# precision ratio

• 1 coeficiente

m.
1 rate.
coeficiente intelectual o de inteligencia IQ
2 coefficient, measure.
* * *
1 MATEMÁTICAS coefficient
\
coeficiente de inteligencia intelligence quotient, IQ
* * *
SM (Mat) coefficient; (Econ) rate; (Med) degree

coeficiente de inteligencia — intelligence quotient, IQ

coeficiente intelectual, coeficiente mental — intelligence quotient, IQ

* * *
(Mat) coefficient
* * *
= quotient, coefficient.
Ex. One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.
Ex. The coefficients of eigenvectors associated with the largest eigenvalue provide the basis for sequencing atoms which are ordered according to the relative magnitudes of the coefficients.
----
* coeficiente de correlación = .
* coeficiente de correlación de Pearson = .
* coeficiente de exhaustividad = coefficient of recall, recall ratio.
* coeficiente de inteligencia = .
* coeficiente de irrelevancia = .
* coeficiente de la correlación de los cosenos = .
* coeficiente de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
* coeficiente de precisión = .
* coeficiente de referencia conjunta = .
* coeficiente de similitud = .
* * *
(Mat) coefficient
* * *
= quotient, coefficient.

Ex: One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.

Ex: The coefficients of eigenvectors associated with the largest eigenvalue provide the basis for sequencing atoms which are ordered according to the relative magnitudes of the coefficients.
* coeficiente de correlación = correlation coefficient.
* coeficiente de correlación de Pearson = Pearson correlation coefficient.
* coeficiente de exhaustividad = coefficient of recall, recall ratio.
* coeficiente de inteligencia = IQ (intelligence quotient).
* coeficiente de irrelevancia = fallout ratio.
* coeficiente de la correlación de los cosenos = cosine correlation coefficient.
* coeficiente de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
* coeficiente de precisión = coefficient of precision.
* coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.
* coeficiente de similitud = similarity measure.

* * *
( Mat) coefficient
Compuestos:
amortization rate
cash ratio, liquidity ratio
capital to debt ratio
rate of increase
drag coefficient
IQ, intelligence quotient
* * *

coeficiente sustantivo masculino (Mat) coefficient;
coeficiente intelectual or de inteligencia IQ,
coeficiente sustantivo masculino
1 Mat coefficient
3 coeficiente intelectual, intelligence quotient
' coeficiente' also found in these entries:
Spanish:
índice
English:
coefficient
- IQ
* * *
1. [índice] rate
cash ratio;
goal difference;
intelligence quotient, IQ;
intelligence quotient, IQ;
liquidity ratio
2. Mat & Fís coefficient
coefficient of expansion
* * *
m coefficient
* * *
1) : coefficient
2)
: IQ, intelligence quotient
• 2 coeficiente de pertinencia

(n.) = precision ratio, relevance rating, relevance ranking
Ex. The precision ratio (originally called the relevance ratio) is the number of relevant documents retrieved, in proportion to the total number of documents searched and retrieved and its formula is: precision ratio = number of relevant documents retrieved / total number of documents retrieved X 100%.
Ex. Various scales of relevance ratings may be established.
Ex. SABRE (Semi-Automated Bibliographic Environment) provides semi-automatic relevance ranking of citations obtained from bibliographic data base searches.
* * *
(n.) = precision ratio, relevance rating, relevance ranking

Ex: The precision ratio (originally called the relevance ratio) is the number of relevant documents retrieved, in proportion to the total number of documents searched and retrieved and its formula is: precision ratio = number of relevant documents retrieved / total number of documents retrieved X 100%.

Ex: Various scales of relevance ratings may be established.
Ex: SABRE (Semi-Automated Bibliographic Environment) provides semi-automatic relevance ranking of citations obtained from bibliographic data base searches.

• 3 cuantificar

v.
to quantify.
* * *
Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
1 to quantify, measure
* * *
VT
1) [+ daños, pérdidas] to quantify frm, assess
2) (Fís) to quantize
3) (Lógica) to quantify
* * *
transitivo
a) <valor/daños/pérdidas> to quantify, assess
c) (Fil) to quantify
* * *
= measure, quantify.
Ex. Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.
Ex. The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
----
* fácil de cuantificar = .
* sin cuantificar = .
* * *
transitivo
a) <valor/daños/pérdidas> to quantify, assess
c) (Fil) to quantify
* * *
= measure, quantify.

Ex: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.

Ex: The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
* fácil de cuantificar = measurable.
* sin cuantificar = unmeasured.

* * *
[A2 ]
vt
1 ‹valor/daños/pérdidas› to quantify, assess
2 ( Fís) to quantize
3 ( Fil) to quantify
* * *

cuantificar ( conjugate cuantificar) verbo transitivovalor/daños/pérdidas to quantify, assess
cuantificar verbo transitivo to assess: van a cuantificar las pérdidas ocasionadas por la riada, they're going to assess the flood damage
' cuantificar' also found in these entries:
English:
quantify
* * *
1. [contabilizar] to quantify
2. to quantize
3. to quantify
* * *
v/t quantify
• 4 inflexión lingüística de una palabra

(n.) =
Ex. As synonyms are rarely exactly synonymous and as we extend such control by confounding quasi-synonyms, word forms, etc., we may at the same time be reducing the precision ratio.
* * *
(n.) = word form

Ex: As synonyms are rarely exactly synonymous and as we extend such control by confounding quasi-synonyms, word forms, etc., we may at the same time be reducing the precision ratio.

• 5 medir

v.
1 to measure (hacer mediciones).
Elsa measured the flour.
Richard measures=weighs the consequences.
2 to weigh up.
3 to weigh carefully (palabras).
4 to evaluate.
Mary evaluated the results.
5 to take measurements.
* * *
Conjugation model [ SERVIR], like link=servir servir
1 (dimensiones) to measure
2 (riesgos) to gauge, weigh up
3 (palabras) to weigh, choose carefully
4 (versos) to scan
1 (tener una dimensión) to measure, be
¿cuánto mides? how tall are you?
1 to measure oneself
\
medirse con alguien to measure oneself against somebody
* * *
verb
2)
3)
* * *
1. VT
1) (=tomar la medida de) [+ habitación, ángulo] to measure; [+ distancia, temperatura] to measure, gauge, gage (EEUU); [+ tierra] to survey, plot
- medir a algn con la vista
2) (=calcular) to weigh up

deberías medir las consecuencias de lo que dicesyou should consider o weigh up the consequences of what you say

3) (=enfrentar)
rasero
4) (=moderar) [+ comentarios] to choose carefully

5) (Literat) to scan

¿cómo se mide este verso? — how does this line scan?

2.
VI to measure, be

¿cuánto mides? — how tall are you?

mido 1,80m — I am 1.80m

3.
See:
* * *
1.
transitivo

¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?

2) ( tener ciertas dimensiones) to be, measure

mido 60 cm de cinturaI measure o I'm 60 cm round the waist

¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?

mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)

3) (calcular, considerar) to consider, weigh up
4) ( moderar)

mide tus palabrasyou'd better choose o weigh your words carefully

2.
v pron
1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure
2) (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
* * *
= measure, quantify, gauge, meter, clock.
Ex. Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.
Ex. The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex. The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
----
* cinta de medir = .
* fácil de medir = .
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = .
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = .
* sin medir = .
* * *
1.
transitivo

¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?

2) ( tener ciertas dimensiones) to be, measure

mido 60 cm de cinturaI measure o I'm 60 cm round the waist

¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?

mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)

3) (calcular, considerar) to consider, weigh up
4) ( moderar)

mide tus palabrasyou'd better choose o weigh your words carefully

2.
v pron
1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure
2) (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
* * *
= measure, quantify, gauge, meter, clock.

Ex: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.

Ex: The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex: The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
* cinta de medir = measuring tape.
* fácil de medir = measurable.
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = double standard.
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = pit against.
* sin medir = unmeasured.

* * *
[ ]
vt
A ‹habitación/ángulo› to measure; ‹distancia/temperatura/velocidad› to measure, gauge
¿me mide tres metros de esta tela? can you measure me off three meters of this material?
B to be, measure
mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist
la tela mide 90 cm de ancho the cloth is 90 cm wide
la mesa mide 50 por 40 the table is 50 by 40, the table measures 50 by 40
¿cuánto mide de ancho/largo? how wide/long is it?
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
medía 52 cm al nacer she measured o was 52 cm at birth
C (calcular, considerar) to consider, weigh up
eso te pasa por no medir las consecuencias de tus actos that is what happens (to you) when you don't consider the consequences of your actions
midió cuidadosamente las ventajas y los inconvenientes de la oferta she carefully weighed up the pros and cons of the offer
D
(moderar): mediré mis palabras I'll choose my words carefully, I'll weigh my words
tuvo que medir lo que decía para no ofender a nadie he had to choose o measure his words carefully so as not to offend anyone, he had to be as restrained as possible in what he said so as not to offend anyone
A () to measure oneself; ‹caderas/pecho› to measure
me medí sin zapatos I measured myself without shoes on
mídete la cintura measure your waist
medírsele a algo/algn ( Col): me retó a cruzar el río a nado, pero no me le medí al asunto he dared me to swim across the river but I didn't take up the challenge
era capaz de medírsele a cualquier tarea she was capable of taking on o tackling any task
B (Col, Méx) ‹ropa/zapatos› to try on
* * *

medir ( conjugate medir) verbo transitivo
2 ( tener ciertas dimensiones) to be, measure;
mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;

¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?;
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;
medir los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.

medirse verbo pronominal
1 ( refl) to measure oneself;
2 (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide
' medir' also found in these entries:
Spanish:
granel
- metro
- rasero
- regla
- tallar
- contorno
- huincha
- mida
- varilla
English:
double standards
- gauge
- measure
- measure out
- pace out
- precisely
- record
- stand
- survey
- measuring
- meter
- weigh
* * *
vt
1. [hacer mediciones] to measure;
to treat alike
2. [verso] to scan
3. [sopesar] to weigh up;
we have to weigh up the advantages and disadvantages of this system
4. [palabras] to weigh carefully;
be careful what you say when you talk to them
5. [fuerzas]
the two sides will do battle in the semifinal
vi
[tener de medida]
¿cuánto mides? how tall are you?;
¿cuánto mide de largo? how long o what length is it?;
mido 1,80 I'm 6 foot (tall);
it's ten metres long;
the picture measures o is 30 by 90;
it's two metres wide by four metres long;
her vital statistics are 36-24-36;
this cupboard is too big
* * *
I v/t measure;
fig weigh one’s words
II v/i
:
mide 2 metros de ancho/largo/alto it’s 2 meters wide/long/tall
* * *
medir {54} vt
1) : to measure
2) : to weigh, to consider
medir los riesgos: to weigh the risks
medir vi
: to measure
* * *
medir vb to measure
• 6 pertinencia

f.
1 appropriateness.
2 relevance (relevancia).
3 pertinence, concernment, pertinency, relevance.
* * *
1 (conveniencia) appropriateness
2 (relevancia) relevance, pertinence
* * *
f.
* * *
SF (=relevancia) relevance, pertinence; (=idoneidad) appropriateness
* * *
b) ( relevancia) pertinence, relevance
* * *
= appropriateness, precision, relevance, relevancy, responsiveness, aptness, pertinence.
Ex. The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.
Ex. As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.
Ex. Searching can be tedious and prone to error, and relevance judgements can only be made by reference to a second list or index.
Ex. Software has been developed which orders citations retrieved from an on-line data base in terms of relevancy.
Ex. Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.
Ex. This article considers current management theory and its aptness for libraries in a period of rapid change.
Ex. Selection then takes place based on the pertinence of the information.
----
* algoritmo de ordenación por pertinencia = .
* clasificación por pertinencia = .
* coeficiente de pertinencia = precision ratio, precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
* falta de pertinencia = .
* grado de pertinencia = .
* índice de pertinencia = relevance rating, relevance ranking.
* mejorar la pertinencia = improve + precision.
* ordenación por pertinencia = .
* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
* pertinencia con respecto al género = .
* tasa de pertinencia = .
* valoración de pertinencia = .
* valor de pertinencia = .
* * *
b) ( relevancia) pertinence, relevance
* * *
= appropriateness, precision, relevance, relevancy, responsiveness, aptness, pertinence.

Ex: The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.

Ex: As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.
Ex: Searching can be tedious and prone to error, and relevance judgements can only be made by reference to a second list or index.
Ex: Software has been developed which orders citations retrieved from an on-line data base in terms of relevancy.
Ex: Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.
Ex: This article considers current management theory and its aptness for libraries in a period of rapid change.
Ex: Selection then takes place based on the pertinence of the information.
* algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.
* clasificación por pertinencia = relevance ranking.
* coeficiente de pertinencia = precision ratio, precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
* falta de pertinencia = irrelevance.
* grado de pertinencia = recall tendency.
* índice de pertinencia = relevance rating, relevance ranking.
* mejorar la pertinencia = improve + precision.
* ordenación por pertinencia = relevance ranking.
* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
* pertinencia con respecto al género = gender relevance.
* tasa de pertinencia = precision ratio.
* valoración de pertinencia = relevance judgement.
* valor de pertinencia = estimation of relevance.

* * *
1 appropriateness
2 pertinence, relevance
* * *

pertinencia sustantivo femenino appropriateness: no fue capaz de justificar la pertinencia de la medida, he wasn't able to justify the appropriateness of the measures
2 (relevancia) pertinence
* * *
2. [relevancia] relevance
* * *
f relevance, pertinence
* * *
: pertinence, relevance
• 7 tasa

f.
1 rate.
exchange rate
growth rate
(level of) unemployment
10 percent unemployment
interest rate
(level of) unemployment
2 tax (impuesto).
airport tax
4 valuation.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tasar.
* * *
1 (valoración) valuation, appraisal
2 (precio) fee, charge
3 (impuesto) tax, levy
4 (límite) limit; (medida) measure
5 (índice) rate
\
sin tasa limitless, without limit
tasa de crecimiento growth rate
tasa de desempleo unemployment rate
* * *
f.
* * *
SF
1) (=precio) rate

tasa básica — (Com) basic rate

tasa de basurasrefuse o (EEUU) garbage collection charge

tasas locales, tasas municipales — local taxes

2) (=índice) rate

tasa de crecimiento, tasa de desarrollo — growth rate

tasa de desempleo — level of unemployment, unemployment rate

tasa de mortalidad — death rate, mortality rate

tasa de nacimiento, tasa de natalidad — birth rate

tasa de paro — level of unemployment, unemployment rate

tasa de rendimiento — (Com) rate of return

3) (=tasación) valuation, appraisal (EEUU)
4) (=medida, regla) measure

sin tasa — boundless, limitless

* * *
a) ( valoración) valuation
b) ( impuesto) tax
c) ( medida) moderation
d) ( índice) rate
* * *
= rate, rate, rate, incidence.
Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex. There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.
Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
----
* subida de las tasas = .
* tasa anual = .
* tasa bancaria = .
* tasa de abandono escolar = .
* tasa de aceptación = adoption rate, acceptance rate.
* tasa de acierto = .
* tasa de actividad = .
* tasa de adopción = .
* tasa de alcoholemia = .
* tasa de alcohol en sangre = .
* tasa de alfabetización = .
* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.
* tasa de citación = .
* tasa de correos = .
* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.
* tasa de criminalidad = .
* tasa de dependencia = .
* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.
* tasa de deserción escolar = .
* tasa de devolución = rate of return, return rate.
* tasa de error = .
* tasa de evaporación = .
* tasa de exhaustividad = .
* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.
* tasa de incidencia = .
* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.
* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.
* tasa de irrelevancia = .
* tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).
* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate, turnover rate.
* tasa de movimiento de personal = .
* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].
* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.
* tasa de ocupación hotelera = .
* tasa de parados = .
* tasa de participación = .
* tasa de pertinencia = .
* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.
* tasa de procesamiento = .
* tasa de producción = .
* tasa de rendimiento = .
* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.
* tasa de satisfacción = .
* tasa de suicidios = .
* tasa de suspensos = .
* tasa para cubrir gastos = .
* tasa respiratoria = .
* tasas = .
* * *
a) ( valoración) valuation
b) ( impuesto) tax
c) ( medida) moderation
d) ( índice) rate
* * *
= rate, rate, rate, incidence.

Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.

Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
* subida de las tasas = rate increase.
* tasa anual = annual rate.
* tasa bancaria = bank fee.
* tasa de abandono escolar = dropout rate.
* tasa de aceptación = adoption rate, acceptance rate.
* tasa de acierto = hit rate.
* tasa de actividad = activity rate.
* tasa de alcoholemia = blood alcohol level.
* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.
* tasa de alfabetización = literacy rate.
* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.
* tasa de citación = citation rate.
* tasa de correos = postage rate.
* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.
* tasa de criminalidad = crime rate.
* tasa de dependencia = dependency ratio.
* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.
* tasa de deserción escolar = dropout rate.
* tasa de devolución = rate of return, return rate.
* tasa de error = error rate.
* tasa de evaporación = evaporation rate.
* tasa de exhaustividad = recall ratio.
* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.
* tasa de incidencia = incidence rate.
* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.
* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.
* tasa de irrelevancia = fallout ratio.
* tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).
* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate, turnover rate.
* tasa de movimiento de personal = turnover rate.
* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].
* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.
* tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.
* tasa de parados = jobless rate.
* tasa de participación = participation rate.
* tasa de pertinencia = precision ratio.
* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.
* tasa de procesamiento = processing rate.
* tasa de producción = production rate.
* tasa de rendimiento = rate of return.
* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.
* tasa de satisfacción = satisfaction rating.
* tasa de suicidios = suicide rate.
* tasa de suspensos = flunk-out rate.
* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.
* tasa respiratoria = breathing rate.
* tasas = dues.

* * *
1 valuation
2 tax
tasas municipales local o municipal taxes
tasas de secretaría registration fees
3 moderation
sin tasa boundless
tiene una desfachatez sin tasa she has an amazing nerve
bebió sin tasa ni medida he drank like a fish
4 rate
Compuestos:
bit rate
rate o level of unemployment
interest rate, rate of interest
mortality rate
birthrate
* * *

Del verbo tasar: ( conjugate tasar)

tasa es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
tasa
tasar
tasa sustantivo femenino

c) ( índice) rate;

tasar ( conjugate tasar) verbo transitivoobjeto/coche to value
tasa sustantivo femenino
1 (proporción) rate
tasa de desempleo, rate of unemployment
2 (precio establecido) fee
3 Econ (precio fijo, impuesto) tax
4 (valoración) valuation
tasar verbo transitivo
1 (una casa, joya, etc) to value
2 (fijar un precio máximo o mínimo) to set o fix the price of
' tasa' also found in these entries:
Spanish:
índice
- TAE
- rata
English:
APR
- attrition rate
- euro
- rate
- return
- run
- bank
- entrance
- exchange
- fixed
- flat
- interest
* * *
tasa nf
1. [índice] rate
annual percentage rate; basic rate;
exchange rate;
growth rate;
discount rate;
unemployment rate;
10 percent unemployment;
fertility rate;
rate of inflation, inflation rate;
interest rate;
bank rate;
fixed interest rate;
mortgage rate;
variable interest rate;
basic rate;
death o mortality rate;
birth rate;
unemployment rate;
prime (lending) rate; rate of return
2. [impuesto] tax
airport tax;
Br council tax, ≈ US municipal tax
3.
tuition fees
4. [tasación] valuation
5. [medida]
to spend (money) freely;
to drink heavily
* * *
f
1 rate;
rate of growth, growth rate
2 ( impuesto) tax
* * *
tasa nf
1) : rate
tasa de desempleo: unemployment rate
2) : tax, fee
3) : appraisal, valuation
* * *
tasa n
1. rate
2. tax
3. fee
• 8 tasa de pertinencia

(n.) =
Ex. The precision ratio (originally called the relevance ratio) is the number of relevant documents retrieved, in proportion to the total number of documents searched and retrieved and its formula is: precision ratio = number of relevant documents retrieved / total number of documents retrieved X 100%.
* * *

Ex: The precision ratio (originally called the relevance ratio) is the number of relevant documents retrieved, in proportion to the total number of documents searched and retrieved and its formula is: precision ratio = number of relevant documents retrieved / total number of documents retrieved X 100%.

• 9 variante ortográfica

(n.) = word form, spelling variant
Ex. As synonyms are rarely exactly synonymous and as we extend such control by confounding quasi-synonyms, word forms, etc., we may at the same time be reducing the precision ratio.
Ex. Spelling variants, misspellings and transliteration differences will all increase the difficulty of retrieving information.
* * *
(n.) = word form, spelling variant

Ex: As synonyms are rarely exactly synonymous and as we extend such control by confounding quasi-synonyms, word forms, etc., we may at the same time be reducing the precision ratio.

Ex: Spelling variants, misspellings and transliteration differences will all increase the difficulty of retrieving information.

• 10 índice de pertinencia

(n.) = precision ratio, relevance rating, relevance ranking
Ex. The precision ratio (originally called the relevance ratio) is the number of relevant documents retrieved, in proportion to the total number of documents searched and retrieved and its formula is: precision ratio = number of relevant documents retrieved / total number of documents retrieved X 100%.
Ex. Various scales of relevance ratings may be established.
Ex. SABRE (Semi-Automated Bibliographic Environment) provides semi-automatic relevance ranking of citations obtained from bibliographic data base searches.
* * *
(n.) = precision ratio, relevance rating, relevance ranking

Ex: The precision ratio (originally called the relevance ratio) is the number of relevant documents retrieved, in proportion to the total number of documents searched and retrieved and its formula is: precision ratio = number of relevant documents retrieved / total number of documents retrieved X 100%.

Ex: Various scales of relevance ratings may be established.
Ex: SABRE (Semi-Automated Bibliographic Environment) provides semi-automatic relevance ranking of citations obtained from bibliographic data base searches.

• 11 índice2

2 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.
Ex. To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex. The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.
Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.
----
* índice de abandono escolar = .
* índice de acierto = .
* índice de afinidad = .
* índice de alcoholemia = .
* índice de alcohol en sangre = .
* índice de apertura = .
* índice de audiencia = .
* índice de calidad del aire = .
* índice de colesterol = .
* índice de confianza del consumidor = .
* índice de criminalidad = .
* índice de deserción escolar = .
* índice de divorcios = .
* índice de evaporación = .
* índice de exhaustividad = .
* índice de exhaustividad de la recuperación = .
* índice de éxito = .
* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.
* índice de impacto = impact indicator, impact factor.
* índice de impacto de una publicación periódica = .
* índice de impacto inmediato = .
* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.
* índice de Jaccard = .
* índice del coste de (la) vida = .
* índice del costo de (la) vida = .
* índice de masa corporal (IMC) = .
* índice de morbosidad = .
* índice de morbosidad infantil = .
* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.
* índice de mortalidad infantil = .
* índice de mortalidad materna = .
* índice de mortandad = death rate, mortality rate.
* índice de no citación = .
* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].
* índice de octano = .
* índice de palabras del documento = .
* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
* índice de ponderación = .
* índice de precios = .
* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
* Indice de Precios al Consumo (IPC) = .
* índice de precipitación = .
* índice de precisión = .
* índice de predicción = .
* índice de probabilidad = .
* índice de producción = .
* índice de productividad = .
* índice de registro por documento = .
* índice de registro por término = .
* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.
* índice de rendimiento personal = .
* índice de respuesta = response rate, rate of response.
* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.
* índice de suicidios = .
* índice de uso = performance measure, output measure.
* índice económico = .
* índice proporciométrico = .
• 12 índice

m.
2 index finger, index, forefinger, long finger.
3 rate, coefficient, ratio.
4 pointer, indicator.
5 suffix of a string.
* * *
1 (gen) index; (indicio) sign, indicator
3 (dedo) index finger, forefinger
\
índice de precios al consumo retail price index
* * *
m.
* * *
SM
1) [de libro, publicación] index

2) (=catálogo) (library) catalogue, (library) catalog (EEUU)

índice de audiencia — (TV) audience ratings pl

índice de mortalidad — death rate, mortality rate

4) (Econ) index
5) (Mec)
6) (=prueba) sign, indication

es un índice claro de que el plan ha fracasadoit's a clear sign o indication that the plan has failed

7) (Téc) (=aguja) pointer, needle; (=manecilla) hand
8) (Anat) : dedo índice) index finger, forefinger
9) (Rel)
* * *
1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*
2) (Anat) index finger, forefinger
3)
a) (Mat, Inf) index
b) (tasa, coeficiente) rate
4) (indicio, muestra) sign, indication
* * *
1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*
2) (Anat) index finger, forefinger
3)
a) (Mat, Inf) index
b) (tasa, coeficiente) rate
4) (indicio, muestra) sign, indication
* * *
índice1
1 = index [indices/indexes, -pl.].
Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.

Ex: An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.

* al estilo de los índices de materia = subject-type.
* basado en índices = index-based.
* boletín de índices = indexing bulletin.
* buscar a través de los índices = browse.
* búsqueda en el índice = index searching.
* consultar a través de los índices = browse.
* consultar un índice = search + index.
* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
* crear un índice = generate + index.
* disco índice = index disc.
* distribución de una materia en su índice = subject scatter.
* elaborar un índice = produce + index.
* entrada del índice = index entry.
* hacer un índice digital = thumb index.
* índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.
* índice alfabético = alphabetical index.
* índice alfabético de materias = alphabetical subject index.
* índice articulado de materias = articulated subject index.
* índice bibliométrico = bibliometric index.
* Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).
* índice colectivo = pool index.
* índice cruzado = dual dictionary.
* índice de autores = author index.
* Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.
* Indice de Citas = citation index, Citation Index.
* Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).
* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).
* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).
* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).
* Indice de Fuentes = source index, Source Index.
* índice de libro = book index.
* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.
* índice de localización = localisation index.
* índice de materias = subject index, topical index, subject guide.
* índice de medicina = medical index.
* índice de nombres = name index.
* índice de publicaciones periódicas = periodical index.
* índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.
* índice de términos permutados = Permuterm index.
* índice de títulos = title index.
* índice digital = thumb index, thumb holes.
* índice en lenguaje natural = natural language index.
* índice en microfilm = microfilm index.
* índice especializado = special index, specialist index.
* índice específico = specific index.
* índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.
* índice general = general index.
* índice impreso = printed index.
* índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.
* índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.
* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.
* índice jerárquico = hierarchical index.
* índice KWIC = KWIC index.
* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).
* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).
* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).
* índice permutado = permuted index, shunted index.
* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.
* Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.
* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.
* índice permutado de títulos = permuted title index.
* índice por unitérminos = uniterm index.
* índice postcoordinado = post-coordinate index.
* índice precoordinado = pre-coordinate index.
* índice quinquenal = quinquennial index.
* índice relativo = relative index.
* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.
* índice temático = subject index, thematic index, subject directory.
* índice visible = visible index.
* revista de índices = indexing journal.
* sin índice = indexless.
* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
* término del índice = index term.

índice2
2 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.

Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.

Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.
* índice de abandono escolar = dropout rate.
* índice de acierto = hit rate.
* índice de afinidad = affinity index.
* índice de alcoholemia = blood alcohol level.
* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.
* índice de apertura = openness index.
* índice de audiencia = rating.
* índice de calidad del aire = air quality index.
* índice de colesterol = cholesterol level.
* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.
* índice de criminalidad = crime rate.
* índice de deserción escolar = dropout rate.
* índice de divorcios = divorce expectancy.
* índice de evaporación = evaporation rate.
* índice de exhaustividad = recall ratio.
* índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.
* índice de éxito = success rate.
* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.
* índice de impacto = impact indicator, impact factor.
* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
* índice de impacto inmediato = immediacy index.
* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.
* índice de Jaccard = Jaccard's index.
* índice del coste de (la) vida = cost of living index.
* índice del costo de (la) vida = cost of living index.
* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).
* índice de morbosidad = morbidity rate.
* índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.
* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.
* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.
* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.
* índice de mortandad = death rate, mortality rate.
* índice de no citación = uncitedness.
* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].
* índice de octano = octane number.
* índice de palabras del documento = textwords ratio.
* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
* índice de ponderación = threshold weight.
* índice de precios = price index.
* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).
* índice de precipitación = rainfall figure.
* índice de precisión = precision figure.
* índice de predicción = predictor.
* índice de probabilidad = expectancy ratio.
* índice de producción = output indicator.
* índice de productividad = output measure.
* índice de registro por documento = item record index.
* índice de registro por término = term record index.
* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.
* índice de rendimiento personal = individual performance index.
* índice de respuesta = response rate, rate of response.
* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.
* índice de suicidios = suicide rate.
* índice de uso = performance measure, output measure.
* índice económico = economic index.
* índice proporciométrico = proportiometric index.

índice3

Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes.

* dedo índice = index finger, forefinger.

* * *
A
1 index; catalog*
2
el Índice ( Hist, Relig) the Index
Compuestos:
alphabetical index
índice temático or de materias
B ( Anat) index finger, forefinger
C
1 ( Mat) index
2 ( Inf) index
3 (tasa, coeficiente) rate
un aumento en el índice de criminalidad an increase in the crime rate
Compuestos:
cephalic index
ratings (pl)
índice del costo or () coste de (la) vida
cost-of-living index
body mass index
death rate, mortality rate
birth rate
índice de precios al consumo or al consumidor
consumer prices index, ≈ retail price index ()
wholesale price index
índice de sobrevivencia or supervivencia
survival rate
D (indicio, muestra) sign, indication
es un índice de la crisis it is a sign o an indication of the crisis
* * *

Del verbo indizar: ( conjugate indizar)

indicé es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

indice es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
indizar
índice
índice sustantivo masculino
1 ( de una publicación) index;
( catálogo) catalog( conjugate catalog)
2 (Anat) index finger, forefinger
3 (tasa, coeficiente) rate;

índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI)
Fin índice bursátil, stockmarket index
Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries:
Spanish:
abstención
- concentrarse
- dedo
- IPC
- sumaria
- sumario
- tabla
- ponderar
- tasa
English:
birth rate
- consumer price index
- content
- CPI
- death rate
- economy
- finger
- forefinger
- index
- index finger
- labour-intensive
- literacy
- rate
- rating
- Retail Price Index
- RPI
- unemployment
- gazetteer
- incidence
- retail
- subject
* * *
[proporción] level, rate audience ratings;
stock market index;
cetane number; compression ratio;
o cost of living index;
unemployment rate;
unemployment has fallen;
Dow-Jones index;
economic indicator;
[en golf] stroke index;
mortality rate;
birth rate;
Nikkei index;
popularity rating;
Br retail price index, US consumer price index;
refractive index
2. [señal, indicio] sign, indicator;
the number of calls is a sign of how much interest has been generated
3. [lista, catálogo] catalogue;
[de libro] index;
(table of) contents
alphabetical index;
index of proper names;
subject index
4.
the Index (Librorum Prohibitorum)
5.
index finger
6. [letra] index
7. index
* * *
m
1 index;
consumer price index, Br tb retail price index;
stock market index, Br share index;
unemployment rate
2
:
index finger
* * *
1) : index
2) : index finger, forefinger
3) indicio: indication
* * *
1. index [pl. ]
2. index finger
• 13 precisión

f
1) необходимость, нужда
3) чрезмерная тщательность, скрупулёзность, филигранность (языка, стиля и т.п.)
4) Мекс. спешка
••
de precisión тех. — прецизионный, высокоточный
• 14 ratio

• 15 aparato de precisión

aparato de precisión
Feinmessinstrument
————————
aparato de precisión
Präzisionsgerät
• 16 hablar con precisión

hablar con precisión
deutlich sprechen
• 17 precisión de funcionamiento

precisión de funcionamiento
Zuverlässigkeit
• 18 precisión de tiro

precisión de tiro
Treffsicherheit
• 19 precisión

preθi'sǐɔn
f
sustantivo femenino
precisión
precisión [preθi'sjon]
num1num (exactitud) Genauigkeit femenino; aparato de precisión Präzisionsgerät neutro; precisión de funcionamiento Zuverlässigkeit femenino; precisión de tiro Treffsicherheit femenino; hablar con precisión deutlich sprechen
num2num (determinación) Bestimmtheit femenino
num3num (necesidad) Notwendigkeit femenino; tener precisión de hacer algo etw tun müssen
• 20 ratio de tesorería

ratio de tesorería

### См. также в других словарях:

• Precision tests of QED — Quantum electrodynamics (QED), a relativistic quantum field theory of electrodynamics, is among the most stringently tested theories in physics.Precision tests of QED consist of measurements of the electromagnetic fine structure constant, α, in… …   Wikipedia

• Ratio de Planck — Pour les articles homonymes, voir Planck. En physique, les unités de Planck sont un système d unités de mesure, en référence à Max Planck, système qui est une définition préliminaire d’unités naturelles. Cette page est réalisée en complément de… …   Wikipédia en Français

• Isotope-ratio mass spectrometry — Isotope ratio mass spectrometer with gas bench in foreground Acronym IRMS Classification mass spectrometry Other techniques …   Wikipedia

• Isotope ratio mass spectrometry — Infobox chemical analysis name = Isotope ratio mass spectrometry caption =Isotope ratio mass spectrometer with gas bench in foreground acronym = IRMS classification =mass spectrometry analytes = manufacturers = related = Accelerator mass… …   Wikipedia

• Oxidizable carbon ratio dating — is a method of dating in archaeology and earth science that can be used to derive or estimate the age of soil and sediment samples up to 35,000 years old. The method is considered by some to be experimental, and it is not as widely used in… …   Wikipedia

• Arbitrary-precision arithmetic — In computer science, arbitrary precision arithmetic indicates that calculations are performed on numbers whose digits of precision are limited only by the available memory of the host system. This contrasts with the faster fixed precision… …   Wikipedia

• Golden ratio — For the Ace of Base album, see The Golden Ratio (album). Not to be confused with Golden number. The golden section is a line segment divided according to the golden ratio: The total length a + b is to the length of the longer segment a as the… …   Wikipedia

• International normalized ratio — Véase también tiempo de protrombina. El International Normalized Ratio (INR) es una forma de estandarizar los valores obtenidos a través del tiempo de protrombina. Se usa principalmente para el seguimiento de pacientes bajo tratamiento… …   Wikipedia Español

• Dilution of precision (GPS) — This article pertains to the Global Positioning System. For the connotation pertaining to computer graphics, see dilution of precision (computer graphics). Dilution of precision (DOP), or geometric dilution of precision (GDOP), is a term used in… …   Wikipedia

• Gyromagnetic ratio — In physics, the gyromagnetic ratio (also sometimes known as the magnetogyric ratio in other disciplines) of a particle or system is the ratio of its magnetic dipole moment to its angular momentum, and it is often denoted by the symbol γ, gamma.… …   Wikipedia

• PGM Précision 338 — Allgemeine Information Zivile Bezeichnung: PGM 338 …   Deutsch Wikipedia

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.