Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

prendre+une

  • 1 إلتقط

    إِلْتَقَطَ
    ['ʔiltaqatʼa]
    v
    تناولَ ramasser, prendre

    إلتقطَ العُصفورُ حبَّة القمحِ — L'oiseau a ramassé une graine de blé.

    ♦ إلتقَطَ صورةً prendre une photo

    Dictionnaire Arabe-Français > إلتقط

  • 2 عقد

    I عَقْدٌ
    ['ʔʼaqd]
    n m
    1) إِتِّفاقٌ pacte m, contrat m, accord m

    عَقْدُ عَمَلٍ — un contrat de travail

    2) عَشْرُ سَنَواتٍ f décennie

    في العَقْدِ الخامِسِ مِنَ العُمْرِ — pendant sa cinquième décennie

    ♦ عَقْدُ إيجارٍ contrat de location
    ♦ عَقْدُ بَيْعِ contrat d'achat
    ♦ عَقْدُ زَواجٍ contrat de mariage
    ♦ أَبْرَمَ عَقْدًا conclure un pacte
    ♦ وَقَّعَ عَقْدًا signer un contrat
    II عِقْدٌ
    ['ʔʼiqd]
    n m
    قِلادَةٌ m collier

    عِقْدٌ منَ اللُّؤلُؤِ — collier de perles

    ♦ إِنْفَرَطَ عِقْدُهُم s'éparpiller ici et là
    ♦ واسِطَةُ العِقْدِ la perle centrale du collier
    III عَقَدَ
    [ʔʼa'qada]
    v
    1) رَبَطَ nouer, attacher

    عَقَدَ الحَبْلَ — nouer une corde

    2) جَمَدَ s'épaissir, s'endurcir

    عَقَدَ الحَليبُ — Il s'est formé une membrane de peau sur le lait.

    ♦ عَقَدَ اتِّفاقًا signer un contrat
    ♦ عَقَدَ اجْتِماعًا tenir une séance
    ♦ عَقَدَ الأَمَلَ fonder ses espoirs sur
    ♦ عَقَدَ صَفْقَةً conclure une affaire
    ♦ عَقَدَ العَزْمَ prendre une décision
    ♦ عَقَدَ قِرانَهُ se marier
    ♦ عَقَدَ الخَوْفُ لِسانَهُ La peur l'a rendu muet.
    IV عَقَّدَ
    ['ʔʼaqːada]
    v
    1) رَبَطَ nouer, attacher

    عَقَّدَ الخُيوطَ — Il a noué les fils.

    2) جَعَلَهُ مُعَقَّدًا compliquer

    عَقَّدَ السُّؤالَ — Il a compliqué la question.

    ♦ عَقَّدَ الأَمْرَ Il a compliqué le sujet.

    Dictionnaire Arabe-Français > عقد

  • 3 حفن

    حَفَنَ
    [ħa'fana]
    v
    جَرَفَ بِكَفِّهِ prendre une poignée de

    حَفَنَ الرَّمِلَ — Il a pris une poignée de sable.

    Dictionnaire Arabe-Français > حفن

  • 4 كبش

    I كَبْشٌ
    ['kabʃ]
    n m
    ذَكَرُ َ الغَنَمِ m bélier

    ذَبَحَ كَبْشًا — Il a égorgé un bélier.

    ♦ كَبْشُ العيدِ le bélier que l'on sacrifie pour la fête
    ♦ كَبْشُ الفِداءِ le bouc émissaire
    II كَبَشَ
    [ka'baʃa]
    v
    تَناوَلَ بِيَدْهِ prendre une poignée

    كَبَشَ حَفْنَةً مِنَ التُّرابِ — Il a pris une poignée de terre.

    Dictionnaire Arabe-Français > كبش

  • 5 إشكال

    إِشْكالٌ
    [ʔiʃ'kaːl]
    n m
    إلتباسٌ f difficulté

    هُنالِكَ إِشْكالٌ في القَرارِ — Il est difficile de prendre une décision.

    Dictionnaire Arabe-Français > إشكال

  • 6 بت

    بتَّ
    ['batːa]
    v
    1) قَطَعَ couper

    بَتَّ الحَبْلَ — Il a coupé le cordon.

    2) أَصْدَرَ قَراراً prendre une décision péremptoire, trancher

    بَتَّ في الموْضوعِ — Il a tranché le sujet.

    Dictionnaire Arabe-Français > بت

  • 7 تسرع

    تَسرَّعَ
    [ta'sarːaʔʼa]
    v
    تَعَجَّلَ se précipiter, s'empresser

    تَسَرَّعَ في اتِّخاذِ القَرارِ — Il s'est empressé de prendre une décision.

    Dictionnaire Arabe-Français > تسرع

  • 8 تعرى

    تَعَرَّى
    [ta'ʔʼarːaː]
    v
    خَلَعَ ثِيابَهُ se déshabiller, se dénuder

    تَعَرَّى لِيَسْتَحِمَّ — Il s'est déshabillé afin de prendre une douche.

    Dictionnaire Arabe-Français > تعرى

  • 9 تقرير

    تَقْريرٌ
    [taq'riːr]
    n m
    1) بَيانٌ m rapport

    تَقْريرٌ مَرَضِيٌّ — rapport médical

    ♦ تَقْريرٌ ماليٌّ rapport financier
    2) إِتِخاذُ قَرارٍ f prise de décision

    مِنَ الصَّعبِ التَّقْريرُ — Il est difficile de prendre une décision.

    ♦ حقُّ تَقْريرِ المَصيرِ le droit à l'autodétermination f

    Dictionnaire Arabe-Français > تقرير

  • 10 حزم

    I حَزْمٌ
    ['ħazm]
    n m
    ضَبْطٌ وإِتْقانٌ f fermeté

    الحَزْمُ والعَزْمُ — fermeté et résolution

    II حَزَمَ
    [ħazama]
    v
    شَدَّ بالحِزامِ emballer

    حَزَمَ الحَقائِبَ — Il a fait ses valises.

    ♦ حَزَمَ أَمْرَهُ ضَبَطَ وأَتْقَنَ prendre une décision avec résolution

    Dictionnaire Arabe-Français > حزم

  • 11 نصب

    I نَصْبٌ
    ['nasʼb]
    n m
    1) إِقامَةٌ m fait de monter, de dresser

    نَصْبُ الخِيامِ — dresser des tentes

    2) إِحْتِيالٌ f escroquerie

    قامَ بِعَمَلِيَّةِ نَصْبٍ — Il a monté une escroquerie.

    II نُصْبٌ
    ['nusʼb]
    n m
    ثِمْثالٌ f stèle

    نُصْبٌ تِذْكارِيٌّ — une stèle commémorative

    ♦ وَضَعَهُ نُصْبَ عَيْنَيْهِ prendre qqch en considération
    III نَصَبَ
    [na'sʼaba]
    v
    1) أَقامَ dresser

    نَصَبَ بَطّارِيَّةَ صَواريخَ — Il a dressé une batterie de missiles.

    2) إِحْتالَ escroquer

    نَصَبَ عَلَى البَنْكِ — Il a escroqué la banque.

    ♦ نَصَبَ فَخًّا Il a tendu un piège.
    ♦ نَصَبَ كَمينًا Il a dressé une embuscade.
    IV نَصَّبَ
    ['nasʼːaba]
    v
    عَيَّنَ nommer

    نُصِّبَ حاكِمًا — Il a été nommé gouverneur.

    ♦ نَصَّبَ نَفْسَهُ مَلِكًا Il s'est déclaré roi.

    Dictionnaire Arabe-Français > نصب

  • 12 ركب

    I رَكِبَ
    [ra'kiba]
    v
    1) امْتَطَى monter, enfourcher

    رَكِبَ الحِصانَ — monter à cheval

    2) اسْتَقَلَّ prendre

    رَكِبَ السّيارَةَ — prendre la voiture

    ♦ رَكِبَ رَأْسَهُ تَصَرَّفَ بِعَنادَةٍ s'obstiner, s'entêter
    ♦ رَكِبَ هَواهُ انقادَ لِشَهَواتِهِ céder à ses désirs
    II رَكَّبَ
    ['rakːaba]
    v
    1) جَعَلَهُ يَرْكَبُ faire monter

    رَكِّبَهُ عَلى الحِصانِ — Il l'a fait monter à cheval.

    2) مَزَجَ préparer

    رَكَّبَ الدَّواءَ — Il a préparé le médicament.

    3) وَضَعَ mettre en place

    رَكَّبَ إطارَ السّيّارَةِ — Il a mis le pneu de la voiture en place.

    4) أَلَّفَ composer, formuler

    رَكَّبَ جُمْلَةً مُفيدَةً — Il a composé une phrase correcte.

    Dictionnaire Arabe-Français > ركب

  • 13 ضرب

    I ضَرْبٌ
    ['dʼarb]
    n m
    1) خَبْطٌ frappement m, battage m

    ضَرْبُ الأَطفالِ — battre les enfants

    2) تَكْرارُ الأَعْدادِ f multiplication

    جَدْوَلُ الضَّرْبِ — table de multiplication

    3) نَوْعٌ m genre

    ضَرْبٌ مِنْ ضُروبِ الفَنِّ — genre d'art

    II ضَرَبَ
    [dʼa'raba]
    v
    1) خَبَطَ frapper, battre

    ضَرَبَهُ بِالعَصا — Il l'a frappé avec un bâton.

    2) صَدَمَ heurter

    ضَرَبَتْهُ سَيّارَةٌ — Il s'est fait heurter par une voiture.

    3) قَرَعَ sonner

    ضَرَبَ الجَرَسَ — sonner la cloche

    ♦ ضَرَبَ الأَعْدادَ multiplier des nombres
    ♦ ضَرَبَ أَطْنابَهُ prendre racine
    ♦ ضَرَبَ حِصارًا imposer un blocus
    ♦ ضَرَبَ رَقْمًا قِياسِيًَّا établir un record
    ♦ ضَرَبَ عُنُقَهُ décapiter
    ♦ ضَرَبَ العِمْلَةَ frapper une monnaie
    ♦ ضَرَبَ مَثَلاً citer comme exemple
    ♦ ضَرَبَ عُصْفورَيْنِ بِحَجَرٍ واحِدٍ faire d'une pierre deux coups
    ♦ ضَرَبَهُ عَرْضَ الحائِطِ تَجاهَلَهُ ne pas tenir compte de qqc, ignorer

    Dictionnaire Arabe-Français > ضرب

  • 14 قدم

    I قَدَّمَ
    ['qadːama]
    v
    1) عَرَضَ présenter, donner

    قَدَّمَ مُحاضَرَةَ — Il a donné une conférence.

    2) أَعْطَى offrir

    قَدَّمَ لَها هَدِيَّةً — Il lui a offert un cadeau.

    3) عَرَّفَ se présenter

    قَدَّمَ نَفْسَهُ — Il s'est présenté.

    4) قَرَّبَ approcher, avancer

    قَدَّمَ لَهُ الكُرْسي — Il lui a avancé une chaise.

    ♦ قَدَّمَ التَّعازيَ présenter ses condoléances
    ♦ قَدَّمَ اسْتِقالَتَهُ offrir sa démission
    ♦ قَدَّمَ اسْتِئْنافًا interjeter appel
    ♦ قَدَّمَ السّاعَةَ avancer l'heure
    ♦ قَدَّمَ طَلَبًا présenter une requête
    II قَدَمٌ
    [qa'dam]
    n m/f
    رِجْلٌ m pied

    جاءَ مَشْيًا عَلى الأقْدامِ — Il est venu à pied.

    ♦ آثارُ أَقْدامٍ traces de pas
    ♦ ثَبَّتَ أَقْدامَهُ prendre pied
    ♦ كُرَةُ القَدَمِ football
    ♦ مَوْطِئُ قَدَمٍ avoir le pied à l'étrier
    ♦ وَطْءُ الأَقْدامِ mettre le pied à l'étrier
    III قَدِمَ
    [qa'dima]
    v f
    1) أَقْبَلَ عَلى commencer à

    قَدِمَ عَلى الدِّراسَةِ — Il a commencé ses études.

    2) جاءَ venir

    قَدِمَ مِن باريسَ — Il est venu de Paris.

    IV قَدُمَ
    [qa'duma]
    v
    عَتُقَ être ancien, vieux

    قَدُمَت السَّيّارَةُ — La voiture est vieille.

    V قِدَمٌ
    [qi'dam]
    n m
    الزَّمَنُ البَعيدِ ancienneté f, antiquité f

    مِنْذُ القِدَمِ — de longue date

    Dictionnaire Arabe-Français > قدم

  • 15 أحاط

    أحاطَ
    [ʔa'ħaːtʼa]
    v
    1) طوَّقَ entourer, encercler

    أَحاطَ الحديقَةَ بسورٍ — Il a entouré le jardin d'une clôture.

    2) أدركََ connaître, savoir

    أحاط بتَفاصيلَ المُشْكِلَةِ — Il connaissait tous les détails de la question.

    ♦ أحاطهُ بِرِعايَتِهِ prendre soin de

    Dictionnaire Arabe-Français > أحاط

  • 16 إحتل

    إحْتَلَّ
    [ʔiħ'talːa]
    v

    إحتلّت بريطانيا الهِنْدَ — La Grande Bretagne a occupé l'Inde.

    2) شغَلَ occuper, remplir

    احتلَّ مَكانَةً مَرْموقَةً — Il a occupé une position élevée.

    ♦ احتلَّ مركز الصدارَةِ Il a occupé la place la plus importante.

    Dictionnaire Arabe-Français > إحتل

  • 17 تدين

    تَديَّنََ
    [ta'dajːana]
    v
    1) اَصْبَحَ مُتَدَيِّناً prendre un engagement religieux, devenir religieux

    تَدَيَّنَت وَلَبِسَت حِجاباً — Elle est devenue religieuse et a pris le voile.

    2) إِقْتَرَضَ مالاً s'endetter

    تَدَيَّنَ أَلْفَ دولارٍ — Il a une dette de mille dollars.

    Dictionnaire Arabe-Français > تدين

  • 18 تسلم

    تَسَلََّمَ
    [ta'salːama]
    v
    إِسْتَلَمَ recevoir

    تَسَلَّمَ رِسالَةً — Il a reçu une lettre.

    ♦ تَسَلَّمَ الحُكْمَ prendre possession du pouvoir
    ♦ تَسَلَّمَ مَقاليدَ الأُمورِ se charger des affaires

    Dictionnaire Arabe-Français > تسلم

  • 19 تمتع

    تَمتَّعَ
    [ta'matːaʔʼa]
    v
    1) تَلذَّذَ jouir de, prendre plaisir à

    تَمَتَّعنا بِسَماعِ الموسيقى — Nous avons pris plaisir à écouter la musique.

    2) مَلَكَ bénéficier de, profiter de

    تَمَتَّعَ بِذَكاءٍ شَديدٍ — Il jouissait d'une grande intelligence.

    Dictionnaire Arabe-Français > تمتع

  • 20 حسب

    I حَسَبَ
    [ħasaba]
    v
    عَدَّ compter, calculer

    حَسَبَ أرْباحَهُ — Il a calculé ses revenus.

    ♦ حَسَبَ حِسابَهُ اعْتَبَرَهُ prendre qqc ou qqn en considération
    ♦ لا يُحْسَبُ لَهُ حِسابٌ لا أَهَمِّيَّةَ لَهُ Cela n'a aucune importance.
    II حَسِبَ
    [ħasiba]
    v
    ظَنَّ penser, considérer

    حَسِبتُهُ ذَكِيّاً — Il le considérait comme intelligent.

    III حَسْبٌ
    ['ħasb]
    n m
    كِفايَةٌ assez, ça suffit

    حَسْبُكَ كذِباً! — Arrête de mentir !

    ♦ حَسْبِيَ الله! L'aide de Dieu me suffit !
    IV حَسَبٌ
    [ħasab]
    n m
    سُلالَةٌ f ascendance

    حَسَبٌ شَريفٌ — noblesse f

    ♦ ذو حَسَبٍ وَنَسَبٍ qui a toute une ligne généalogique

    Dictionnaire Arabe-Français > حسب

См. также в других словарях:

  • Prendre une part active à quelque chose — ● Prendre une part active à quelque chose y participer d une manière importante, efficace …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre une bitture — ● Prendre une bitture s enivrer …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre une difficulté à bras-le-corps — ● Prendre une difficulté à bras le corps s en occuper sérieusement et de près …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre une femme — ● Prendre une femme la posséder sexuellement …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre une pilule — ● Prendre une pilule subir un échec …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre une décision — Prise de décision La prise de décision est un processus cognitif complexe visant à la sélection d un type d action parmi différentes alternatives. La théorie étudiant la prise de décision est la théorie de la décision. Sommaire 1 Prise de… …   Wikipédia en Français

  • Ramasser, prendre une gamelle — ● Ramasser, prendre une gamelle tomber, faire une chute ; essuyer un échec …   Encyclopédie Universelle

  • Ramasser, prendre une pelle — ● Ramasser, prendre une pelle tomber ; essuyer un échec …   Encyclopédie Universelle

  • Ramasser, prendre une veste — ● Ramasser, prendre une veste subir un échec …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»