Перевод: с французского на русский

с русского на французский

prendre+conscience

  • 41 connaissance

    f
    1. philo. позна́ние;

    théorie de la connaissance — тео́рия позна́ния;

    la connaissance des lois de la nature (de soi) — позна́ние зако́нов приро́ды (са́мого себя́, самопозна́ние)

    2. (savoir) зна́ние; владе́ние, овладе́ние (+) ( maîtrise); знако́мство, ознакомле́ние (initiation);

    la connaissance des hommes (de la grammaire) — зна́ние люде́й (грамма́тики);

    la connaissance pratique d'une langue étrangère [— практи́ческое] владе́ние иностра́нным языко́м, зна́ние иностра́нного языка́; il a une connaissance parfaite de la langue anglaise — он прекра́сно владе́ет англи́йским языко́м, он в соверше́нстве зна́ет англи́йский язы́к; agir en connaissance de cause — де́йствовать ipf. <поступа́ть/ поступи́ть> со зна́нием дела́; donner connaissance de qch. à qn., porter qch. à la connaissance de qn. — ознакомля́ть/ознако́мить кого́-л. с чем-л.; сообща́ть/сообщи́ть кому́-л. [све́дения] о чём-л. (communiquer); — доводи́ть/довести́ что-л. до све́дения кого́-л. ; ста́вить /по= кого́-л. в изве́стность о чём-л., уведомля́ть/уве́домить <извеща́ть/извести́ть> кого́-л. о чём-л. offic; porter des faits à la connaissance du tribunal — довести́ фа́кты до све́дения суда́; parvenir à la connaissance — доходи́ть/дойти́ до све́дения; prendre connaissance de — знако́миться/по=, о=, ознакомля́ться/ознако́миться с (+); j'ai pris connaissance de votre lettre — я ознако́мился с ва́шим письмо́м; faire connaissance avec qch. — познава́ть/ позна́ть что-л., пережива́ть/пережи́ть, испы́тывать/испыта́ть что-л. (éprouver); j'ai fait connaissance avec les difficultés de la vie — я позна́л тя́готы жи́зни; à ma connaissance — наско́лько мне изве́стно, по мои́м све́дениям

    3. pl. зна́ния, позна́ния, све́дения;

    le niveau (le champ) des connaissances — у́ровень (круг) зна́ний;

    l'acquisition des connaissances — приобрете́ние зна́ний; il a des connaissances étendues en histoire — он облада́ет обши́рными позна́ниями в о́бласти исто́рии

    4. (conscience) созна́ние, па́мять f;

    il a encore toute sa connaissance — он ещё в по́лном созна́нии;

    perdre connaissance — теря́ть/по= созна́ние; забыва́ться/забы́ться (pour peu de temps); elle était sans connaissance — она́ была́ <лежа́ла> без созна́ния <без па́мяти, без чувств>; reprendre connaissance — приходи́ть/прийти́ в созна́ние; elle a repris connaissance — она́ пришла́ в созна́ние <в себя́>, ∑ к ней верну́лось созна́ние

    5. (relations sociales) знако́мство: знако́мый ◄-'ого► (personne connue);

    lier (faire) connaissance avec qn. — знако́миться/по= с кем-л.;

    j'ai fait sa connaissance — я познако́мился с ним; je vous ferai faire sa connaissance — я познако́млю вас с ним; enchanté d'avoir fait votre connaissance — рад был с ва́ми познако́миться; il a des connaissances dans tous les milieux — у него́ знако́мства <знако́мые> во всех круга́х; votre voisin est une de mes vieilles connaissances — ваш сосе́д — мой ста́рый знако́мый ║ il est allé au bal avec sa connaissance — он пошёл на та́нцы со свое́й прия́тельницей ║ en pays de connaissance — среди́ знако́мых

    Dictionnaire français-russe de type actif > connaissance

  • 42 crise

    f
    1. méd. при́ступ; припа́док;

    une crise cardiaque — серде́чный при́ступ <припа́док>;

    une crise d'appendicite (de toux) — при́ступ аппендици́та (ка́шля); une crise de goutte — подагри́ческий при́ступ; une crise de fièvre — при́ступ лихора́дки; une crise d'épilepsie — припа́док эпиле́псии, эпилепти́ческий припа́док; une crise d'estomac — при́ступ желу́дочных бо́лей; une crise intestinale — спазм кишо́к, энтероспа́зм spéc.; une crise de rhumatismes — обостре́ние ревмати́зма; une crise de nerfs — не́рвный (↑истери́ческий) припа́док; il a une crise de nerfs — у него́ исте́рика: elle va me faire prendre une crise de nerfs — она́ меня́ доведёт до исте́рики; une crise de colère (de rage) — при́ступ гне́ва (бе́шенства); une crise de larmes (de désespoir) — исте́рика (при́ступ отча́яния); il a piqué une crise — он закати́л исте́рику

    2. (période décisive, critique, méd. aussi) кри́зис, перело́м;

    une crise de conscience — кри́зис со́вести;

    une crise morale — мора́льный <душе́вный, духо́вный> кри́зис; crise de la moralité — кри́зис мора́ли, мора́льное паде́ние; crise ministérielle (économique) — прави́тельственный (экономи́ческий) кри́зис; traverser une crise grave — пережива́ть/пережи́ть тяжёлый кри́зис; une atmosphère de crise — кри́зисная обстано́вка; la crise politique a été dénouée — полити́ческий кри́зис был разрешён; la crise est ouverte — начался́ прави́тельственный кри́зис; кабине́т мини́стров по́дал в отста́вку

    3. (pénurie) кри́зис, нехва́тка; недоста́ток; отсу́тствие (manque);

    crise de main d'œuvre (de cadres qualifiés) — нехва́тка рабо́чей си́лы (квалифици́рованных ка́дров);

    la crise du logement — жили́щный кри́зис; une crise grave — серьёзная нехва́тка

    4. (saccade) рыво́к; поры́в;

    il travaille par crises — он рабо́тает <занима́ется> рывка́ми;

    il a été pris d'une crise de rangement ∑ — вдруг им овла́дело <его́ обу́яло> жела́ние навести́ всю́ду поря́док

    Dictionnaire français-russe de type actif > crise

  • 43 moral

    %=1, -E adj.
    1. (conforme à la morale) нра́вственный*, мора́льный;

    au point de vue moral — с то́чки зре́ния мора́ли;

    les valeurs morales — мора́льные це́нности; la loi morale — нра́вственные пра́вила; le problème moral — пробле́ма мора́ли, мора́льная пробле́ма; il a perdu tout sens moral — он потеря́л вся́кое представле́ние о мора́ли <↑о со́вести>

    une histoire bien morale — нравоучи́тельная исто́рия;

    il n'est pas très moral de... — не сли́шком нра́вственно + inf ║ la conscience morale — мора́льное созна́ние; l'ordre moral hist. «— мора́льный поря́док»

    2. (spirituel) духо́вный; мора́льный; у́мственный;

    exercer une pression morale — ока́зывать/оказа́ть мора́льное возде́йствие (на + A);

    prendre l'engagement moral de... — брать/взять мора́льное обяза́тельство + inf; être dans l'obligation morale de... — быть мора́льно обя́занным + inf; j'en ai la certitude morale — вну́тренне я в э́том по́лностью увере́н; faire le portrait physique et moral d'une personne — опи́сывать/описа́ть вне́шность и духо́вный мир челове́ка; trouver la force morale de... — находи́ть/найти́ в себе́ [мора́льною] си́лу <-ые си́лы> + inf; des souffrances morales — мора́льные <духо́вные> страда́ния; les sciences morales — гуманита́рные нау́ки; ● une personne morale — юриди́ческое лицо́; l'usure morale — мора́льный изно́с

    MORAL %=2 m мора́льный дух; мора́льное состоя́ние; настрое́ние (humeur);

    le moral influe sur le physique — мора́льное состоя́ние влия́ет на физи́ческое [состоя́ние];

    le moral des troupes — мора́льный <боево́й> дух войск; il a bon (mauvais) moral — он мора́льно усто́йчив (неусто́йчив); c'est le moral qui est atteint — мора́льное состоя́ние оставля́ет жела́ть лу́чшего; je n'ai pas le moral fam. — я совсе́м упа́л ду́хом neutre; il faut lui remonter le moral — на́до ∫ подбодри́ть его́ <подня́ть его́ настрое́ние>

    Dictionnaire français-russe de type actif > moral

  • 44 sens

    %=1 m
    1. (faculté) чу́вство;

    les cinq sens — пять чувств.:

    les organes des sens — о́рганы чувств; perdre (retrouver) l'usage de ses sens — теря́ть/пен (вновь приходи́ть/ прийти́ в) созна́ние; cela tombe sous le sens — э́то соверше́нно очеви́дно, э́то само́ собо́й разуме́ется; une illusion des sens — обма́н чувств; reprendre ses sens — приходи́ть/прийти́ в себя́

    2. (instinct sexuel) чу́вственность;

    les plaisirs des sens — чу́вственные наслажде́ния;

    la satisfaction des sens — удовлетворе́ние чу́вственности; exciter les sens — возбужда́ть/возбуди́ть чу́вственность

    3. (de qch.) ( connaissance intuitive) чу́вство; чутьё (flair);

    il a le sens des affaires ∑ — у него́ есть де́лов|о́е чутьё <-ая жи́лка>;

    le sens artistique — худо́жественное чутьё; чу́вство прекра́сного; le sens de la discipline — чу́вство дисципли́ны; ↑ дисциплини́рованность; le sens de l'honneur (de l'humour) — чу́вство че́сти (ю́мора); le sens de la langue — чу́вство языка́, языково́е чутьё; le sens moral ↓ — представле́ние о нра́вственности; со́весть (conscience); le sens de la mesure — чу́вство ме́ры, такт; il a le sens des nuances — он чу́вствует отте́нки; je n'ai pas le sens de l'orientation — я пло́хо ориенти́руюсь, ∑ у меня́ нет чу́вства ориента́ции; il n'a aucun sens pratique — он непракти́чен; le sens des responsabilités — чу́вство отве́тственности, отве́тственность; le sens de la réalité — чу́вство реа́льности, представле́ние о действи́тельности; le sens du ridicule — чу́вство смешно́го; ● le bon sens — здра́вый смысл, здравомы́слие; le gros. bon sens — просто́и здра́вый смысл; le bon sens est la chose du monde la mieux partagée «— Здра́вым смы́слом лю́ди наделены́ лу́чше всего́ остально́го»; ∑ никто́ не жа́луется на отсу́тствие у себя́ здра́вого смы́сла; un homme de bon sens — здравомы́слящий <рассуди́тельный> челове́к; il est plein de bon sens — он челове́к рассуди́тельный <ра зу́мный>; une remarque pleine de bon sens — разу́мное замеча́ние; en dépit du bon sens

    1) вопреки́ здра́вому смы́слу
    2) (très mal) из рук вон пло́хо;

    il travaille (c'est fait) en dépit du bon sens — он рабо́тает (э́то сде́лано) из рук вон пло́хо

    ║ le sens commun — здра́вый смысл; il n'a pas (il a perdu) le sens commun — он стра́нно <↑безрассу́дно> ведёт себя́; cela n'a pas de (heurte le> sens commun — э́то противоре́чит здра́вому смы́слу; э́то ↑неле́по <неразу́мно>

    4. (avis) мне́ние; то́чка ◄е► зре́ния (point de vue);

    abonder dans, le sens de qn. v. abonder;

    à mon sens — по мо́ему мне́нию, по-мо́ему; en un sens on peut dire que... — в не́котором <в како́м-то> смы́сле мо́жно сказа́ть, что...

    5. (signification> значе́ние; смысл (valeur);

    en ce sens — в э́том значе́нии <смы́сле>;

    le sens d'un mot — значе́ние < смысл> сло́ва; le sens d'un texte (d'un geste) — смысл те́кста (же́ста); chercher le sens d'un mot dans le dictionnaire — иска́ть ipf. значе́ние сло́ва в словаре́; dans tous les sens du mot — во всех значе́ниях сло́ва; le sens premier du mot — основно́е значе́ние сло́ва; au sens propre (figuré) — в прямо́м (перено́сном) значе́нии; au sens étroit (large) du terme — в у́зком (в широ́ком) значе́нии сло́ва; plein de sens — по́лный смы́сла, многозначи́тельный; un mot (une phrase) à double sens — двусмы́сленное сло́во (-ая фра́за); каламбу́р; vide (dépourvu) de sens — бессмы́сленный; une remarque dépourvue de sens — замеча́ние, лишённое смы́сла; cela n'a pas de sens ∑ — в э́том нет ника́кого смы́сла; э́то лишено́ смы́сла; donner un sens à sa vie — прида́ть pf. смысл свое́й жи́зни; commettre un faux sens dans une traduction — де́лать/с= <допуска́ть/допусти́ть> [смыслову́ю] оши́бку в перево́де

    SENS %=2 m (direction) направле́ние; сторона́* (côté);

    tourner dans le sens des aiguilles d'une montre — повора́чивать/ поверну́ть по часово́й стре́лке;

    en sens inverse des aiguilles d'une montre — про́тив часово́й стре́лки; dans le sens de la marche — в направле́нии движе́ния [по́езда, маши́ны]; по ходу́ [по́езда (train)]; en sens inverse de la marche — про́тив движе́ния [по́езда]; faire une route en sens inverse — е́хать ipf. в противополо́жном направле́нии <в обра́тную сто́рону>; tourner la poignée dans le bon (le mauvais) sens — повора́чивать/поверну́ть ру́чку ∫ в пра́вильном направле́нии <пра́вильно, как на́до> (непра́вильно); dans le sens de la largeur — в ширину́; plier dans le sens de la longueur — скла́дывать/сложи́ть что-л. в длину́; en sens contraire — в противополо́жном направле́нии; dans tous les sens — во всех направле́ниях (lieu); — по всем направле́ниям, во все стороны́ (direction); parcourir la France dans tous les sens — объе́здить (↑исколеси́ть) pf. всю Фра́нцию; retourner un objet dans tous les sens — повора́чивать ipf. предме́т во все стороны́; верте́ть ipf. предме́т [по-вся́кому]; une rue à sens unique (à double sens) — у́лица с односторо́нним (двусторо́нним) движе́нием; un sens interdit — запрещённое направле́ние; prendre un sens interdit — е́хать/ по= в запрещённом направле́нии; un sens giratoire — кругово́е направле́ние; la circulation se fait dans les deux sens — движе́ние идёт в обо́их направле́ниях; naviguer dans le sens du vent — плыть <идти́> ipf. по ве́тру; aller dans le sens de l'histoire — соверша́ться ipf. в соотве́тствии с хо́дом исто́рии ║ dans le sens du poil — по ше́рсти; dans le sens d'un tissu — вдоль тка́ни; le sens du bois — направле́ние воло́кон де́рева;

    sens dessus dessous вверх дном;

    poser une caisse sens dessus dessous — ста́вить/по= я́щик вверх дном;

    toute la maison était sens dessus dessous — весь дом был перевёрнут вверх дном; mettre sens dessus dessous

    1) перевора́чивать/переверну́ть вверх дном
    2) (troubler) потряса́ть/потрясти́; ↓приводи́ть/привести́ в смяте́ние;

    cette nouvelle m'a mis sens dessus dessous — э́та но́вость потрясла́ меня́;

    sens devant derrière за́дом наперёд;

    tu as mis ton pull-over sens devant derrière — ты наде́л сви́тер за́дом наперёд

    Dictionnaire français-russe de type actif > sens

См. также в других словарях:

  • Avoir, prendre conscience de quelque chose — ● Avoir, prendre conscience de quelque chose s en rendre compte, se le représenter mentalement d une manière claire : Il a pris conscience de ses responsabilités. ● Avoir, prendre conscience de quelque chose le surveiller de très près, par… …   Encyclopédie Universelle

  • CONSCIENCE — Le mot latin conscientia est naturellement décomposé en «cum scientia». Cette étymologie suggère non seulement la connaissance de l’objet par le sujet, mais que cet objet fait toujours référence au sujet lui même. Le terme allemand Bewusstsein… …   Encyclopédie Universelle

  • Conscience athée — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience catholique — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience chrétienne — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience de cause — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience de l'âme — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience de soi — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience du monde — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience humaine — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

  • Conscience individuelle — Conscience Pour les articles homonymes, voir Conscience (homonymie). Psychologie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»