-
21 prendere corpo
prendere corpoForm annehmenDizionario italiano-tedesco > prendere corpo
22 prendere d'assalto qualcuno/qualcosa
prendere d'assalto qualcunoqualcosajemandenetwas überfallenDizionario italiano-tedesco > prendere d'assalto qualcuno/qualcosa
23 prendere di mira qualcuno
prendere di mira qualcunofigurato jdn aufs Korn nehmenDizionario italiano-tedesco > prendere di mira qualcuno
24 prendere due piccioni con una fava
prendere due piccioni con una favaproverbiale, proverbio zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenDizionario italiano-tedesco > prendere due piccioni con una fava
25 prendere fiato
prendere fiatoLuft holenDizionario italiano-tedesco > prendere fiato
26 prendere fischschi per fiaschi
prendere fischschi per fiaschifigurato sich schwer täuschen, voll daneben liegenDizionario italiano-tedesco > prendere fischschi per fiaschi
27 prendere il girovita
prendere il girovitaTaillefang messenDizionario italiano-tedesco > prendere il girovita
28 prendere il largo
prendere il largonautica in See stechenDizionario italiano-tedesco > prendere il largo
29 prendere il lutto
prendere il luttoTrauer tragenDizionario italiano-tedesco > prendere il lutto
30 prendere il sole
prendere il solesich sonnenDizionario italiano-tedesco > prendere il sole
31 prendere il toro per le corna
prendere il toro per le cornafigurato den Stier bei den Hörnern packenDizionario italiano-tedesco > prendere il toro per le corna
32 prendere il treno
prendere il trenoden Zug nehmenDizionario italiano-tedesco > prendere il treno
33 prendere il volo
prendere il volowegfliegenDizionario italiano-tedesco > prendere il volo
34 prendere in [oder a] prestito qualcosa
prendere in [oder a] prestito qualcosa(sich dativo) etwas leihenDizionario italiano-tedesco > prendere in [oder a] prestito qualcosa
35 prendere in affitto
prendere in affittomietenDizionario italiano-tedesco > prendere in affitto
36 prendere in appalto
prendere in appaltoals Auftrag annehmenDizionario italiano-tedesco > prendere in appalto
37 prendere in burla qualcosa
prendere in burla qualcosaetwas auf die leichte Schulter nehmenDizionario italiano-tedesco > prendere in burla qualcosa
38 prendere in consegna
prendere in consegnaübernehmen, in Empfang nehmenDizionario italiano-tedesco > prendere in consegna
39 prendere in considerazione
prendere in considerazionebeachtenDizionario italiano-tedesco > prendere in considerazione
40 prendere in giro qualcuno
prendere in giro qualcunojemanden auf den Arm nehmenDizionario italiano-tedesco > prendere in giro qualcuno
СтраницыСм. также в других словарях:
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
prendere — {{hw}}{{prendere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io presi , tu prendesti ; part. pass. preso ) 1 Afferrare: prendere qlcu. per le braccia; prendere il cavallo per le briglie; prendere qlco. per il manico | Prendere il toro per le corna, (fig.)… … Enciclopedia di italiano
prendere — A v. tr. 1. (anche fig.) afferrare, pigliare, agguantare, acciuffare, acchiappare, abbrancare, accalappiare, ghermire, avvincere □ (da una fonte) attingere, prelevare □ (una lettera, un pacco, ecc.) ritirare, ricevere □ (di malore, di sfortuna,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prendere per il bavero — Prendere in giro o anche giocare un tiro mancino, raggirare … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
prendere un granchio — Equivocare, sbagliarsi di grosso, prendere un abbaglio. Probabilmente viene dal fatto che, se un granchio afferra l amo, il pescatore si illude di aver catturato chissà quale grosso pesce e ritira in fretta e furia la lenza, ma solo per costatare … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
prendere due piccioni con una fava — Raggiungere due scopi con una sola azione. L espressione deriva probabilmente da un metodo, poco ortodosso, usato per cacciare i piccioni, mediante un filo a un estremità del quale era assicurata una grossa fava secca. Una volta inghiottita l… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Le donne sono simile al coccodrillo: per prendere l’uomo piangano e presso lo divorano. — См. Слезы крокодиловы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Brancà — prendere … Mini Vocabolario milanese italiano
Büscàa — prendere … Mini Vocabolario milanese italiano
Ciapà — prendere … Mini Vocabolario milanese italiano
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Каталанский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский