-
1 prendre
I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala]————————se prendrev pr1 علق [ʔʼa'liqa]◊Mon sac s'est pris dans la porte. — علقت حقيبتي بالباب
2 اعتبر، أخذ على محمل ['ʔiʔʼtabara, ʔa'xaða ʔʼalaː 'maħmal]3 s'en prendre à qqn تهجم على شخص4 s'y prendre تصرف [tasʼa׳rafa]5 أُخذ [ʔu׳xiða]◊Ce médicament se prend le soir. — هذا الدواء يؤخذ بالمساء
* * *I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala] -
2 prendre
أخذ باستقل الشيءاستولى علىامتلكامتطىرآبقبض الشيءمسك -
3 se prendre
v pr1 علق [ʔʼa'liqa]◊Mon sac s'est pris dans la porte. — علقت حقيبتي بالباب
2 اعتبر، أخذ على محمل ['ʔiʔʼtabara, ʔa'xaða ʔʼalaː 'maħmal]3 s'en prendre à qqn تهجم على شخص4 s'y prendre تصرف [tasʼa׳rafa]5 أُخذ [ʔu׳xiða]◊Ce médicament se prend le soir. — هذا الدواء يؤخذ بالمساء
-
4 soin
n m1 avoir / prendre soin de qqn, de qqch الاهتمام بشخص/ بشيء [ʔalihti'maːm bi'ʃaxsʼ/ bi'ʃajʔ]2 prendre soin de faire qqch ينتبه لعمل شيء3 les soins علاجات [ʔʼilaː׳ӡaːt]4 application إتقان [ʔit׳qaːn]* * *n m1 avoir / prendre soin de qqn, de qqch الاهتمام بشخص/ بشيء [ʔalihti'maːm bi'ʃaxsʼ/ bi'ʃajʔ]2 prendre soin de faire qqch ينتبه لعمل شيء3 les soins علاجات [ʔʼilaː׳ӡaːt]4 application إتقان [ʔit׳qaːn] -
5 chemin
n m2 مسار [ma׳saːr] m* * *n m2 مسار [ma׳saːr] m -
6 part
n f2 prendre part à qqch شارك ['ʃaːraka]3 faire part de qqch à qqn أعلم ['ʔaʔʼlama]4 pour ma part من جهتي5 à parta على جنبb ما عدا◊Tout va bien, à part ça. — كل شيء بخير، ما عدا هذا
6 de la part de qqn من طرف◊C'est de la part de qui ? — هذا من طرف من؟
7 d'une part... d'autre part... من جهة... ومن جهة أخرى8 de toutes parts من كل الجوانب* * *n f2 prendre part à qqch شارك ['ʃaːraka]3 faire part de qqch à qqn أعلم ['ʔaʔʼlama]4 pour ma part من جهتي5 à parta على جنبb ما عدا◊Tout va bien, à part ça. — كل شيء بخير، ما عدا هذا
6 de la part de qqn من طرف◊C'est de la part de qui ? — هذا من طرف من؟
7 d'une part... d'autre part... من جهة... ومن جهة أخرى8 de toutes parts من كل الجوانب -
7 parti
n m◊un parti de droite / gauche — حزب اليمين/ اليسار
3 tirer parti de انتهز ['ʔintahaza]4 prendre le parti de faire qqch عزم [ʔʼa'zama]* * *n m◊un parti de droite / gauche — حزب اليمين/ اليسار
3 tirer parti de انتهز ['ʔintahaza]4 prendre le parti de faire qqch عزم [ʔʼa'zama] -
8 charge
n f2 être à la charge de qqn على حساب [ʔʼa׳laː ћi׳saːb]◊Les frais sont à la charge du propriétaire. — ألمصاريف على حساب المالك
a توكل ب [ta׳wakːul bi]◊Elle a pris en charge la décoration de la salle. — هي توكلت بتزين القاعة
b يدفع ['jadfaʔʼ]4 électr تعبئة ['taʔʼbiʔa]◊un loyer de 500 euros sans les charges / charges comprises — إيجار 500 يورو بدون/مع التكاليف التابعة
* * *n f2 être à la charge de qqn على حساب [ʔʼa׳laː ћi׳saːb]◊Les frais sont à la charge du propriétaire. — ألمصاريف على حساب المالك
a توكل ب [ta׳wakːul bi]◊Elle a pris en charge la décoration de la salle. — هي توكلت بتزين القاعة
b يدفع ['jadfaʔʼ]4 électr تعبئة ['taʔʼbiʔa]◊un loyer de 500 euros sans les charges / charges comprises — إيجار 500 يورو بدون/مع التكاليف التابعة
-
9 cible
n f* * *n f -
10 décision
n fقرار [qa'raːr]* * *n fقرار [qa'raːr] -
11 direction
n f1 sens وجهة ['wuʒha]♦ en direction de باتّجاه [bitːi'ʒaːh]◊un train en direction de Lyon — قطار باتّجاه مدينة ليون
2 commandement قيادة، إمرة [qi׳jaːda، 'ʔimra]3 chef إدارة [ʔi׳daːra]◊aller se plaindre à la direction — الذّهاب للاشتكاء لدى الإدارة
* * *n f1 sens وجهة ['wuʒha]♦ en direction de باتّجاه [bitːi'ʒaːh]◊un train en direction de Lyon — قطار باتّجاه مدينة ليون
2 commandement قيادة، إمرة [qi׳jaːda، 'ʔimra]3 chef إدارة [ʔi׳daːra]◊aller se plaindre à la direction — الذّهاب للاشتكاء لدى الإدارة
-
12 léger
1 en poids خفيف [xa׳fiːf]2 faible طفيف [tʼa׳fiːf]3 diététique خفيف [xa׳fiːf]4 pas fort خفيف [xa׳fiːf]5 insouciant خفيف [xa׳fiːf]♦ prendre qqch à la légère بخفة* * *1 en poids خفيف [xa׳fiːf]2 faible طفيف [tʼa׳fiːf]3 diététique خفيف [xa׳fiːf]4 pas fort خفيف [xa׳fiːf]5 insouciant خفيف [xa׳fiːf]♦ prendre qqch à la légère بخفة -
13 leʒɛʀ
1 en poids خفيف [xa׳fiːf]2 faible طفيف [tʼa׳fiːf]3 diététique خفيف [xa׳fiːf]4 pas fort خفيف [xa׳fiːf]5 insouciant خفيف [xa׳fiːf]♦ prendre qqch à la légère بخفة* * *1 en poids خفيف [xa׳fiːf]2 faible طفيف [tʼa׳fiːf]3 diététique خفيف [xa׳fiːf]4 pas fort خفيف [xa׳fiːf]5 insouciant خفيف [xa׳fiːf]♦ prendre qqch à la légère بخفة -
14 mesure
n f1 dimension قياس [qi׳jaːs]♦ sur mesure على المقاس2 raison بمقدار [bimiq׳daːr]3 moyen إجراء [ʔiӡ׳raːʔ]4 mus إيقاع [ʔiː׳qaːʔʼ]5 être en mesure de faire qqch يستطيع [jasta׳tʼiːʔʼ]◊Je ne suis pas en mesure de vous répondre. — ليس باستطاعتي اجابتك
6 à mesure que مع [maʔʼ]* * *n f1 dimension قياس [qi׳jaːs]♦ sur mesure على المقاس2 raison بمقدار [bimiq׳daːr]3 moyen إجراء [ʔiӡ׳raːʔ]4 mus إيقاع [ʔiː׳qaːʔʼ]5 être en mesure de faire qqch يستطيع [jasta׳tʼiːʔʼ]◊Je ne suis pas en mesure de vous répondre. — ليس باستطاعتي اجابتك
6 à mesure que مع [maʔʼ] -
15 photo
I n fتصوير [tasʼ׳wiːr]◊des appareils photo — آلات تصوير، كاميرات
* * *I n fتصوير [tasʼ׳wiːr]◊des appareils photo — آلات تصوير، كاميرات
-
16 pilule
n f2 contraceptif مانع للحمل ['maːniʔʼ lil'ħaml]* * *n f2 contraceptif مانع للحمل ['maːniʔʼ lil'ħaml] -
17 place
n f2 siège مقعد ['maqʔʼad]3 sur place بالمكان [bilma'kaːn]4 وضع، مكان ['wadʼʔʼ, ma׳kaːn]◊À ta place, je partirais. — بمكانك، لخرجتُ
◊La mairie est sur la place du village. — البلدية بميدان القرية
◊avoir la première place — تبوأ المكان الأوّل
7 à la place de بدل [ba׳dal]* * *n f2 siège مقعد ['maqʔʼad]3 sur place بالمكان [bilma'kaːn]4 وضع، مكان ['wadʼʔʼ, ma׳kaːn]◊À ta place, je partirais. — بمكانك، لخرجتُ
◊La mairie est sur la place du village. — البلدية بميدان القرية
◊avoir la première place — تبوأ المكان الأوّل
7 à la place de بدل [ba׳dal] -
18 sérieux
I adj1 important جدي [ӡid'ːijː]2 grave جاد ['ӡaːdː]3 raisonnable جدي [ӡid'ːijː]◊C'est une personne sérieuse. — هذا إنسان جدي
4 fait avec soin جدي [ӡid'ːijː]5 pas gai جدي [ӡid'ːijː]II n m1 gravité جديه [ӡid'ːijːa]2 application جدي [ӡid'ːijː]◊C'est quelqu'un de sérieux. — هذا شخص جدي
3 prendre qqch au sérieux جدية [ӡid'ːijːa]* * *I adj1 important جدي [ӡid'ːijː]2 grave جاد ['ӡaːdː]3 raisonnable جدي [ӡid'ːijː]◊C'est une personne sérieuse. — هذا إنسان جدي
4 fait avec soin جدي [ӡid'ːijː]5 pas gai جدي [ӡid'ːijː]II n m1 gravité جديه [ӡid'ːijːa]2 application جدي [ӡid'ːijː]◊C'est quelqu'un de sérieux. — هذا شخص جدي
3 prendre qqch au sérieux جدية [ӡid'ːijːa] -
19 tour
I n fII n m2 faire le tour de جولة حول4 rotation برمة ['barma]5 astuce خدعة ['xudʔʼa]6 jouer un tour à qqn تنفيذ حيلة على شخص7 bon moment دور ['dawr]◊C'est ton tour. — هذا دورك
♦ à tour de rôle بالتعاقب [bitːa׳ʔʼaːqub]♦ tour à tour متقلب [muta׳qalːib]◊Il est tour à tour drôle ou triste. — هو متقلب مرة ضاحك ومرة حزين
8 dans une élection جولة ['ӡawla]9 évolution منحى ['manћan]* * *I n fII n m2 faire le tour de جولة حول4 rotation برمة ['barma]5 astuce خدعة ['xudʔʼa]6 jouer un tour à qqn تنفيذ حيلة على شخص7 bon moment دور ['dawr]◊C'est ton tour. — هذا دورك
♦ à tour de rôle بالتعاقب [bitːa׳ʔʼaːqub]♦ tour à tour متقلب [muta׳qalːib]◊Il est tour à tour drôle ou triste. — هو متقلب مرة ضاحك ومرة حزين
8 dans une élection جولة ['ӡawla]9 évolution منحى ['manћan] -
20 abonnement
n m◊prendre / résilier un abonnement — إشترك، ألغى اشتراكا
* * *n m◊prendre / résilier un abonnement — إشترك، ألغى اشتراكا
См. также в других словарях:
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… … Dictionnaire de l'Académie française
prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… … Thresor de la langue françoyse
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
prendre — vt. ; échanger (contre) ; confisquer ; figer (ep. d une gelée), durcir (ep. d un ciment), cailler (ep. d un lait emprésuré): prandre (Cohennoz.213, Cordon.083, Giettaz.215, Juvigny.008, Megève.201, Morzine.081, Notre Dame Bellecombe.214b, St… … Dictionnaire Français-Savoyard
prendre — prene, prendre, prene prendre; avoir. A pres sei vint ans : il eu 20 ans. voir agantar, peçugar, enregar … Diccionari Personau e Evolutiu
prendre — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre … Black's law dictionary
Prendre l'air — Album par Shy m Sortie Août 2010 Enregistrement 2009 2010 Montréal … Wikipédia en Français
Prendre l'air (chanson) — Prendre l air Single par Shy m extrait de l’album Prendre l air Enregistrement 2010 Madrid Durée 3:27 Genre Electropop Parolier … Wikipédia en Français