-
1 prender-se
2 (ligar-se, afeiçoar-se) s'attacher (a, à)não te prendas por minha causane te retiens pas pour moi -
2 prender
pren.der[prẽd‘er] vt 1 prendre, attraper. 2 arrêter.* * *[prẽn`de(x)]Verbo transitivo (pessoa) arrêter(meter na prisão) emprisonner(atar) attacherVerbo Pronominal se prendre* * *verbo1 (atar, unir) attacherprender os cabelosattacher les cheveuxattacherprender um quadro à paredeaccrocher un tableau4 (em casa, num lugar) enfermerretenirréprimerprender a respiraçãoretenir sa respirationjá nada me prende aquiplus rien ne me retient icicaptiverretenirprender a atençãoretenir l'attention -
3 deter
de.ter[det‘er] vt détenir, arrêter.* * *[de`te(x)]Verbo transitivo (parar, prender) arrêter(conter) retenirVerbo Pronominal (parar) s'arrêter(conter-se) se retenir* * *verbo -
4 capturar
cap.tu.rar[kaptur‘ar] vt capturer.* * *verbosaisir -
5 corda
cor.da[k‘ɔrdə] sf corde. cordas vocais cordes vocales. dar corda num relógio remonter une montre. ficar com a corda no pescoço se mettre la corde au cou. instrumento de cordas instrument à cordes. pular corda sauter à la corde.* * *[`kɔrda]Substantivo feminino corde féminin(de relógio, brinquedo) ressort masculincorda de saltar corde à sautercordas vocais cordes vocalesdar corda a remonter* * *nome femininoinstrumento de cordasinstrument à cordesdar corda ao relógioremonter sa montrecordas vocaiscordes vocalescorde sensibletendre la perche à quelqu'unavoir le couteau sous la gorgeêtre un moulin à paroles -
6 fixar
fi.xar* * *[fik`sa(x)]Verbo transitivo (tornar fixo) fixer(aprender de cor) retenirVerbo Pronominal se fixer* * *verbofixar com pregosfixer avec les clousfixar uma datafixer une date; assigner une datefixar alguém longamentefixer quelqu'un longuementfixar os olhos emfixer son regard surnão consigo fixar as datas todasje n'arrive pas à mémoriser toutes les dates -
7 laçar
la.çar[las‘ar] vt lacer, piéger.* * *verboenlacer -
8 presilha
-
9 preso
pre.so[pr‘ezu] sm+adj emprisonné, détenu, incarcéré, reclus.* * *preso, sa[`prezu, za]Verbo particípio passado → prenderAdjetivo (atado) attaché(e)(capturado) prisonnier(ère)(que não se move) coincé(e)* * *nome masculino, femininoprisonni|er, -ère m., f.; détenu, -e m., f.adjectivobloquéficar preso no trânsitoêtre bloqué dans la circulationattachéconcentréficar preso à históriaêtre concentré sur l'histoirelié
См. также в других словарях:
prender — a prendeu o fio a uma estaca. prender com prendeste o cão com um cadeado. prender se com não te prendas com ninharias. prender se por este rapaz prendeu se pela vizinha … Dicionario dos verbos portugueses
prender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: prender prendiendo prendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. prendo prendes prende prendemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
prender — prender(se) 1. ‘Apresar o capturar [a alguien]’, ‘sujetar(se) o enganchar(se)’ y ‘encender(se)’. El participio verbal es prendido, y esta es la forma que debe usarse hoy en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica en… … Diccionario panhispánico de dudas
Prender — Pren der, n. [F. prendre to take, fr. L. prehendere to take.] (Law) The power or right of taking a thing before it is offered. Burrill. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
prender — Término vulgar para una respuesta satisfactoria, como una vacunación o un injerto de tejido. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
prender — |ê| v. tr. 1. Atar, ligar. 2. Abraçar, enlaçar. 3. Agarrar. 4. Capturar, encarcerar. 5. Impedir, embaraçar. 6. Comunicar (falando do fogo). 7. Cativar. • v. intr. 8. Criar raízes, pegar. 9. Ter relação, relacionar se. 10. Comunicar. 11. Estar… … Dicionário da Língua Portuguesa
prender — (Del lat. vulg. prendĕre). 1. tr. Asir, agarrar, sujetar algo. 2. Sujetar una cosa a otra mediante un alfiler, unas puntadas, etc. 3. Asegurar a una persona privándola de la libertad, y principalmente, ponerla en la cárcel por delito cometido u… … Diccionario de la lengua española
prender — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre … Black's law dictionary
prender — 1 v tr (Se conjuga como comer) 1 Sostener fija una cosa con un alfiler, un gancho, etc: prenderse el pelo, Prendió el vestido con alfileres 2 Detener o apresar a una persona, por haber cometido un delito: Prendieron al criminal . 2 v tr (Se… … Español en México
prender — (Del lat. vulgar prendere < lat. prehendere.) ► verbo transitivo 1 Coger o agarrar una cosa: ■ me prendió del pelo y me arrastró por el suelo. IRREG. participio .tb: preso SINÓNIMO asir 2 Coger a una persona para encarcelarla: ■ la p … Enciclopedia Universal
prender — {{#}}{{LM P31458}}{{〓}} {{ConjP31458}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32216}} {{[}}prender{{]}} ‹pren·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sujetar o agarrar, especialmente con algo que tenga punta: • Prendió los bajos del vestido con alfileres.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos