-
1 prendre possession de
Le dictionnaire commercial Français-Russe > prendre possession de
-
2 prendre possession de
Французско-русский универсальный словарь > prendre possession de
-
3 prendre possession
завладеватьзавладеть -
4 prendre possession des biens me revenant
Французско-русский универсальный словарь > prendre possession des biens me revenant
-
5 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
6 possession
f1. владе́ние, облада́ние (+ G);la possession d'une fortune — владе́ние <облада́ние> состоя́нием ║ en possession: entrer en (prendre) possession de qch. — вступа́ть/вступи́ть во владе́ние чём-л.; être en possession de qch. — владе́ть <облада́ть> ipf. чем-л.; avoir qch. en sa possession — име́ть что-л. в своём владе́нии; être en la possession de qn. — находи́ться ipf. во владе́нии <в рука́х> кого́-л. ║ la possession d'une femme — облада́ние же́нщинойla possession d'une maison — владе́ние до́мом;
2.:reprendre possession de soi — восстана́вливать/восстанови́ть утра́ченное самооблада́ние, [вновь]овладе́ть pf. собо́й; être en pleine possession de soi — по́лностью владе́ть ipf. собо́й; il est en pleine possession de toutes ses facultés — он по́лностью сохрани́л я́сность ума́la possession de soi — самооблада́ние;
3. (chose possédée) владе́ние;les possessions d'Outremer — замо́рские владе́ния
4. одержи́мостьpossibilitéf возмо́жность;je n'ai pas la possession de le faire — я не в состоя́нии э́то сде́лать; cela dépasse mes possibilités — э́то вне мои́х возмо́жностей ║ la possession de réalisation (de réaliser) — осуществи́мость; la possession d'application (d'appliquer) — примени́мостьla possession d'un accord — возмо́жность соглаше́ния;
-
7 possession
f1) владение, обладаниеêtre en possession de... — владеть, пользоватьсяse mettre en possession — вступить во владениеprendre possession de qch — завладеть чем-либоenvoi de possession юр. — ввод во владениеpossession d'état юр. — общественное признание определённого положения (гражданского состояния)avoir en sa possession — иметь в своём владении; обладатьêtre en la possession de qn — принадлежать кому-либоêtre en possession de toutes ces facultés — полностью отвечать за свои поступкиêtre en pleine possession de ses moyens — быть в отличной форме2) владение, знание (языка и т. п.)3) владение, собственность4) владение ( территория)5) одержимостьdélire de possession — мания одержимости -
8 entrer en possession
(entrer [или se mettre] en possession [тж. prendre possession])вступить во владение, завладетьIl désirait les choses avec une ardeur qui allait jusqu'à la souffrance... et dès qu'il était mis en possession de l'objet de ses convoitises, il se trouvait déçu et s'en occupait à peine. - Plus grands yeux que grand ventre, disait ma grand-mère qui le connaissait bien. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Он жаждал того, что ему нравилось, мучительно жаждал, но, едва завладев предметом своих желаний, совершенно разочаровывался и охладевал. "Глаза завидущие", - говаривала моя бабушка, хорошо его знавшая.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer en possession
-
9 вступить
1) ( войти)вступить в город — arriver (ê.) dans une ville; entrer vi (ê.)2) ( стать участником)вступить в члены общества — devenir (ê.) membre d'une sociétéвступить в союз с кем-либо — s'allier à qn3) (начать делать, действовать)вступить во владение чем-либо — prendre possession de qchвступить в свои права — reprendre ses droitsвступить в строй — entrer en service ( или en exploitation)вступить в спор — engager un débatвступить в бой — engager le combat, s'engagerвступить в должность — entrer en charge ( или en fonctions)вступить в исполнение обязанностей — entrer en exercice ( или en fonctions)вступить на путь... — prendre la voie de...вступить на престол — monter (ê.) sur le trône, accéder au trône -
10 emporter
vt. v. tableau « Verbes de mouvement»1. (emmener) нести́* ipf., уноси́ть ◄-'сит►/унести́; брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► (↑забира́ть/забра́ть) [с собо́й] (prendre avec soi); везти́*, увози́ть ◄-'зит►/увезти́ (transport);qui est-ce qui a bien pu emporter ce livre? — кто же мог унести́ э́ту кни́гу?; il a oublié d'emporter sa machine à écrire — он забы́л взять с собо́й [свою́] пи́шущую маши́нку; les voleurs ont tout emporté — граби́тели унесли́ <утащи́ли fam., забра́ли> всё; il a emporté son secret dans la tombe — он унёс свою́ та́йну в моги́лу; j'emporterai de ce séjour le meilleur souvenir — я увезу́ с собо́й <∑ у меня́ оста́нутся> са́мые лу́чшие воспомина́ния о днях, проведённых здесь; on l'emporter— а sur une civière — его́ унесли́ на носи́лках ║ l'ambulance l'emporter— а à l'hôpital — маши́на ско́рой по́мощи увезла́ его́ в больни́цу, ∑ его́ увезли́ в больни́цу на ско́рой по́мощи; la voiture a emporté tous mes bagages — маши́на увезла́ <забрала́> все мой ве́щи; le train nous emporte vers la mer — по́езд везёт <уво́зит, уно́сит, ↑мчит> нас к мо́рю; il ne l'emportera pas en paradis ∑ — ра́но ещё ему́ ра́доваться; он ещё за э́то попла́тится; que le diable l'emporte! — чёрт ∫ бы его́ побра́л <его́ побери́> !emportez ces dossiers qui encombrent mon bureau — унеси́те э́ти па́пки, загроможда́ющие мой стол;
2. (sujet nom de chose, phénomène naturel) уноси́ть/унести́; сноси́ть/снести́ (démolir); гнать ◄гоню́, -'ит, -ла► ipf. (chasser); смета́ть/смести́* (balayer); сдува́ть/ сдуть ◄сду́ю, -'ет► (par le vent); смыва́ть/ смыть ◄смо́ю, -'ет► (par l'eau); срыва́ть/ сорва́ть ◄-рву, -ёт► [с ме́ста] (arracher); отрыва́ть/оторва́ть (détacher)-, вырыва́ть/ вы́рвать (déraciner);ces verbes peuvent également être employés soit à ta forme impersonnelle, soit à la forme pronominale, soit au passif:le vent emporte les feuilles — ве́тер го́нит <несёт, уно́сит, смета́ет> ли́стья; ∑ ли́стья уно́сятся ве́тром; la maison a été emportée par une avalanche 52 — дом снесло́ лави́ной, дом был снесён лави́ной; le toit a été emporté par le vent — кры́ша была́ со́рвана <снесена́> <∑ кры́шу сорва́ло, снесло́> ве́тром; un obus lui a emporté la jambe ∑ — снаря́дом ему́ оторва́ло но́гу; autant en emporte le vent — соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит; ≈ ме́ли, Еме́ля, твоя́ неде́ля prov.le courant a emporté là barque — тече́ние унесло́ ло́дку, ∑ ло́дку унесло́ тече́нием;
3. fig. (enlever à la vie) своди́ть ◄-'дит-►/свести́* в моги́лу;la maladie l'a emporté en quelques jours — за неско́лько дней неду́г свёл его́ в моги́лу
4. (entraîner) уноси́ть; увлека́ть/увле́чь*; толка́ть/толкну́ть (на + A); ∑ уно́ситься;la passion l'emporte — страсть увлека́ет его́; se laisser emporter par... — дава́ть/ дать (+ D) увле́чь себя́; дать во́лю (+ D) (donner libre cours à); — отдава́ться/отда́ться (+ D) ( s'abandonner à); — увлека́ться/увле́чься (+) (être entraîné); il s'est laissé emporter par son éloquence — он увлёкся со́бственным красноре́чием; il s'est laissé emporter par la colère — он не мог сдержа́ть гне́ва, он дал во́лю гне́вуson rêve l'emporte au pays natal — мечты́ уно́сят его́ на ро́дину ;
5. fig. (d'un mets) обжига́ть/обже́чь*;les fusiliers marins ont emporté la position — морски́е пехоти́нцы захвати́ли <взя́ли шту́рмом> пози́цию; морска́я пехо́та взяла́ пози́цию с бо́я,, <овладе́ла пози́цией>; il a emporté tous les premiers prix — он завоева́л <получи́л, вы́играл> все пе́рвые призы́ce potage est trop épicé, il emporte la bouche — суп так наперчён, что ∫ в рот не возьмёшь <дерёт impers — го́рло> б. (conquérir) — захва́тывать/захвати́ть ◄-'тит►; овладева́ть ◄-ва́ю►/овладе́ть (+), завладева́ть/завладе́ть (+) (prendre possession); — брать/взять (enlever) [— с бо́я, шту́рмом (prendre d'assaut)];
║ fig. добива́ться/доби́ться;emporter la conviction — убеди́ть pf. ; ● emporter le morceau — доби́ться pf. своего́; l'emporter — побежда́ть/победи́ть (vaincre); — восторжествова́ть pf. élevé. (над +) (triompher de qn., qch.); — брать/взять <оде́рживать/одержа́ть> верх (над +) (avoir le dessus); — оде́рживать побе́ду (над +) (remporter la victoire); il l'a emporté sur son adversaire — он одоле́л <победи́л> своего́ проти́вника; он взял верх <одержа́л побе́ду> над сво и́м проти́вником; la pitié l'emporter— а sur la haine — жа́лость взяла́ верх над не́навистью; l'équipe de France l'a emporté par deux buts à un — кома́нда Фра́нции победи́ла <одержа́ла побе́ду, доби́лась побе́ды, вы́шла победи́тельницей> со счётом два оди́нil a fini par emporter la décision — в конце́ концо́в он доби́лся [ну́жного ему́] реше́ния;
■ vpr.- s'emporter
- emporté -
11 couvrir le ballon
Contrôler le ballon afin d'empêcher le joueur adverse d'en prendre possession, en maintenant ce joueur à distance.Tactical movement by a player to shield the ball and prevent an opposing player from gaining possession.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > couvrir le ballon
-
12 faire écran au ballon
Contrôler le ballon afin d'empêcher le joueur adverse d'en prendre possession, en maintenant ce joueur à distance.Tactical movement by a player to shield the ball and prevent an opposing player from gaining possession.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faire écran au ballon
-
13 faire une sortie
Pour le gardien de but, quitter son but lorsque le danger est imminent afin de prendre possession du ballon ou de le dégager et empêcher ainsi le joueur adverse de marquer.Syn. faire une sortieFor the goalkeeper to advance from his goal when threatened by an attack in order to take possession of the ball or to clear it from the danger zone before an opposing player can shoot.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faire une sortie
-
14 protéger le ballon
Contrôler le ballon afin d'empêcher le joueur adverse d'en prendre possession, en maintenant ce joueur à distance.Tactical movement by a player to shield the ball and prevent an opposing player from gaining possession.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > protéger le ballon
-
15 sortir du but
Pour le gardien de but, quitter son but lorsque le danger est imminent afin de prendre possession du ballon ou de le dégager et empêcher ainsi le joueur adverse de marquer.Syn. faire une sortieFor the goalkeeper to advance from his goal when threatened by an attack in order to take possession of the ball or to clear it from the danger zone before an opposing player can shoot.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > sortir du but
-
16 завладевать
(кем-либо, чем-либо) prendre possession de qch, s'emparer de qn, de qch; se rendre maître de qn, de qchзавладеть чьим-либо вниманием перен. — captiver l'attention de qn -
17 завладеть
(кем-либо, чем-либо) prendre possession de qch, s'emparer de qn, de qch; se rendre maître de qn, de qchзавладеть чьим-либо вниманием перен. — captiver l'attention de qn -
18 исполнение
с.1) ( процесс) accomplissement m; exécution f, réalisation fисполнение желания, обещания — accomplissement ( или réalisation) d'un désir, d'une promesseисполнение приказания, приговора — exécution d'un ordre, d'une sentenceпроверка исполнения — contrôle m de l'exécutionприступить к исполнению своих обязанностей — entrer (ê.) en fonctions, prendre possession de ses fonctions2) театр., муз. exécution fв исполнении кого-либо муз. — (exécuté) par qn; театр. interprété par qn3) ( качество)изделие в экспортном исполнении — marchandise f dans sa variante d'exportation -
19 accrocher
vt.1. (suspendre) ве́шать/пове́сить;en entrant on accroche ses vêtements au porte-manteau — при вхо́де ве́шают оде́жду на ве́шалкуaccrocher un tableau au mur — ве́шать карти́ну на сте́ну;
accrocher deux wagons ensemble — сцепи́ть два ваго́наaccrocher un wagon au train — прицепи́ть ваго́н к по́езду;
3. (faire un accroc) зацепля́ться/зацепи́ться (чем-л. о́бо что-л.), рвать ◄рву, -ёт, рвала́►/по=, разо= (что-л. о́бо что-л.) (en déchirant);elle a accroché sa jupe (son bas) à un clou — она́ ∫ зацепи́лась ю́бкой (чулко́м) за гвоздь <порва́ла ю́бку (чуло́к) о гвоздь)
4. (heurter) задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►, зацепля́ть;il a accroché son aile à un camion arrêté — он заде́л <зацепи́л> крыло́м [автомаши́ны] стоя́щий грузови́к; il a accroché le vase avec sa manche — он заде́л <зацепи́л> ва́зу рукаво́м 5. milit. атакова́ть ipf. et pf.; — завя́зывать/завяза́ть ◄-жу, -'ет► бой (с +) ( attaquer); — заде́рживать/ задержа́ть ◄-жу, accrocher'— ит►; остана́вливать/ останови́ть ◄-'вит► (arrêter); le régiment a été accroché par un détachement ennemi — полк был атако́ван <заде́ржан> отря́дом проти́вникаaccrocher une voiture — заде́ть маши́ну, ↑столкну́ться с маши́ной;
6. (l'attention) привлека́ть/ привле́чь* <обраща́ть/обрати́ть ◄-щу► на себя́> внима́ние кого́-л. ;accrocher l'œil — привле́чь взгляд; accrocher l'attention ↑— завладева́ть/завладе́ть внима́нием, привле́чь <обрати́ть на себя́> внима́ниеun gros. titre du journal accrochait les passants — кру́пный за́головок в газе́те привлека́л [внима́ние] прохо́жих;
7. fam. (saisir) схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►; понима́ть/поня́ть* neutre;l'orateur parlait si bas que j'ai eu du mal à accrocher quelques phrases au vol — выступа́вший говори́л так ти́хо, что я с трудо́м по́нял лишь неско́лько фраз
il a accroché une bonne affaire — он заполучи́л вы́годное де́льцеaccrocher une place — завладе́ть ме́стом;
9. fam. (arrêter) перехва́тывать/перехвати́ть [на ходу́];en allant à la poste je me suis fait accrocher par qn. — когда́ я шёл на по́чту, ∫ меня́ останови́л <ко мне прицепи́лся, привяза́лся, приста́л> како́й-то челове́к
■ vi.1. привлека́ть внима́ние, броса́ться/бро́ситься в глаза́;un titre qui accroche — бро́ский за́головок
2.:ça n'a pas accroché — де́ло не сла́дилось; они́ не договори́лись
■ vpr.- s'accrocher -
20 soi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Prendre possession de quelque chose — ● Prendre possession de quelque chose en devenir possesseur … Encyclopédie Universelle
POSSESSION — Observée dans des contextes culturels très divers, la possession par des entités divines – » esprits », « génies », etc. – est un phénomène social d’une grande fréquence, qui a suscité des interrogations et reçu des interprétations multiples. Une … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… … Dictionnaire de l'Académie française
possession — et heritage, Possessio. La possession et terre d aucun, Dominatus. Une grande possession et heritage, Latifundium. Possession vuide et vacue, Vacua praedia. L art de musique est devenu en la possession de peu de gens, Ad paucos recidit ars musica … Thresor de la langue françoyse
possession — Possession. s. f. Joüissance, estat de celuy qui possede quelque chose. Possession legitime. possession injuste. possession immemoriale & non interrompuë. possession d an & jour. possession bienfondée. estre en possession. se mettre en possession … Dictionnaire de l'Académie française
possession — (po sè sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° État, action par laquelle on a la propriété de.... • Dans sa possession [de l empire] j ai trouvé pour tous charmes D effroyables soucis, d éternelles alarmes, CORN. Cinna, II, 1. • L… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
POSSESSION — s. f. Jouissance, liberté, faculté actuelle de disposer ou de jouir d un bien. Possession légitime. Possession injuste. Possession paisible. Être en paisible possession. Possession immémoriale et non interrompue. Possession annale. Possession d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POSSESSION — n. f. Jouissance, faculté actuelle de disposer ou de jouir d’un bien. Possession légitime. Possession injuste. Possession paisible. être en paisible possession. Possession immémoriale et non interrompue. Possession annale. Possession d’an et jour … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)