-
1 een hooghartige houding aannemen
een hooghartige houding aannemen————————een hooghartige houding aannemenDeens-Russisch woordenboek > een hooghartige houding aannemen
-
2 houding
♦voorbeelden:zich een houding geven • se donner une contenancezich geen houding weten te geven • ne pas savoir quelle contenance prendremet zijn houding verlegen zijn • être gauche -
3 deftig doen
deftig doen -
4 deftig
2 [Algemeen Zuid-Nederlands][fatsoenlijk] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 convenable; 〈 bijwoord〉 convenablement♦voorbeelden:van deftige familie • de bonne familledeftige manieren • manières distinguéesdeftige mensen • des gens chicdeftige toon • ton nobledeftig doen • prendre de grands airszich deftig uitdrukken • parler un langage très soigné -
5 grootdoen
-
6 hondje
♦voorbeelden:1 wat een hondje van een kind! • quel amour d'enfant!〈 spreekwoord〉 er zijn meer hondjes die Fikkie heten • il y a plus d'un âne à la foire qui s'appelle Martinvan het hondje gebeten zijn • prendre de grands airs -
7 van het hondje gebeten zijn
van het hondje gebeten zijn -
8 verwaand zijn jegens iemand
verwaand zijn jegens iemandprendre de grands airs avec qn. -
9 verwaand
♦voorbeelden:verwaand doen • faire le glorieuxverwaand spreken • parler avec arroganceverwaand zijn jegens iemand • prendre de grands airs avec qn.
См. также в других словарях:
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Victoire dans les airs (film) — Pour le livre sur lequel ce long métrage est basé, voir Victoire dans les airs. Victoire dans les airs Données clés Titre original Victory through air power Réalisation Perce Pearce Clyde Geronimi … Wikipédia en Français
AIR — Le globe terrestre est entouré d’une atmosphère constituée d’un mélange gazeux nommé air, qui s’étend de la surface du sol jusqu’à une altitude d’environ 150 kilomètres. La pression de l’air au niveau de la mer a longtemps servi d’unité de… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
princesse — [ prɛ̃sɛs ] n. f. • v. 1160; de prince 1 ♦ Fille ou femme d un prince (I, 2oet 3o), fille d un souverain (⇒ prince, I, 1o ). La princesse Palatine. « La Princesse de Clèves », de Mme de La Fayette. La princesse lointaine. ♢ … Encyclopédie Universelle
bras — [ bra ] n. m. • braz 1080; lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhiôn 1 ♦ Anat. Segment du membre supérieur compris entre l épaule et le coude (opposé à avant bras). Du bras. ⇒ brachial. Os du bras. ⇒ humérus. Mouvement du bras :… … Encyclopédie Universelle
jouer — [ ʒwe ] v. <conjug. : 1> • 1080 joer; lat. jocare, class. jocari « badiner, plaisanter » I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Se livrer au jeu. ⇒ s amuser. Écoliers qui jouent pendant la récréation; gamins qui jouent dans la rue. ⇒ s ébattre, s ébrouer. «… … Encyclopédie Universelle
tête — (tê t ) s. f. 1° Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2° La tête séparée du tronc. 3° Tête de Méduse. 4° Tête de mort. 5° La partie de la tête qui est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pousser — [ puse ] v. <conjug. : 1> • 1360; v. intr. 1160; lat. pulsare I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (qqch., qqn) à une force agissant par pression ou par choc et permettant de mettre en mouvement, et de déplacer dans une direction. ♢ (Personnes) Pousser … Encyclopédie Universelle
col — [ kɔl ] n. m. • 1080; lat. collum → cou I ♦ 1 ♦ Vx Cou. Mod. Loc. Se hausser, se pousser du col : se faire valoir, prendre de grands airs. « Elle s en croit. Il y a sa mère aussi, qui se pousse du col » (Sartre). 2 ♦ Partie étroite, rétrécie (d… … Encyclopédie Universelle