Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

prendre+son+vol

  • 1 вспорхнуть

    prendre son vol ( или son essor)

    пти́ца вспорхну́ла — l'oiseau a pris son vol

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > вспорхнуть

  • 2 взлететь

    monter vi; prendre son vol, s'envoler (abs); ав. décoller vi

    пти́ца взлете́ла на де́рево — l'oiseau s'est posé sur l'arbre

    ••

    взлете́ть на во́здух ( взорваться) — sauter vi (en l'air)

    * * *
    v
    gener. décoller, prendre l'air, prendre l'essor prendre son essor, prendre son envol (Les oisillons prendront leur envol quatre à six semaines après l’éclosion.), prendre son vol

    Dictionnaire russe-français universel > взлететь

  • 3 carpo

    carpo, ĕre, carpsi, carptum - tr. - [st2]1 [-] arracher, détacher en arrachant, déchirer, lacérer. [st2]2 [-] cueillir, recueillir, récolter. [st2]3 [-] paître, brouter, manger, butiner, goûter, savourer. [st2]4 [-] harceler, tourmenter, inquiéter, affaiblir. [st2]5 [-] mettre en pièces, diviser. [st2]6 [-] [déchirer la réputation], calomnier, avilir, critiquer, censurer, blâmer. [st2]7 [-] parcourir, suivre (chemin). [st2]8 [-] faire usage de, passer (sa vie...), profiter de, jouir de (= fruor, capio).    - ab arbore flores carpere: cueillir les fleurs de l'arbre.    - herbam carpere: brouter l'herbe.    - carpe cibos digitis, Ov. A. A. 3, 755: mange avec les doigts.    - carpere auras vitales: respirer, vivre.    - carpere novissimum agmen: harceler l’arrière-garde.    - solane perpetua maerens carpere juventa, Virg. En. 4: vas-tu, profondément affligée, consumer ta jeunesse dans une perpétuelle solitude?    - lana carpta: laine cardée.    - dictatorem sermonibus carpere, Liv. 7, 12, 12: critiquer le dictateur.    - nec carpsere jecur volucres, Ov. M. 10, 43: les oiseaux ne mangèrent plus le foie.    - pede viam carpere: parcourir une route à pied.    - supremum carpere iter parati, Hor. C. 2: prêts à prendre le chemin suprême (= prêts à mourir).    - carpere prata, Virg.: traverser les prés.    - carpe diem, quam minimum credula postero, Hor. O. 1: (Leuconoé) cueille le jour, et compte le moins possible sur le lendemain.    - carpere sub dio somnos, Virg. G. 3, 435: profiter du sommeil en plein air.
    * * *
    carpo, ĕre, carpsi, carptum - tr. - [st2]1 [-] arracher, détacher en arrachant, déchirer, lacérer. [st2]2 [-] cueillir, recueillir, récolter. [st2]3 [-] paître, brouter, manger, butiner, goûter, savourer. [st2]4 [-] harceler, tourmenter, inquiéter, affaiblir. [st2]5 [-] mettre en pièces, diviser. [st2]6 [-] [déchirer la réputation], calomnier, avilir, critiquer, censurer, blâmer. [st2]7 [-] parcourir, suivre (chemin). [st2]8 [-] faire usage de, passer (sa vie...), profiter de, jouir de (= fruor, capio).    - ab arbore flores carpere: cueillir les fleurs de l'arbre.    - herbam carpere: brouter l'herbe.    - carpe cibos digitis, Ov. A. A. 3, 755: mange avec les doigts.    - carpere auras vitales: respirer, vivre.    - carpere novissimum agmen: harceler l’arrière-garde.    - solane perpetua maerens carpere juventa, Virg. En. 4: vas-tu, profondément affligée, consumer ta jeunesse dans une perpétuelle solitude?    - lana carpta: laine cardée.    - dictatorem sermonibus carpere, Liv. 7, 12, 12: critiquer le dictateur.    - nec carpsere jecur volucres, Ov. M. 10, 43: les oiseaux ne mangèrent plus le foie.    - pede viam carpere: parcourir une route à pied.    - supremum carpere iter parati, Hor. C. 2: prêts à prendre le chemin suprême (= prêts à mourir).    - carpere prata, Virg.: traverser les prés.    - carpe diem, quam minimum credula postero, Hor. O. 1: (Leuconoé) cueille le jour, et compte le moins possible sur le lendemain.    - carpere sub dio somnos, Virg. G. 3, 435: profiter du sommeil en plein air.
    * * *
        Carpo, carpis, carpsi, carptum, carpere. Virgil. Cueillir doulcement.
    \
        Flosculos orationis carpere. Cic. Cueillir.
    \
        Carpere, Accipere. vt Carpere quietem. Virg. Prendre son repos, Se reposer.
    \
        Aera carpere. Virgil. Prendre l'air.
    \
        Aera carpere alis. Ouid. Voler.
    \
        Cibum carpere. Varro. Manger, Prendre sa refection.
    \
        Cibos digitis carpere. Ouid. Prendre la viande aux doigts.
    \
        Dente carpere viscera alicuius. Ouid. Prendre aux dens, Mordre.
    \
        Carpere herbam oues dicuntur. Virg. Paistre, Brouter.
    \
        Ignauius carpere herbas. Virgil. Paistre laschement.
    \
        Gramina carpunt armenta. Virgil. Paissent l'herbe.
    \
        Anser vtilis non est locis consitis: quia quicquid tenerum contingere potest, carpit. Columel. Il broute, etc.
    \
        Carpere. Virgil. Passer legierement.
    \
        Fugam carpere. Sil. S'enfuir, Prendre la fuite.
    \
        Carpere prata fuga. Virgil. S'enfuir legierement parmi le prez.
    \
        Iter carpere. Martial. Cheminer.
    \
        Iter supremum carpere. Horat. Faire le dernier voyage, Mourir.
    \
        Viam carpere. Virgil. Cheminer, Aller son chemin.
    \
        Volatum carpere. Stat. Voler, Prendre son vol.
    \
        Carpere lanam, linum, etc. Virgil. Charpir, La tirer doulcement de la quenoille en filant.
    \
        Noctes carpere securas. Val. Flac. Dormir de nuict en seureté.
    \
        Oscula carpere. Ouid. Baiser.
    \
        Pecus carpere. Propert. Oster ou arracher la laine de dessus le dos, Plumer.
    \
        Pensum carpere. Horat. Filer.
    \
        Rura frigida carpere. Virgil. Aller aux champs, Mener les bestes aux champs.
    \
        Somnos carpere. Virgil. Dormir.
    \
        Carpere agmen, et similia. Liu. Surprendre et tuer par cy par là ceulx qui s'escartent et se separent de la grosse troupe et armee, Les prendre l'un aprés l'autre.
    \
        Carpere orationem membris minutioribus. Cic. La deviser par petites parcelles.
    \
        Carpere, Eligere. Terent. Vnum quicquid, quod quidem erit bellissimum, Carpam. Je prendray l'un aprés l'autre, le plus beau et le meilleur.
    \
        Carpere vires. Virgil. Blesser, Gaster, Attenuer, Diminuer.
    \
        Aluus, corpus ac vires carpit. Columel. Le flux de ventre amaigrist le corps, et debilite la force, Consume et mange, etc.
    \
        Forma carpitur suo spatio. Ouid. La beaulté se diminue par laps de temps.
    \
        Carpere faciem. Seruius. Deschirer le visage, Esgratigner.
    \
        Carpere aliquem. Ouid. Piller, Apovrir, Pilloter, Mettre en blanc, Le plumer.
    \
        Opes alicuius carpere. Ouid. L'apovrir, Luy oster ses biens, ou les diminuer.
    \
        Vitam carpere. Seneca. Oster la vie.
    \
        AEstu mens carpitur. Valer. Flac. L'esprit est vexé et travaillé de soulci.
    \
        Auro pectus carpitur. Propert. Est attenué et consumé d'avarice.
    \
        Igni caeco carpi. Virgil. Estre esprins d'amour.
    \
        Carpere. Cic. Reprendre, Accuser, Taxer, Blasmer.
    \
        Carpere. Frui. Persius, Carpamus dulcia. Faisons grand chere, Prenons, ou Donnons nous du bon temps.

    Dictionarium latinogallicum > carpo

  • 4 взлетать

    тж. взлететь
    prendre son vol; ( о самолёте) décoller vi
    * * *
    monter vi; prendre son vol, s'envoler (abs); ав. décoller vi

    пти́ца взлете́ла на де́рево — l'oiseau s'est posé sur l'arbre

    ••

    взлете́ть на во́здух ( взорваться) — sauter vi (en l'air)

    * * *
    v
    1) gener. monter, s'envoler, s'essorer, fuser (о ракете)
    3) airforce. prendre l'envol

    Dictionnaire russe-français universel > взлетать

  • 5 полететь

    пти́цы полете́ли — les oiseaux ont pris leur envol

    ка́мень полете́л в окно́ — la pierre alla percuter la fenêtre

    3) перен. courir vi ( побежать); se précipiter ( устремиться)
    4) ( упасть) разг. tomber vi (ê.), choir vi; se casser la figure, prendre un billet de parterre (fam); dégringoler vt ( с лестницы)

    споткну́ться и полете́ть — trébucher et dégringoler

    5) ( быть выгнанным откуда-либо) разг. être chassé; être flanqué à la porte (abs)
    6) ( о времени) fuir vi, s'enfuir vi

    дни полете́ли — les jours s'enfuirent

    ••

    це́ны полете́ли вниз — les prix se sont envolés

    * * *
    v
    1) gener. prendre l'avion (на самолёте), prendre sa volée

    Dictionnaire russe-français universel > полететь

  • 6 хвръквам

    гл s'envoler, prendre son vol; (за самолет) s'envoler, décoller, partir, prendre son vol; прен (за имот, пари и др.) disparaître; s'évanouir.

    Български-френски речник > хвръквам

  • 7 envoler

    vi., prendre le vol: êvolâ (Albanais.001, Chambéry.025, Thoiry.225) / -eu (Compôte-Bauges), involâ (Aix.017, Arvillard.228), invoulê (Jarrier), C. => Voler.
    Fra. Faire envoler un oiseau: fére êvolâ on-n ayjô (001).
    A1) s'envoler, prendre son vol: s'êvolâ vp. (001,025,225), s'êweulâ (Montagny- Bozel), s'involâ (017,228), C. => Voler.
    A2) s'envoler, prendre la volée, quitter le nid, (ep. des oisillons): s'abadâ vi. (001, Annecy, Thônes)

    Dictionnaire Français-Savoyard > envoler

  • 8 подняться

    1) ( встать) se lever; se relever (после падения и т.п.)

    сего́дня все ра́но подня́ли́сь — aujourd'hui tout le monde s'est levé tôt

    он уже́ подня́лся ( после болезни) разг.il est déjà sur pied

    2) ( взойти) monter vt, vi (a., ê.)

    подня́ться на пя́тый эта́ж — monter (ê.) au quatrième étage

    подня́ться на́ гору — gravir une montagne

    подня́ться по ле́стнице — monter (a.) l'escalier

    3) ( восстать) se soulever, s'insurger

    подня́лся весь наро́д — tout le peuple s'est insurgé

    4) ( повыситься) augmenter vi, monter vi (ê.)

    це́ны подня́ли́сь — les prix ont augmenté

    у меня́ подня́ла́сь температу́ра — j'ai de la fièvre; je fais une poussée de température

    настрое́ние подня́ло́сь — le moral a remonté

    5) ( возникнуть) s'élever

    подня́ли́сь проте́сты — des protestations se sont élevées

    из-за э́того подня́ла́сь шуми́ха — ce fut la cause d'un scandale

    6) ( взлететь) monter vi (ê.), prendre de l'essor ( или son essor)
    7) ( о тесте) lever vi
    8) ( вырасти) разг. grandir vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — les enfants ont grandi sans qu'on s'en aperçoive

    подня́ться из руи́н, подня́ться из пе́пла — se relever de ses ruines

    * * *
    v
    gener. prendre sa volée (в воздух), prendre son vol, se mettre debout, se ramasser (после падения), se relever de ses ruines, se relever

    Dictionnaire russe-français universel > подняться

  • 9 vzlétnout

    vzlétnout
    prendre son vol
    s’envoler
    prendre sa volée
    prendre son essor

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > vzlétnout

  • 10 vleugel

    [algemeen] aile 〈v.〉
    [piano] piano 〈m.〉 à queue
    voorbeelden:
    1   hij wil vliegen voor hij vleugels heeft il veut voler avant d'avoir des ailes
         figuurlijk vleugels hebben avoir des ailes
         een vogel de vleugels korten rogner les ailes à un oiseau; figuurlijk rogner les ailes à qn.
         de vleugels laten hangen baisser l'oreille
         iemand de vleugels snoeien rogner les ailes à qn.
         de vleugels uitslaan déployer les ailes; figuurlijk prendre son vol
         met de vleugels klappen battre des ailes
         figuurlijk iemand onder zijn vleugels nemen prendre qn. sous son aile
         op de vleugels van de wind sur les ailes du vent
    → link=moeder moeder

    Deens-Russisch woordenboek > vleugel

  • 11 поправить свои дела

    v
    1) gener. mettre du beurre dans ses épinards, raccommoder sa fortune, refaire surface, réparer ses affaires, se rebecter, se remettre en selle, redorer son blason
    2) colloq. se retaper
    3) liter. prendre son vol

    Dictionnaire russe-français universel > поправить свои дела

  • 12 pir

    chef m spirituel musulman
    pir etmoq prendre son vol, son essor (oiseau)

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > pir

  • 13 расправить

    распра́вить скла́дки — arranger les plis

    распра́вить морщи́ны на лбу — se dérider

    распра́вить кры́лья — ouvrir ( или déployer) ses ailes; prendre son vol (тж. перен.)

    * * *
    v
    gener. déchiffonner, décorner (напр., загнувшийся угол страницы), défroisser, dédoubler (сложенное вдвое)

    Dictionnaire russe-français universel > расправить

  • 14 улетать

    s'envoler, prendre son vol, s'échapper

    самолёт улете́л — l'avion est parti

    * * *
    v
    gener. partir, s'envoler

    Dictionnaire russe-français universel > улетать

  • 15 спорхнуть

    ( о птице) s'envoler, prendre son vol

    Dictionnaire russe-français universel > спорхнуть

  • 16 улететь

    s'envoler, prendre son vol, s'échapper

    самолёт улете́л — l'avion est parti

    Dictionnaire russe-français universel > улететь

  • 17 залетявам

    гл нар se mettre а voler, prendre son vol; залетявам се se précipiter.

    Български-френски речник > залетявам

  • 18 излитам

    гл 1. (отлитам) s'envoler, prendre son vol; 2. (за самолет) décoller; 3. se volatiliser quand on le réchauffe; (за твърдо тяло) se sublimer.

    Български-френски речник > излитам

  • 19 отлетявам

    гл (за птици) s'envoler, prendre son vol, s'élever dans les airs; прен s'envoler.

    Български-френски речник > отлетявам

  • 20 отлитам

    гл (за птици) s'envoler, prendre son vol, s'élever dans les airs; прен s'envoler.

    Български-френски речник > отлитам

См. также в других словарях:

  • Prendre son vol — ● Prendre son vol s envoler, en parlant des oiseaux, et, dans la langue littéraire, prendre son essor, améliorer sa situation …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • vol — 1. vol [ vɔl ] n. m. • XIIe; de 1. voler 1 ♦ Action de voler; ensemble des mouvements coordonnés faits par les animaux capables de se maintenir en l air pour s y mouvoir. Vol des oiseaux, des insectes, de certains mammifères (chauve souris).… …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • VOL — n. m. Mouvement des oiseaux et de divers animaux, qui se soutiennent et avancent dans l’air par le moyen de leurs ailes. Vol élevé, lent, rapide. Le vol de l’hirondelle est très vif. L’aigle a le vol fort haut. Cet oiseau a pris son vol. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vol — 1. (vol) s. m. 1°   Mode de locomotion propre à tous les animaux qui, étant pourvus d ailes ou d organes aliformes, se soutiennent dans l air. Le vol d un oiseau, d une mouche. Le vol de la chauve souris, du poisson volant. •   Là [La Nuit et le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vol 800 TWA — Vol 800 TWA …   Wikipédia en Français

  • Vol 800 twa — Le Boeing 747 131 du vol TWA 800 au départ de New York JFK et à destination de Rome Fiumicino, via Paris Charles de Gaulle, explosa en plein vol au large de l île de Long Island, le 17 juillet 1996 à 20:31:19 heure locale, 20 minutes après son… …   Wikipédia en Français

  • Vol TWA 800 — Vol 800 TWA Le Boeing 747 131 du vol TWA 800 au départ de New York JFK et à destination de Rome Fiumicino, via Paris Charles de Gaulle, explosa en plein vol au large de l île de Long Island, le 17 juillet 1996 à 20:31:19 heure locale, 20 minutes… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»