-
1 допродажное обслуживание
Pre-sales-services англ.Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > допродажное обслуживание
-
2 прессовать
préssen vt -
3 прусский
préußisch -
4 цена
ж1) Preis mдогово́рная цена́ — Vertrágspreis m
биржева́я цена́ — Börsenpreis m
твёрдая цена́ — Féstpreis m
цена́ по себесто́имости — Sélbstkostenpreis m
по цене́... — zum Préise von...
в сопостави́мых це́нах — in vergléichbaren Préisen
по высо́кой цене́ — zu éinem hóhen Préis(e); téuer ( дорого)
по ни́зкой цене́ — zu éinem níedrigen Préis(e); bíllig ( дёшево)
па́дать в цене́ — im Préise sínken (непр.) vi (s)
повыша́ться в цене́ — im Préise stéigen (непр.) vi (s)
рост цен — Préiserhöhung f
паде́ние цен — Sínken n der Préise; Préissturz m (умл.) ( резкое)
сниже́ние цен — Préissenkung f
2) перен. Wert mзнать цену чему́-либо — etw. (A) zu schätzen wíssen (непр.)
знать себе́ цену — sich (D) séines Wértes bewúßt sein
он позна́л цену э́той дру́жбы — er hat begríffen, was díese Fréundschaft wert ist
••хоро́шие специали́сты всегда́ в цене́ — gúte Fáchkräfte sind ímmer gefrágt
э́тому цены́ нет — das ist nicht mit Geld zu bezáhlen
како́й цено́й? — um wélchen Preis?
доби́ться чего́-либо цено́й жи́зни — etw. mit dem Lében bezáhlen (müssen)
-
5 печать
Iпресса die Présse =, тк. ед. ч.ме́стная, центра́льная, зарубе́жная печа́ть — lokále, zentrále, áusländische Présse
аге́нтство печа́ти — die Présseagentur
свобо́да печа́ти — die Presséfreiheit
обзо́р печа́ти — die Presséschau [die Présseübersicht]
Францу́зская печа́ть публику́ет сообще́ния об э́той забасто́вке. — Die französische Présse veröffentlicht [bringt] Méldungen über díesen Streik.
По сообще́ниям печа́ти обстано́вка нормализова́лась. — Nach Préssemeldungen [Préssemeldungen nach zufólge] hat sich die Láge wíeder normalisíert.
Об э́том сообща́лось в печа́ти. — Darüber wúrde in der Présse beríchtet.
выходи́ть, вы́йти из печа́ти — erschéinen, heráuskommen
IIКни́га то́лько что вы́шла из печа́ти. — Das Buch ist geráde erst erschíenen [heráusgekommen].
фирмы, учреждения der Stémpel s, =; нотариуса, гербовая, тж. сургучная das Síegel s, =печа́ть како́го л. учрежде́ния — der Stémpel éiner Díenststelle [éiner Behörde]
(ге́рбовая) печа́ть университе́та — das Síegel der Universität
спра́вка с печа́тью, без печа́ти — éine Beschéinigung mit Stémpel, óhne Stémpel
Мне ну́жно поста́вить печа́ть на э́той спра́вке. — Ich bráuche únter díese Beschéinigung éinen Stémpel.
-
6 конкурс
1) на лучшее исполнение (для певцов, музыкантов и др.) der Wéttbewerb (e)s, e; объявленный в печати - на лучший проект и др. die Áusschreibung =, en; с наградой победителей (конкурсные задания - ответы на вопросы, загадки и др. обыкн. выполняются письменно) das Préisausschreiben s, =междунаро́дный ко́нкурс пиани́стов — internationáler Pianístenwettbewerb
ко́нкурс красоты́ — Schönheitswettbewerb
ко́нкурс на лу́чший прое́кт па́мятника — die Áusschreibung zum Entwúrf éines Dénkmals
ко́нкурс на лу́чший расска́з — ein Préisausschreiben für die béste Erzählung
лауреа́т ко́нкурса — der Préisträger
победи́тель ко́нкурса — der Síeger im Wéttbewerb [im Préisausschreiben]
объяви́ть ко́нкурс — éinen Wéttbewerb áusschreiben
проводи́ть ко́нкурс — éinen Wéttbewerb [ein Préisausschreiben] veránstalten
объяви́ть ко́нкурс на вака́нтную до́лжность — éine fréie Stélle áusschreiben
уча́ствовать в ко́нкурсе молоды́х музыка́нтов — an éinem Wéttbewerb für júnge Músiker téilnehmen
заня́ть на ко́нкурсе второ́е ме́сто — den zwéiten Platz im Wéttbewerb [im Préisausschreiben] belégen
предста́вить свою́ рабо́ту, свой прое́кт на ко́нкурс — séine Árbeit, séinen Entwúrf für ein Préisausschreiben éinreichen
Фильм демонстри́ровался на ко́нкурсе, вне ко́нкурса. — Der Film lief im Wéttbewerb, áußerhalb der Wértung.
В э́том университе́те о́чень большо́й ко́нкурс. — An díeser Universität sind sehr víele Bewérber für jéden Stúdi|enplatz.
На э́том факульте́те ко́нкурс во́семь челове́к на ме́сто. — An díeser Fákultät kómmen acht Bewérber auf jéden Stúdi¦enplatz.
Он не прошёл по ко́нкурсу. — Er wúrde nicht immatrikulíert, weil er in den Áufnahmeprüfungen nicht die nötige Púnktzahl bekómmen hat.
-
7 цена
der Preis -es, -eвысо́кие, ни́зкие, (не)досту́пные, уме́ренные, стаби́льные цены — hóhe, níedrige, (ún)erschwíngliche, ángemessene, stabíle Préise
ры́ночные цены — Márktpreise
цены на проду́кты пита́ния, на това́ры широ́кого потребле́ния — die Préise für Lébensmittel, für Mássenbedarfsartikel
снижа́ть, повыша́ть, устана́вливать, контроли́ровать цены на определённые това́ры — Préise für bestímmte Wáren sénken [herábsetzen], erhöhen [haráufsetzen], féstsetzen, kontrollíeren
Э́ти това́ры продаю́тся по твёрдым, по повы́шенным, по пони́женным ценам. — Díese Wáren wérden zu Féstpreisen [zu fésten Préisen], zu erhöhten, zu herábgesetzten Préisen verkáuft.
цены коле́блются, повыша́ются, снижа́ются, па́дают. — Die Préise schwánken, stéigen, sínken, fállen.
любо́й цено́й — um jéden Preis:
Он хо́чет доби́ться э́того любо́й цено́й. — Er will das um jéden Preis dúrchsetzen.
-
8 район преимущественного права покупки (земельного участка)
район преимущественного права покупки (земельного участка)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pre-emption zone
Areas that are subject to the pre-emption right which is a privilege accorded by the government to the actual settler upon a certain limited portion of the public domain, to purchase such tract at a fixed price to the exclusion of all other applicants. (Source: BLACKa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > район преимущественного права покупки (земельного участка)
-
9 препреги
nAv. Prepreg (англ. pre-preg, сокр. от pre-impregnated — предварительно пропитанный) — это композиционные материалы-полуфабрикаты (из Википедии)) -
10 падение
с1) Fállen n; Fall m; Sturz m ( стремительное)2) физ. ( падение лучей) Éinfall mу́гол паде́ния — Éinfallswinkel m
3) перен. Fall m; Sturz m (низвержение, свержение); воен. Fall m (крепости и т.п.)4) ( понижение) Sínken n, Fállen nпаде́ние цен — Préisrückgang m; Préissturz m ( быстрое)
5) ( упадок) Verfáll mмора́льное паде́ние — (morálischer) Verfáll m
паде́ние нра́вов — Síttenverfall m
-
11 печать
жста́вить печа́ть — stémpeln vt
2) перен. высок. Stémpel m, Gepräge n; Spur f ( след)3) ( пресса) Présse f; Príntmedien n pl ( средства массовой информации)бюро́ печа́ти — Préssestelle f
4) ( печатание) Druck mгото́вый к печа́ти — drúckreif
быть в печа́ти — im Druck sein
отда́ть в печа́ть — in Druck gében (непр.) vt
вы́йти из печа́ти — im Druck erschéinen (непр.) vi (s)
подписа́ть в печа́ть — das Imprimátur gében (непр.)
по́сле подписа́ния но́мера в печа́ть — nach Redaktiónsschluß
5) ( шрифт) Schrift fме́лкая печа́ть — Kléinschrift f
убо́ристая печа́ть — énge Schrift
••кни́га за семью́ печа́тями — ein Buch mit síeben Síegeln
-
12 прейскурант
мPréisliste f, Préisverzeichnis n (-ss-) -
13 прелюдия
жPräludium n, pl -dien; Prélude [pre'lyd] n, pl -s ( самостоятельное произведение); перен. тж. Vórspiel n, Áuftakt m -
14 скидка
ж1) Préisermäßigung f, Rabátt mторго́вая ски́дка — Hándelsrabatt m
предоста́вить [сде́лать] ски́дку — Rabátt [éinen Préisnachlaß] gewähren
2) перен. Zúgeständnis n (-ss-)без ски́док на тру́дности — óhne Rücksicht auf die Schwíerigkeiten
-
15 ценник
-
16 заявлять
несов.; сов. заяви́тьофициа́льно, откры́то заявля́ть о чём л. — etw. offiziéll, óffen erklären
Он заяви́л о своём наме́рении продолжа́ть экспериме́нты. — Er erklärte, dass er die Ábsicht hat, séine Experiménte fórtzusetzen.
Мини́стр заяви́л, что... — Der Miníster erklärte, dass...
Он заяви́л об э́том представи́телям печа́ти, на пре́сс-конфере́нции. — Er erklärte das vor Préssevertretern, auf éiner Préssekonferenz.
Он заяви́л о своём жела́нии посети́ть э́тот го́род. — Er äußerte den Wunsch, díese Stadt zu besúchen.
заявля́ть проте́ст — Protést erhében
Прави́тельство заяви́ло проте́ст по по́воду э́того инциде́нта. — Die Regíerung erhób Protést wégen díeses Vórfalls.
2) сообщать в милицию и др. án|zeigen (h) о чём л. → А, куда л. → bei DОн заяви́л о кра́же в мили́цию. — Er zéigte den Diébstahl bei der Milíz an.
-
17 повышать
1) несов.; сов. повы́сить 1 увеличить erhöhen (h); цены, плату тж. heráuf|setzen (h); скорость, производительность тж. stéigern (h) что-л. A, на сколько um A, во сколько раз um das… fache, c… до…, von D… auf Aзначи́тельно повыша́ть зарпла́ту рабо́чим и слу́жащим — Löhne und Gehälter bedéutend erhöhen
повыша́ть це́ны, квартпла́ту на пять проце́нтов, в два ра́за — die Préise, die Míete um fünf Prozént, um das Dóppelte [um das Zwéifache] erhöhen [heráufsetzen]
повыша́ть при́быль, дохо́ды фи́рмы с… рубле́й до… рубле́й — den Gewínn, die Éinnahmen der Firma von… Rúbel auf… Rúbel erhöhen
повыша́ть поизводи́тельность труда́ — die Árbeitsproduktivität erhöhen [stéigern]
Це́ны повы́шены втро́е. — Die Préise sind um das Dréifache erhöht [heráufgesetzt] wórden.
ка́чество, изде́лий — die Qualität der Erzéugnisse verbéssern
жи́зненный у́ровень населе́ния — die Lébensqualität der Bevölkerung verbéssern
повыша́ть свою́ квалифика́цию — sich wéiterbilden, sich fórtbilden
На э́тих ку́рсах мо́жно повы́сить (свою́) квалифика́цию программи́ста. — Auf díesem Léhrgang kann man sich als Programmíerer wéiterbilden [fórtbilden].
-
18 подниматься
несов.; сов. подня́ться1) вставать с чего л. sich erhében erhób sich, hat sich erhóben, вставать áufstehen stand áuf, ist áufgestanden с чего л. → von DОн подня́лся со сту́ла. — Er erhób sich vom Stuhl. / Er stand vom Stuhl áuf.
Все подняли́сь со свои́х мест. — Álle erhóben sich von íhren Plätzen.
2) по лестнице, по склону и др. hináufgehen ging hináuf, ist hináufgegangen и hináufsteigen stieg hináuf, ist hináufgestiegen по чему л. → A; по направлению к говорящему heráufgehen ↑ и heráufsteigen ↑ по чему л. → A; наверх сюда к говорящему heráufkommen kam heráuf, ist heráufgekommen по чему л. → Aподнима́ться по ле́стнице — die Tréppe hináufgehen [heráufgehen, hináufsteigen, heráufsteigen]
Мы подняли́сь на второ́й эта́ж. — Wir sind in den érsten Stock hináufgegangen [hináufgestiegen].
Ты не подни́мешься к нам? — ( мы наверху в квартире) Willst du nicht heráufkommen? / Kommst du nicht heráuf?
Мы подняли́сь на ли́фте на тре́тий эта́ж. — Wir sind mit dem Fáhrstuhl in den zwéiten Stock hináufgefahren.
3) на гору, вершину stéigen ↑ на что л. auf A; с уточнением направления - наверх тж. hináufsteigen ↑ на что л. → A; с обязательным указанием на что-л. тж. bestéigen bestíeg, hat bestíegen; на что л. → Aподнима́ться на го́ру — auf den Berg stéigen [den Berg hináufsteigen, den Berg bestéigen]
Мы подняли́сь к верши́не горы́. — Wir sind bis zum Gípfel hináufgestiegen.
Мы с трудо́м смогли́ подня́ться на э́ту го́ру. — Wir kónnten nur mit Mühe díesen Berg bestéigen [hináufsteigen]. / Wir kónnten nur mit Mühe auf díesen Berg stéigen.
4) о температуре, ценах и др. stéigen ↑, повышаться тж. sich erhöhen (h) до auf A, на сколько um A, во сколько раз um das... facheТемперату́ра подняла́сь до сорока́ гра́дусов, на оди́н гра́дус. — Die Temperatúr stieg [erhöhte sich] auf víerzig Grad, um ein Grad.
Це́ны подняли́сь вдво́е. — Die Préise sind um das Zwéifache [um das Dóppelte] gestíegen. / Die Préise háben sich um das Zwéifache [um das Dóppelte] erhöht.
5) о ветре, буре; о споре и др. sich erhében ↑; возникать entstéhen entstánd, ist entstánden; начинаться begínnen begánn, hat begónnenПоднялся́ си́льный ве́тер. — Es erhób sich ein stárker Wind.
Из за э́того поднялся́ спор. — Darüber erhób sich [begánn] ein Streit.
Поднялся́ ужа́сный шум. — Es erhób sich [entstánd, begánn] ein schrécklicher Lärm.
6) на борьбу sich erhében ↑ на что л. → zu D, против кого / чего л. gégen AНаро́д поднялся́ на борьбу́ с врага́ми, про́тив оккупа́нтов. — Das Volk erhób sich zum Kampf gégen den Feind, gégen die Éindringlinge.
-
19 присутствовать
несов. ánwesend sein; в повседн. речи da sein ↑ где л., при чём л. bei D; офиц. на каком л. мероприятии béi|wohnen (h) где л., при чём л. → D без предлога; книжн. тж. об офиц. лицах zugégen sein ↑ где л. bei D, при чём л. происходящем dabéi sein ↑ при чём л. bei DНа конфере́нции прису́тствовали представи́тели всех школ го́рода. — Auf der Konferénz wáren Vertréter áller Schúlen der Stadt ánwesend. / Der Konferénz wóhnten Vertréter áller Schúlen der Stadt béi.
Я не смогу́ сего́дня прису́тствовать на э́том заседа́нии. — Ich kann héute nicht zur Sítzung kómmen.
Сего́дня (на уро́ке) прису́тствуют все. — Héute sind (in der Stúnde) álle da [álle ánwesend].
На премье́ре прису́тствовал а́втор. — Der Áutor wóhnte der Premiére béi.
На пре́сс конфере́нции прису́тствовали та́кже и иностра́нные журнали́сты. — Bei der Préssekonferenz wáren auch áusländische Journalísten [ʒv-] zugégen. / Der Préssekonferenz wóhnten auch áusländische Journalísten béi.
Я прису́тствовал при их разгово́ре. — Ich war béi íhrem Gespräch (dabéi). офиц. Ich wóhnte íhrem Gespräch béi.
-
20 довсходовая обработка почвы на посевах сахарной свеклы
довсходовая обработка почвы на посевах сахарной свеклы
Обработка почвы на посевах сахарной свеклы до появления всходов с целью уничтожения сорняков и улучшения условий прорастания семян.
[ ГОСТ 20578-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > довсходовая обработка почвы на посевах сахарной свеклы
См. также в других словарях:
pre — pre·abdomen; pre·acanthella; pre·adamitism; pre·adapt; pre·adaptation; pre·adaptive; pre·admission; pre·adolescence; pre·adult; pre·agonal; pre·am·bu·lar; pre·am·bu·late; pre·amp; pre·amplifier; pre·animism; pre·apprehension; pre·arrange;… … English syllables
pré — [ pre ] n. m. • pred 1080; lat. pratum 1 ♦ Terrain produisant de l herbe qui sert à la nourriture du bétail. ⇒ prairie. Mener les vaches au pré. ⇒ pâturage. Mettre un cheval au pré, au vert. « Il l attacha à un pieu, au plus bel endroit du pré »… … Encyclopédie Universelle
pré- — ♦ Élément, du lat. prae « devant, en avant », marquant l antériorité dans le temps (préavis, préconçu, préhistoire, préscolaire), ou dans l espace (préoral, Préalpes). ⊗ CONTR. Post . ● pré Préfixe, du latin prae, devant, indiquant l antériorité… … Encyclopédie Universelle
pré — 1. (pré) s. m. 1° Terre à foin ou à pâturage. • Un ruisseau qui, sur la molle arène, Dans un pré plein de fleurs lentement se promène, BOILEAU Art p. I. • Les prés et les bois de bonne qualité sont de tous les biens ceux qui exigent le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pré — Pre steht für Palm Pre, ein Smartphone des PDA Herstellers Palm Inc. pre ist in der Informatik ein Tag in HTML für Textabschnitte mit präformatiertem (englisch: preformatted) Text Pré steht für eine Sprache der Elfenbeinküste, siehe Pré (Sprache) … Deutsch Wikipedia
pré — PRÉ. s. m. Terre qui porte de l herbe dont on fait le foin, & qui sert au pasturage. Bas pré. haut pré. un grand, un bon pré. pré vert. pré fleuri. la verdure, les fleurs des prez. ce pré porte de fort bon foin. faucher un pré. les chevaux, les… … Dictionnaire de l'Académie française
PRE — Pour les articles homonymes, voir pré. Pre Pays d’origine … Wikipédia en Français
Pre-1A — is a grade in the Jewish day school structure of education, mainly in the United States of America. Jewish Day School Grade Structure The system in the US Jewish day school system is as follows:Early Childhood: Mommy and Me… … Wikipedia
PRE — steht für: pre, eine Vorsilbe, siehe Liste lateinischer Präfixe <pre>...</pre>, ein HTML Tag Rufname von Steve Prefontaine (1951 1975), Langstreckenläufer aus den USA Das Palm Pre ist ein Smartphone von HP Palm PRE ist die Abkürzung… … Deutsch Wikipedia
pre- — [priː] prefix coming before something: • Pre tax profits (= profits before tax has been taken off ) were up 7.5%. • the difference between the pre and post crash results * * * pre UK US prefix … Financial and business terms
pre- — prefix 1 a: earlier than: prior to: before pre marital pre judgment b: preparatory or prerequisite to pre hearing 2: in advance: beforehan … Law dictionary