-
81 reasonably
reasonably adv bastantetr['riːzənəblɪ]1 (gen) razonablemente2 (quite) bastantereasonably ['ri:zənəbli] adv1) sensibly: razonablemente2) fairly: bastanteadv.• bastante adv.'riːzṇəblia) <behave/argue> razonablementeb) (adequately, fairly)it's a reasonably secure job — es un trabajo bastante seguro (, dentro de lo que cabe)
['riːznǝblɪ]ADV1) (=sensibly) [discuss, expect, suppose] razonablemente; [behave] de manera razonablehe argued, quite reasonably, that... — argumentó, con toda la razón, que...
2) (=fairly) [good, happy, sure, safe] bastantea reasonably accurate report — un informe bastante exacto, más o menos
reasonably well — bastante bien, dentro de lo que cabe
* * *['riːzṇəbli]a) <behave/argue> razonablementeb) (adequately, fairly)it's a reasonably secure job — es un trabajo bastante seguro (, dentro de lo que cabe)
-
82 rocket
'rokit
1. noun1) (a tube containing materials which, when set on fire, give off a jet of gas which drives the tube forward, usually up into the air, used eg as a firework, for signalling, or for launching a spacecraft.) cohete2) (a spacecraft launched in this way: The Americans have sent a rocket to Mars.) cohete
2. verb(to rise or increase very quickly: Bread prices have rocketed.) subir vertiginosamente, dispararserocket n cohetetr['rɒkɪt]1 (missile) cohete nombre masculino2 familiar bronca1 (rise) dispararse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a rocket echar una bronca a alguienrocket launcher lanzacohetes nombre masculinorocket ['rɑkət] vi: dispararse, subir rápidamenterocket n: cohete mn.• cohete s.m.• oruga s.f.v.• subir como un cohete v.'rɑːkət, 'rɒkɪt
I
a) ( spacecraft) cohete m espacialb) ( missile) cohete m, misil m; (before n)rocket launcher — lanzacohetes m, lanzamisiles m
c) ( firework) cohete m, volador m, cuete m (AmL)
II
1.
a) ( rise) \<\<price\>\> dispararse, ponerse* por las nubesshe rocketed to stardom — se convirtió en una estrella or llegó al estrellato de la noche a la mañana
rocketing prices — precios que se disparan or que suben vertiginosamente
2.
vt
I ['rɒkɪt]1. N1) (Mil) cohete m ; (=space rocket) cohete m espacial2) (=firework) cohete m3) (Brit)* (fig)2.VI3.VT (Mil) atacar con cohetes4.CPDrocket attack N — ataque m con cohetes
rocket fuel N — propergol m
rocket launcher N — lanzacohetes m inv
rocket propulsion N — propulsión f a cohete
rocket range N — base f de lanzamiento de cohetes
rocket research N — investigación f de cohetes
rocket science N — astronáutica f (de cohetes)
rocket scientist N — ingeniero(-a) m / f astronáutico(-a)
it doesn't take a rocket scientist to... * — no hace falta ser una lumbrera para...
II
['rɒkɪt]N (Bot) oruga f* * *['rɑːkət, 'rɒkɪt]
I
a) ( spacecraft) cohete m espacialb) ( missile) cohete m, misil m; (before n)rocket launcher — lanzacohetes m, lanzamisiles m
c) ( firework) cohete m, volador m, cuete m (AmL)
II
1.
a) ( rise) \<\<price\>\> dispararse, ponerse* por las nubesshe rocketed to stardom — se convirtió en una estrella or llegó al estrellato de la noche a la mañana
rocketing prices — precios que se disparan or que suben vertiginosamente
2.
vt -
83 slash
slæʃ
1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) dar un tajo, rajar2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) golpear3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') rebajar, reducir
2. noun1) (a long cut or slit.) tajo, cuchillada2) (a sweeping blow.) golpeslash1 n barrathis is a slash: / esto es una barra: /slash2 vb cortar / rajartr[slæʃ]2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL slang meada1 (swipe) golpear (at, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a slash slang mearslash ['slæʃ] vt1) gash: cortar, hacer un tajo en2) reduce: reducir, rebajar (precios)slash n: tajo m, corte mn.• barra s.f.• barra de división s.f.n.• chirlo s.m.• cortadura s.f.• corte s.m.• cuchillada s.f.• entalladura s.f.• navajada s.f.• tajada s.f.v.• acuchillar v.• criticar severamente v.• machacar v.• rebajar los precios mucho v.
I slæʃ1) ( cut - on body) cuchillada f, tajo m; (- in tire, cloth) raja f, corte m2) ( oblique) barra f (oblicua)
II
1) \<\<person/face\>\> acuchillar, tajear (AmL); \<\<tires/coat\>\> rajar2) ( reduce) \<\<prices/taxes\>\> rebajar drásticamente[slæʃ]1. N2) (Typ) barra f oblicua3) (esp Brit)**to go for a slash, have a slash — cambiar el agua al canario **
2. VTto slash one's wrists — cortarse las venas (de la muñeca)
2) (=cut down) [+ trees] talarslash and burn agriculture — agricultura f de rozas y quema
3) (=reduce) [+ price] reducir, rebajar; [+ estimate etc] reducir radicalmente; [+ text] cortar4) * (=condemn) atacar, criticar severamente3.VIto slash at sb — tirar tajos a algn, tratar de acuchillar a algn
4.CPDslash and burn, slash-and-burn N — (=method of farming) agricultura f de rozas y quema
* * *
I [slæʃ]1) ( cut - on body) cuchillada f, tajo m; (- in tire, cloth) raja f, corte m2) ( oblique) barra f (oblicua)
II
1) \<\<person/face\>\> acuchillar, tajear (AmL); \<\<tires/coat\>\> rajar2) ( reduce) \<\<prices/taxes\>\> rebajar drásticamente -
84 steeply
adverb (in a steep or sudden way: The path/prices rose steeply.)steeply ['sti:pli] adv: abruptamente'stiːplia) <slope/rise> abruptamente; <fall/drop> vertiginosamenteb) <increase/decline> considerablemente['stiːplɪ]ADV* * *['stiːpli]a) <slope/rise> abruptamente; <fall/drop> vertiginosamenteb) <increase/decline> considerablemente -
85 Preiserhöhung
-
86 Preisliste
-
87 Preisrückgang
'praɪsrykgaŋmdisminución de los precios f, descenso de los precios m -
88 retail price index
índice nombre masculino de precios al consumonoun (BrE) índice m de precios al consumo* * *noun (BrE) índice m de precios al consumo -
89 alza
Del verbo alzar: ( conjugate alzar) \ \
alza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: alza alzar
alza feminine noun taking masculine article in the singular rise; en alza ‹intereses/precios› rising ( before n); una escritora en alza an up-and-coming writer; estar en alza to be on the rise
alzar ( conjugate alzar) verbo transitivo 1 ( levantar) alzó la mirada she looked up 2 ‹edificio/monumento› to erect 3 (Méx) ( poner en orden) ‹ juguetes› to pick up; ‹cuarto/casa› to clean (up) alzarse verbo pronominal ( sublevarse) to rise up;
alza sustantivo femenino rise Locuciones: en alza, (valores, precios) rising (persona) up-and-coming
alzar verbo transitivo to raise, lift: el cormorán alzó el vuelo repentinamente, the cormorant took off suddenly ' alza' also found in these entries: Spanish: frenar English: bullish - buoyancy - depreciate - rise - rising - up - soar - upward -
90 baja
Del verbo bajar: ( conjugate bajar) \ \
baja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: baja bajar
baja sustantivo femenino 1 ( descenso) fall, drop;◊ una baja en los precios a fall o drop in prices;la baja de las tasas de interés the cut in interest rates; tendencia a la baja downward trend 2 ( certificado) medical certificate;◊ está (dado) de baja he's off sick o on sick leave;baja por maternidad (Esp) maternity leaveb) (Dep):3 ( en entidad): ( en partido) to resign, leave; (Mil) ( cese) discharge;
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come down;◊ baja por las escaleras to go/come down the stairs;ya bajo I'll be right down ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth 2 [ hinchazón] to go down; [ temperatura] to fall, drop [ calidad] to deteriorate; [ popularidad] to diminish; verbo transitivo 1 ‹escalera/cuesta› to go down 2 ‹brazo/mano› to put down, lower 3a) baja algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth); ( llevar) to take sth down (to sth) 4 ‹ ventanilla› to open 5 ‹ precio› to lower; ‹ fiebre› to bring down; ‹ volumen› to turn down; ‹ voz› to lower bajarse verbo pronominal 1 ( apearse) bajase de algo ‹de tren/autobús› to get off sth; ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth; ‹de pared/árbol› to get down off sth 2 ‹ pantalones› to take down; ‹ falda› to pull down
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back (como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
baja sustantivo femenino
1 (informe médico) sick note
baja por enfermedad, sick leave
baja por maternidad, maternity leave
2 (descenso) drop, fall
3 Mil (víctima, herido) casualty: nuestro ejército no ha sufrido bajas, we haven't suffered any casualties Locuciones: coger la baja, (por enfermedad) to take sick leave
darse de baja, (de una asociación, una actividad) to resign [de, from], drop out [de, of]
estar de baja, (por enfermedad) to be off sick Fin jugar a la baja, to operate for a fall
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower (una persiana) to let down (la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down (la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off (de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange ' baja' also found in these entries: Spanish: bajar - bajinis - bajo - borrarse - cabeza - cámara - despacio - estar - estofa - forma - fresca - fresco - grosera - grosero - jugar - marea - media - medio - planta - riñón - telebasura - temblor - temporada - tensión - tintorro - voz - clase - fondo - incapacidad - petiso - renacuajo - roto English: alternate - attrition rate - breath - breathe - casualty - discharge - downstairs - downturn - downward - downwards - fall behind - floor - form - ground floor - house - low-calorie - lower - lower-class - off - off-peak - quietly - season - shoddiness - sick - sick-leave - simmer - slide - undertone - voice - whisper - work - down - drop - go - ground - hushed - low - red - slump - small - sweep - tide - under - voluntary - water - way -
91 индекс розничных цен
índice de precios al consumidor, índice de precios al detalle, índice de precios al por menorРусско-испанский финансово-экономическому словарь > индекс розничных цен
-
92 регулирование цен
control de precios, ordenación de precios, regulación de preciosРусско-испанский финансово-экономическому словарь > регулирование цен
-
93 снижение цен
rebaja de precios, disminución de los precios, reducción de preciosРусско-испанский финансово-экономическому словарь > снижение цен
-
94 действующие цены
adjecon. precios en vigor, precios existentes, precios vigentes -
95 индекс розничных цен
necon. ìndice de precios al consumidor, ìndice de precios al detalle, ìndice de precios al por menor -
96 контролируемые цены
-
97 оптовые цены
adjecon. precios al mayoreo, precios al por mayor, precios mayoristas -
98 понижение цен
-
99 резкое падение цен
adj1) gener. rebaja brusca (bajón) de precios2) econ. caìda brusca de (los) precios, dràstica caìda de (los) precios -
100 рост цен
necon. aumento de precios, incremento de precios, subida de los precios
См. также в других словарях:
Preciös — (v. fr.), s. Pretiös … Pierer's Universal-Lexikon
preciös — • preciös, tillgjord, affekterad, förkonstlad, sökt … Svensk synonymlexikon
precios — Ver: diferenciación de precios Ver: fórmula de revisión de precios Ver: tarifa de precios … Diccionario de Economía Alkona
precios — Ver: diferenciación de precios Ver: fórmula de revisión de precios Ver: tarifa de precios … Diccionario de Economía
Precios constantes — Saltar a navegación, búsqueda Precios constantes es una expresión de la economía que se refiere a una manera de estimar el valor monetario de ciertas magnitudes económicas e indicadores económicos. Por ejemplo, al medir la cantidad ingresada por… … Wikipedia Español
Precios corrientes — Saltar a navegación, búsqueda La expresión precios corrientes, en economía, define los precios de los bienes y servicios según su valor nominal y en el momento en que son considerados. Se oponen a precios constantes, es decir, aquellos que,… … Wikipedia Español
Precios de transferencia — Dentro del marketing empresarial el precio de transferencia es el precio que pactan dos empresas que pertenecen a un mismo grupo empresarial o a una misma persona. Mediante este precio se distribuyen utilidades entre ambas empresas. Una le puede… … Wikipedia Español
precios objetivo — Comercio. Precios de compra o costo y de venta que van a ser el objetivo de la empresa, y que se fijan al planificar. Se llaman también precios presupuestados, normales o estándares. De acuerdo con la historia, la estrategia y los medios, se… … Diccionario de Economía Alkona
precios objetivo — Comercio. Precios de compra o costo y de venta que van a ser el objetivo de la empresa, y que se fijan al planificar. Se llaman también precios presupuestados, normales o estándares. De acuerdo con la historia, la estrategia y los medios, se… … Diccionario de Economía
preciós — pre|ci|ós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
preciøs — pre|ciøs (el. pretiøs) adj., t, e (forfinet) … Dansk ordbog