in sciopero
3) min. (discovery) scoperta f. (di un giacimento)2.lucky strike — fig. colpo di fortuna
modificatore [committee, notice] di sciopero; [ leader] degli scioperantiII 1. [straɪk]1) (hit) [person, stick] colpire [person, object, ball]; [ missile] colpire, centrare [ target]; [ship, car] colpire, urtare [rock, tree]to strike sth. with — battere qcs. con [stick, hammer]
to be struck by lightning — [tree, person] essere colpito da un fulmine
to strike sb. a blow — dare un colpo a qcn.
to strike sb. dead — [ lightning] fulminare qcn.
2) (afflict) [disease, storm, disaster] abbattersi su, colpire [area, people]to strike terror into sb. o sb.'s heart — terrorizzare qcn
3) (make impression on) [idea, thought] venire in mente a; [ resemblance] colpireto strike sb. as odd — sembrare o parere strano a qcn.
how does the idea strike you? — che cosa ne pensi o te ne pare di questa idea?
I was struck with him — colloq. mi ha colpito
4) (discover) scoprire, trovare [ gold]; finire su, trovare [ road]8) (delete) cancellare [word, sentence]9) (dismantle) smontare [ tent]2.to strike camp — levare il campo, togliere le tende
1) (deliver blow) colpireHenry strikes again! — colloq. scherz. Henry colpisce o ha colpito ancora!
3) [ worker] scioperare, fare sciopero4) [ match] accendersi5) [ clock] battere, suonare6) (proceed)to strike across — prendere per [ field]; attraversare [ country]
•* * *1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) battere, colpire2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) attaccare3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) accendere, far sprizzare4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) scioperare5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) trovare6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) suonare7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) colpire, impressionare8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) coniare9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) prendere, tagliare10) (to lower or take down (tents, flags etc).) abbassare; levare2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) sciopero2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) scoperta•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *strike /straɪk/n.1 (econ.) sciopero: to be on strike, essere in sciopero; to go on strike, scendere in sciopero; scioperare; to call a strike, proclamare uno sciopero; general strike, sciopero generale; dock strike, sciopero dei portuali; strike to the last, sciopero a oltranza; a wave of strikes, un'ondata di scioperi; unofficial strike, sciopero non dichiarato (o spontaneo)3 (ind. min.) scoperta di un giacimento ( minerario); (fig.) colpo di fortuna, buon colpo ( anche in Borsa, ecc.)4 (mil.) attacco; (spec.) attacco aereo, incursione6 ( baseball) ‘strike’: Three strikes put the batter out, dopo tre strike il battitore viene eliminato8 ( calcio) tiro a rete (o in porta); botta, staffilata, stangata, zampata, mazzata (fig.); gol di prepotenza13 ( pesca) strappo ( dato dal pescatore alla lenza): I just got a strike, ho dato soltanto uno strappo ( ma il pesce non ha abboccato)● (mil.) strike aircraft, aereo da combattimento □ all-out strike, sciopero totale □ strike ban, proibizione di scioperare; precettazione □ strike benefit = strike pay ► sotto □ strike call, proclamazione d'uno sciopero □ strike epidemics, conflittualità permanente □ (geol.) strike fault, faglia longitudinale □ strike force, (mil.) forza d'urto; ( calcio, ecc.) capacità di percussione, potenza d'attacco □ strike pay, sussidio ( pagato dai sindacati) durante uno sciopero □ (geol.) strike-slip fault, faglia trascorrente □ (fam. USA, dal baseball) to have two strikes against one, avere due punti a sfavore (o due handicap); ( anche) avere già subìto due gravi condanne: I have two strikes against me for getting the job: I don't have much experience and I haven't finished school, vorrei ottenere questo lavoro ma ho due punti a sfavore, la poca esperienza e la mancanza di un diploma; (polit., leg. USA) Three strikes and you're out, alla terza condanna, ti becchi l'ergastolo NOTE DI CULTURA: three strikes: in alcuni Stati americani alla terza condanna per reati commessi con la violenza è obbligatorio l'ergastolo. Il nome popolare di queste leggi, three strikes and you're out oppure la three-strikes law, è ripreso dal baseball, nel quale alla terza palla sbagliata ( strike) il battitore viene eliminato.♦ (to) strike /straɪk/A v. t.1 battere; colpire; percuotere; picchiare; (fig.) impressionare: to strike a nail with the hammer, battere un chiodo col martello; He struck his fist on the desk, batté il pugno sulla scrivania; The tree was struck by lightning, l'albero è stato colpito dal fulmine; What struck me was her generosity, ciò che mi colpì (o mi fece impressione) fu la sua generosità3 sbattere; urtare: to strike one's foot against a stone, sbattere un piede contro un sasso; inciampare in un sasso; I struck my elbow against the table, urtai la tavola col gomito4 battere, suonare ( le ore): The tower clock was striking midnight, l'orologio della torre batteva la mezzanotte5 coniare; stampare; (fin.) battere: to strike a new coin [a medal], coniare una moneta nuova [una medaglia]; The Royal Mint strikes coins, la Zecca Reale batte moneta6 accendere; strofinare; far sprizzare ( battendo o strofinando): to strike a match, accendere (strofinare) un fiammifero; to strike a light, accendere una luce; far luce ( con una candela, lampada, ecc.); to strike fire out of flint, accendere il fuoco battendo sulla pietra focaia7 arrivare a; raggiungere: I struck the highway late in the morning, nel tardo mattino arrivai alla strada maestra8 (spec. ind. min.) scoprire; trovare: to strike a coal seam, scoprire uno strato di carbone; to strike gold [water], trovare l'oro [l'acqua]9 (mil., naut.) abbassare; ammainare: to strike one's flag, ammainare la bandiera; (fig.) arrendersi; to strike sails, ammainare le vele11 investire; urtare contro; (naut.) urtare ( uno scoglio, ecc.) con la chiglia: The car struck a lamppost, l'automobile ha urtato contro un lampione; The landing plane struck the tree-tops, l'aereo in atterraggio ha urtato contro le cime degli alberi12 configgere; conficcare; infiggere; piantare13 venire in mente, passare per la testa a (q.): A doubt struck me, mi è venuto un dubbio; Suddenly it struck me that he had left no message for me, all'improvviso mi venne fatto di pensare che non aveva lasciato alcun messaggio per me14 fare una certa impressione a (q.); sembrare, parere a (q.) (impers.): Her plan struck me as extremely complicated, il suo piano mi parve assai complicato; How does that strike you?, che impressione ti fa?; che ne pensi?; How does the idea strike you?, che te ne pare dell'idea?B v. i.1 assestar colpi; menar botte3 batter le ore; suonare: The clock is striking, l'orologio batte l'ora; Four o'clock had just struck, erano appena suonate le quattro4 colpire; cozzare; urtare; sbattere contro: The ball struck against the wall [the goalpost], la palla ha colpito il muro [il palo della porta]5 ( di fiammiferi e sim.) accendersi; prendere fuoco: This match won't strike, questo fiammifero non si accende6 (econ.) scioperare: The railwaymen have been striking for two weeks, i ferrovieri scioperano da due settimane; to strike for higher wages, scioperare per ottenere un aumento di salario7 filtrare; infiltrarsi; penetrare; inoltrarsi: We struck into the forests of the interior, ci siamo inoltrati nei boschi dell'interno8 prendere ( una direzione); dirigersi, volgere i passi; voltare; uscire: to strike for the borderline, dirigersi verso il confine; Go straight on and then strike to the right, va' dritto e poi volta a destra!11 (naut.) andare in secco; incagliarsi13 ( canottaggio) fare ( un certo numero di battute) al minuto: Oxford were striking 38, l'armo di Oxford stava facendo 38 battute al minuto14 (geol.) essere orientato verso● to strike an attitude, assumere un atteggiamento □ to strike an average, fare una media □ (rag.) to strike a balance, (rag.) fare il bilancio, far quadrare i conti; (fig.) raggiungere un accordo, fare un compromesso □ to strike a bargain, concludere un affare; fare un buon affare □ to strike sb. blind, accecare q. ( con un colpo o fig.) □ to strike blows, assestare (o portare) colpi □ (fig.) to strike ( a blow) for freedom, combattere (una battaglia) per la libertà; battersi per la libertà □ (naut.) to strike the bottom, arenarsi; incagliarsi □ (mil., ecc.) to strike camp, levare il campo □ (agric.) to strike a cutting, piantare una talea □ to strike sb. dead, fulminare q.; fare schiattare q. □ to strike sb. deaf, assordare q. ( con un colpo o di colpo) □ to strike a deal, concludere (o fare) un affare; raggiungere un accordo; fare un patto (o un compromesso) □ ( boxe e fig.) to strike the decisive blow, assestare il colpo decisivo □ to strike sb. for his (o her) autograph, chiedere un autografo a q. □ ( di un atleta, ecc.) to strike form, entrare in piena forma □ to strike st. from sb. 's hand, far saltar qc. di mano a q. (con un sol colpo); strappare qc. a q. □ (fig.) to strike it rich, arricchire di colpo; trovare l'America (fig.) □ (fam. ingl.) to strike it lucky, avere un colpo di fortuna □ (leg.) to strike a jury, formare una giuria ( cancellando nomi, ecc.) □ (fig.) to strike a note of caution, far squillare il campanello d'allarme □ to strike oil, trovare il petrolio; (fig.) arricchire di colpo, trovare l'America □ to strike a pose, assumere una posa □ ( anche fig.) to strike the right track, trovare la pista buona (o la strada giusta) □ (bot. e fig.) to strike root(s), attecchire; metter radici □ (naut.) to strike soundings, fare degli scandagli □ (mus.) to strike a tone, far vibrare una nota □ (fig.) to strike a warning note, far squillare il campanello d'allarme □ ( pesca) to strike a whale, colpire (o arpionare) una balena □ ( calcio, ecc.) to strike the woodwork, colpire il legno ( della porta); colpire un palo (o la traversa) □ (fam.) to be struck all of a heap, rimanere sbigottito; restar di sale □ to be struck dumb, ammutolire; restare senza parola □ (fam.) to be struck on sb., essere (innamorato) cotto di q. □ (fig.) to be struck with, esser colpito da; ricevere una forte impressione da □ to be struck with dizziness, avere un improvviso capogiro □ The wind struck cold, tirava un vento freddo e tagliente □ ( anche fig.) The hour has struck, l'ora è suonata □ ( slang) Strike me dead!, peste mi colga; mi venga un accidente! possa morire ( se non è vero, ecc.) □ (prov.) Strike while the iron is hot, bisogna battere il ferro finché è caldo.* * *I 1. [straɪk]1) sciopero m.to be on strike — essere in o fare sciopero
to come out on strike — entrare o mettersi in sciopero
3) min. (discovery) scoperta f. (di un giacimento)2.lucky strike — fig. colpo di fortuna
modificatore [committee, notice] di sciopero; [ leader] degli scioperantiII 1. [straɪk]1) (hit) [person, stick] colpire [person, object, ball]; [ missile] colpire, centrare [ target]; [ship, car] colpire, urtare [rock, tree]to strike sth. with — battere qcs. con [stick, hammer]
to be struck by lightning — [tree, person] essere colpito da un fulmine
to strike sb. a blow — dare un colpo a qcn.
to strike sb. dead — [ lightning] fulminare qcn.
2) (afflict) [disease, storm, disaster] abbattersi su, colpire [area, people]to strike terror into sb. o sb.'s heart — terrorizzare qcn
3) (make impression on) [idea, thought] venire in mente a; [ resemblance] colpireto strike sb. as odd — sembrare o parere strano a qcn.
how does the idea strike you? — che cosa ne pensi o te ne pare di questa idea?
I was struck with him — colloq. mi ha colpito
4) (discover) scoprire, trovare [ gold]; finire su, trovare [ road]8) (delete) cancellare [word, sentence]9) (dismantle) smontare [ tent]2.to strike camp — levare il campo, togliere le tende
1) (deliver blow) colpireHenry strikes again! — colloq. scherz. Henry colpisce o ha colpito ancora!
3) [ worker] scioperare, fare sciopero4) [ match] accendersi5) [ clock] battere, suonare6) (proceed)to strike across — prendere per [ field]; attraversare [ country]
• -
20 browbeat brow·beat
['braʊˌbiːt]vt browbeat pt browbeaten pp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prepotenza — /prepo tɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo praepotentia, der. di praepŏtens entis ]. 1. a. [carattere, atteggiamento di chi è prepotente: con la p. non si ottiene nulla ] ▶◀ aggressività, arroganza, prevaricazione, sopraffazione, tracotanza.… … Enciclopedia Italiana
prepotenza — pre·po·tèn·za s.f. 1. OB potenza soverchiante, predominio 2. AU l essere prepotente, il comportarsi in modo dispotico e prevaricatore: la prepotenza di un comportamento, di una persona, la sua prepotenza è pari alla sua arroganza | atto,… … Dizionario italiano
prepotenza — s. f. 1. arroganza, insolenza, villania, violenza, dispotismo, tracotanza CONTR. gentilezza, cortesia, mitezza □ umiltà, sottomissione, arrendevolezza, timidezza 2. angheria, sopraffazione, vessazione, soperchieria, sopruso, ingiustizia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prepotenza — {{hw}}{{prepotenza}}{{/hw}}s. f. 1 Carattere, natura di prepotente: agire con –p. 2 Atto, comportamento e sim. da prepotente; SIN. Sopruso … Enciclopedia di italiano
prepotenza — pl.f. prepotenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
violenza — vio·lèn·za s.f. FO 1a. l essere violento; tendenza a usare la forza fisica per imporre ad altri la propria volontà Sinonimi: aggressività, brutalità, furia, impeto, prepotenza. Contrari: bonarietà, mitezza. 1b. carattere violento di un… … Dizionario italiano
arbitrio — s. m. 1. facoltà, libertà, licenza □ capriccio, piacere, desiderio, voglia, piacimento □ discrezione, libito (lett.) 2. autorità, potere, potestà □ dispotismo, tirannia CONTR. democrazia 3. illegalità, abuso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
imposizione — s. f. 1. posa 2. comando, ordine, ingiunzione, intimazione, obbligo □ coartazione, coazione, costrizione □ prepotenza, soperchieria, sopraffazione CONTR. obbedienza, sottomissione □ richiesta, preghiera 3. (gener.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prevaricazione — s. f. prepotenza, soperchieria, angheria, vessazione, dispotismo. SFUMATURE prevaricazione prepotenza In senso proprio, prevaricazione è un abuso di potere attuato per trarne un vantaggio personale; correntemente il termine è tuttavia utilizzato… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
angheria — an·ghe·rì·a s.f. 1. CO sopruso, vessazione, atto di sopraffazione o prepotenza: i sudditi pativano ogni sorta di violenze e angherie Sinonimi: prepotenza, sopraffazione, soverchieria, vessazione. 2. TS st.dir. → angaria {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
arbitrio — ar·bì·trio s.m. CO 1. facoltà di giudicare e operare liberamente: essere guidati dal proprio arbitrio Sinonimi: giudizio, 2volere. 2. uso indebito della propria volontà a danno di altri: non dobbiamo soggiacere al suo arbitrio Sinonimi: 2volere.… … Dizionario italiano