Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prairies

  • 101 прибрежные луга

    Dictionnaire russe-français universel > прибрежные луга

  • 102 североамериканский конёк

    Dictionnaire russe-français universel > североамериканский конёк

  • 103 скаропсы

    Dictionnaire russe-français universel > скаропсы

  • 104 со всех сторон

    prepos.
    1) gener. de droite et de gauche, de droite à gauche, de gauche à droite, de partout, de tous côtés, de toute part, sous tous les aspects, sous toutes les faires, tout autour (Vous pouvez parcourir forêts et prairies, alors que tout autour s'élèvent les sommets de Haute Forêt-Noire.), sous tous les angles
    2) phras. des quatre points de l’horizon

    Dictionnaire russe-français universel > со всех сторон

  • 105 ткач красноголовый

    n
    entomol. lyde bleue (Acantholyda erythrocephala, Lyda erythrocephala), lyde à tête rouge (Acantholyda erythrocephala, Lyda erythrocephala), mouche à scie des prairies (Acantholyda erythrocephala, Lyda erythrocephala)

    Dictionnaire russe-français universel > ткач красноголовый

  • 106 шлейф-борона

    n
    eng. débouseuse de prairies, herse à traîneau

    Dictionnaire russe-français universel > шлейф-борона

  • 107 MEHMETLAH

    mehmetlah, locatif avec redupl. sur metl.
    Lieu où abondent les agaves.
    Allem., Agave-gestrüpp. SIS 1950,297.
    Esp., donde abundan los magueyes.
    Cod Flor XI 155v = ECN9,170 = Sah11,79.
    " ca mîlpan, zacatlah, mehmetlâh, nohnopallah, in înemiyan, in îquîzayan ", les champs de maïs, les prairies, les lieux où ahondént les agaves et les cactus sont ceux où il vit ou ils sort - maize field, meadows, maguey ana cactus field (were) its dwelling places and abodes. Sah5,171.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEHMETLAH

  • 108 NEMIYAN

    nemiyân, locatif,
    *\NEMIYAN toujours à la forme possédée, l'endroit où l'on marche, où l'on vit.
    " Tezcatlîpoca: inin huel teôtl îpan machôya, nohuiyân înemiyân ", il était considéré comme un vrai dieu, sa demeure est partout - he was considered a true god, whose abode was everywhere. Sah1,5.
    " in yôlcatotôntin in tlâlpan înnemiyân ", les petits animaux qui ont leur demeure à terre. CF XI 96v = ECN11,62. " zan zacatlah zacatitlan in înemiyân in îquîzayân in îtlacuahcuayân tôchin ", le lieu où vit le lapin, son terrier, le lieu où il se nourrit, c'est uniquement là où abondent les herbes, sur les étendues herbeuses - only in grassy fields and swards were the rabbit's dwelling place, burrow, and grazing place. Sah4,37.
    " ca mîlpan, zacatlah, mehmetlah, nohnopallah, in înemiyân, in îquîzayân ", les champs de maïs, les prairies, les champs d'agaves et de cactus sont sa demeure - maize field, meadows, maguey and cactus fields (were) its dwelling places and abodes. Sah5,171.
    " ca cuitlatitlan ca tlazôltitlan nonemiyân ", l'endroit où je vis c'est dans le vice, c'est dans la souillure - I have spend my life in excrement, in refuse. Sah6,61 (nonemja).
    *\NEMIYAN métaphor. courante dans les textes moralisateurs pour référer à un comportement déviant.
    " aocmo îquîzayân in quîza, aocmo înemiyân in nemi, aocmo îtlaczayân in tlacza ", ce n'est plus à l'endroit où il doit sortir qu'il sort, ce n'est plus là où il doit avancer qu'il avance, ce n'est plus là où il doit mettre le pied qu'il le pose (Olm. Platìca ?). Launey. Amerindia 17,188.
    Form: locatif déverbal en yân sur nemi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEMIYAN

  • 109 NOHNOPALLAH

    nohnopallah, locatif avec redupl. sur nopalli.
    Lieu où abondent les cactus.
    Angl., cactus field.
    " ca mîlpan, zacatlah, mehmetlah, nohnopallah, in înemiyan, in îquîzayân ", les champs de maïs, les prairies, les lieux où abondent les agaves et les cactus sont ceux où il vit où il sort - maize field, meadows, maguey and cactus field twere) its dwelling places and abodes. Sah5,171.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NOHNOPALLAH

  • 110 QUIZAYAN

    quîzayân, locatif sur quîza..
    1.\QUIZAYAN endroit où on sort.
    Angl., place from which something comes forth (K).
    " in ômpa îquîzayân tônatiuh ", à l'endroit où le soleil se lève - at the place where the sun appeared. Sah7,3.
    " zan zacatlah zacatitlan in înemiyân in îquîzayân in îtlacuahcuayân tôchin ", le lieu où vit le lapin, son terrier, le lieu où il se nourrit, c'est uniquement là où abondent les herbes, sur les étendues herbeuses - only in grassy fields and swards were the rabbit's dwelling place, burrow, and grazing place. Sah4,37.
    " ca mîlpan, zacatlah, mehmetlah, nohnopallah, in înemiyân, in îquîzayân ", les champs de maïs, les prairies, les terres plantées d'agaves, les terres plantées de cactus sont les lieux où il vit, d'où il sort - maize field, meadows, maguey and cactus fields (were) its dwelling places and abodes. Sah5,1?1.
    2.\QUIZAYAN métaphor. courante dans les textes moralisateurs pour référer à un comportement déviant.
    " aocmo îquîzayân in quîza, aocmo înemiyân in nemi, aocmo îtlaczayân in tlacza ", ce n'est plus à l'endroit où il doit sortir qu'il sort, ce n'est plus là où il doit avancer qu'il avance, ce n'est plus là où il doit mettre le pied qu'il le pose (Olm. Platica 7).
    Launey. Amerindia 17,188.
    Form: locatif déverbal en yân sur quîza.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIZAYAN

  • 111 TLOHTLI

    tlohtli, pluriel tlôtlohtin (Sah11,44), var. tohtli (Sah11,43).
    1.\TLOHTLI faucon (nom générique).
    Michel Gilonne 1997,193.
    2.\TLOHTLI faucon des prairies.
    Faucon, épervier dont le corps est noir à l'exception des pattes et du bec qui sont jaunes.
    Gauilan. Dyckerhoff 1970,272.
    Sah9,60 traduit tlohtli par 'prairie falcon' (Falco mexicanus).
    Décrit en Sah11,43.
    " in yehhuâtl tlohtli quiyôllôtiâya in Huitzilopochtli îpampa ca quihtoâyah in yehhuântin tlotlohtin inic êxpa tlacua in cemilhuitl iuhquimmâ câtlîtiah in tônatiuh îhuân îpampa in ihcuâc câtlih eztli moch quitlaniah ", ce faucon communiquait avec Huitzilopochtli car on disait que ces faucons mangent trois fois par jour comme s'ils donnaient à boire au soleil et parce que, quand ils boivent du sang ils le consomment entièrement - this falcon gives life to Uitzilopochtli because, they said, these falcons, when they eat three times a day, as it were give drink to the sun ; because when they drink blood, they consum it all. Sah11,44.
    " in âcôlpan contlahtlâliah tlohmâitl, yehhuâtl in tlohtli îâhmatlapal nenecoc in âcôlpan conihilpiliah, âmatl inic tlatzinquimilôlli ", sur les épaules ils placent des ailes de faucon, ces ailes de faucon ils les attachent de chaque côté sur les épaules, leur base est enveloppée de papier - on (each of) his shoulders they placed a prairie falcon's wing; they bound on each shoulder the paper which was wrapped about the base (of the wings).
    Décrit la parure de celui qui est destiné au sacrifice. Sah9,60.
    Note: Der 'tlohtli' genannte Raubvogel oder Teile deselben als Schmuckstück oder Trachtelement werden in der Form tlohmâitl wörtlich 'Falkenhand' von Sahagun genannt (Sah2,105 Sah9,60 = Sah Garibay I 185, III 51)
    U.Dyckerhoff 1970,272.
    " hueyi tlohtli ", sacre, grand faucon.
    Note: 'Sacre', grand faucon de l'Europe méridionale et de l'Asie. Le sacre était trés employé autrefois à la chasse: difficile à dresser et à chaperonner il était cependant très estimé. Les fauconniers réservaient le nom de 'sacre' à l'oiseau femelle: le male était appelé 'sacret'.
    Cf. 'iztac tlohtli' dont il est dit en Sah11,44 'îtôcâ sacre', son nom est (également) Sacre.
    En composition tlohtli pourrait également désigner des engoulevents. Cf. yohualtlohtli.
    3.\TLOHTLI nom pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLOHTLI

  • 112 prateria

    prateria s.f. grassland, meadowland, meadow; (spec. amer.) prairie; bent; ( del Sud Africa) veld (t): cavalcava nella sterminata prateria, he was riding through the interminable prairies.
    * * *
    [prate'ria]
    sostantivo femminile prairie, grassland
    * * *
    prateria
    /prate'ria/
    sostantivo f.
    prairie, grassland.

    Dizionario Italiano-Inglese > prateria

  • 113 openness

    ['əʊpənnɪs]
    1) (of person) franchezza f.; (of manner) lealtà f.; (of government) trasparenza f.; (of atmosphere) (l')essere aperto
    2) (receptiveness) apertura f. mentale (to verso)
    * * *
    openness /ˈəʊpənnəs/
    n. [u]
    1 apertura; ampiezza; spaziosità: the openness of the American prairies, la spaziosità delle praterie americane
    2 franchezza; lealtà; schiettezza; sincerità
    3 (= openness of mind) apertura mentale; mancanza di pregiudizi
    the openness of the country, l'essere il terreno sgombro da ostacoli (o pianeggiante, ecc.).
    * * *
    ['əʊpənnɪs]
    1) (of person) franchezza f.; (of manner) lealtà f.; (of government) trasparenza f.; (of atmosphere) (l')essere aperto
    2) (receptiveness) apertura f. mentale (to verso)

    English-Italian dictionary > openness

  • 114 prairie prai·rie n

    English-Italian dictionary > prairie prai·rie n

  • 115 meadow

    meadow [ˈmedəʊ]
    pré m
    * * *
    ['medəʊ]
    1) ( field) pré m
    2) [U] (also meadowland) prés mpl, prairies fpl
    3) (also water meadow) prairie f inondable

    English-French dictionary > meadow

  • 116 praticoltura

    praticoltura s.f. ( Agr) culture des prairies.

    Dizionario Italiano-Francese > praticoltura

  • 117 rifiorire

    rifiorire v. ( rifiorìsco, rifiorìsci) I. intr. 1. (aus. essere/avere) ( Bot) refleurir, remonter. 2. (aus. essere) ( fig) ( riprendere) refleurir (aus. avoir): gli affari rifioriscono les affaires refleurissent. 3. (aus. essere) ( fig) ( stare di nuovo bene) renaître (aus. être): quando è a casa rifiorisce quand elle est à la maison, elle renaît. 4. (aus. essere) (riapparire: rif. a macchie) réapparaître, ressortir (aus. être). II. tr. ( lett) ( far rifiorire) refleurir: la primavera rifiorisce i prati le printemps refleurit les prairies.

    Dizionario Italiano-Francese > rifiorire

  • 118 vestire

    I. vestire v. ( vèsto) I. tr. 1. habiller, vêtir: vestire un bambino habiller un enfant. 2. ( estens) ( provvedere delle vesti necessarie) habiller: per anni ti ho nutrito e vestito je t'ai habillé et nourri pendant des années. 3. ( mettere indosso) mettre, endosser, revêtir: vestire la corazza mettre sa cuirasse, endosser sa cuirrasse. 4. ( avere indosso) porter: vestiva un abito di seta elle portait une robe de soie. 5. ( travestire) déguiser, travestir. 6. (rif. ad abiti) aller: questa giacca ti veste bene cette veste te va bien. 7. (rif. a sarti: avere come cliente) habiller. 8. (ricoprire, rivestire) couvrir. 9. ( adornare) décorer. 10. ( provvedere alla vestizione) habiller. II. intr. (aus. avere) 1. s'habiller: vestire di verde s'habiller en vert, s'habiller de vert; vestire con gusto s'habiller avec goût; saper vestire savoir s'habiller. 2. (di abito: stare bene) aller bien, habiller. III. prnl. vestirsi 1. s'habiller, se vêtir: si sta vestendo elle s'habille; vestirsi con eleganza s'habiller avec élégance. 2. ( indossare) s'habiller (con qcs. avec qqch.), porter tr. (con qcs. qqch.): vestirsi con abiti pesanti s'habiller avec des vêtements chauds, porter des vêtements chauds. 3. ( cambiarsi di abito) se changer: vestirsi per la cena se changer pour le dîner. 4. ( travestirsi) se déguiser (da en), se travestir (da en): vestirsi da frate se déguiser en moine. 5. (provvedersi di vestiti: da un sarto) s'habiller (da chez): si veste dai migliori sarti il s'habille chez les meilleurs couturiers; ( da uomo) il s'habille chez les meilleurs tailleurs. 6. ( in un negozio) acheter ses vêtements (da chez), ( scherz) s'habiller (da chez). 7. ( fig) ( rivestirsi) se couvrir (di de): i prati si vestono di fiori les prairies se couvrent de fleurs. II. vestire s.m.inv. 1. ( vestiario) vêtements pl., habillement m.: spendere molto per il vestire dépenser beaucoup en vêtements. 2. ( modo di vestire) style m. vestimentaire, manière f. de s'habiller.

    Dizionario Italiano-Francese > vestire

  • 119 prairie

    ['prɛərɪ]
    n
    * * *
    ['preəri]
    ((often in plural) in North America, an area of flat, treeless, grass-covered land.) preria

    English-Polish dictionary > prairie

  • 120 banal

    banal [baanaal]
    bijvoeglijk naamwoord, banalement [baanaalmã] bijwoord
    1 meervoud banals alledaagsgewoon, afgezaagd, banaal
    2 〈meervoud banaux; geschiedenis; alleen bijvoeglijk naamwoord〉 verplicht gemeen(schappelijk)
    voorbeelden:
    1    de banales difficultés gebruikelijke moeilijkheden
          propos banals gemeenplaatsen
    2    prairies banales gemene weiden
    adj
    1) alledaags, afgezaagd
    2) gemeenschappelijk, verplicht

    Dictionnaire français-néerlandais > banal

См. также в других словарях:

  • Prairies — canadiennes Pour les articles homonymes, voir Prairie. Les Prairies canadiennes sont une grande région de terres sédimentaires plates s étendant dans l Ouest canadien entre le Bouclier canadien à l est et les montagnes Rocheuses. Les Prairies… …   Wikipédia en Français

  • prairies — prerijos statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Šiaurės Amerikos centrinė dalis tarp Uolinių kalnų ir Misisipės upės. Klimatas žemyninis. Daugiau kaip pusė metinių kritulių iškrinta nuo balandžio iki rugsėjo, paskui prasideda… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • PRAIRIES ET FOURRAGES — Le mot «fourrage» désigne l’ensemble des produits végétaux destinés à l’alimentation de certains animaux domestiques, les herbivores, élevés principalement pour leur lait ou leur viande. Il s’agit en fait de l’herbe des prairies et de plantes… …   Encyclopédie Universelle

  • PRAIRIES (LES), Canada — PRAIRIES LES, Canada Les Prairies canadiennes tirent leur originalité d’un ensemble de facteurs physiques et biologiques ainsi que de caractères socio économiques particuliers. Le paysage demeure en général uniforme. Cette homogénéité se retrouve …   Encyclopédie Universelle

  • Prairies, savanes et broussailles tempérées — Prairies, savanes et brousses tempérées Biome de prairies, savanes et broussailles tempérées Steppe d …   Wikipédia en Français

  • Prairies, savanes et brousses temperees — Prairies, savanes et brousses tempérées Biome de prairies, savanes et broussailles tempérées Steppe d …   Wikipédia en Français

  • Prairies et brousses de montagnes et de hauts plateaux — Prairies et broussailles de montagnes Pour les articles homonymes, voir Prairie et Pelouse (homonymie). Les prairies et broussailles de montagne représentent un biome défini par le WWF. C est un biome terrestre azonal appelé aussi pelouses… …   Wikipédia en Français

  • Prairies et savanes inondees — Prairies et savanes inondées Biome de la Savane inondée Le Pantanal Caractéristiques Répartition …   Wikipédia en Français

  • Prairies de la Mer — (Гримо,Франция) Категория отеля: Адрес: 1910 route du Littoral, 83310 Гримо, Франция …   Каталог отелей

  • Prairies fleuries — Prairie fleurie La Prairie fleurie (ou « pré fleuri ») est le nom donné à un milieu ou paysage (naturel ou artificiel) de type prairial, mais particulièrement riche en fleurs, qu on cherche parfois à reproduire pour des raisons écologiques… …   Wikipédia en Français

  • Prairies, savanes et brousses tempérées — Biome de prairies, savanes et broussailles tempérées Steppe du Kazakhstan au début du print …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»