-
1 prénom
-
2 prénom usuel
prénom usuel -
3 appeler qn. par son prénom
appeler qn. par son prénomDictionnaire français-néerlandais > appeler qn. par son prénom
-
4 désigner qn. par son prénom
désigner qn. par son prénomDictionnaire français-néerlandais > désigner qn. par son prénom
-
5 nom, prénom et qualité
nom, prénom et qualiténaam, voornaam en functie -
6 appeler
appeler [aaplee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 roepen2 oproepen3 opbellen4 noemen5 benoemen ⇒ roepen (tot), bestemmen (voor)6 verlangen ⇒ noodzaken, met zich brengen♦voorbeelden:appeler le médecin • de dokter laten komenappeler qn. • iemand (aan)roepenappeler à l'aide, au secours • om hulp roepenappeler qn. ( au téléphone) • iemand opbellenappeler qn. en justice • iemand voor het gerecht dagenappeler qn. par son prénom • iemand bij zijn voornaam noemenappeler les choses par leur nom • het kind bij de naam noemenêtre appelé à 〈+ onbepaalde wijs〉 • bestemd zijn (om), geroepen worden (tot), genoodzaakt zijn (om)appeler qn. à une fonction, à un poste • iemand benoemen op een postelle est appelée par sa fonction à beaucoup voyager • haar functie zal met zich meebrengen dat ze veel moet reizenune riposte en appelle une autre • het ene weerwoord lokt het andere uitappeler l'attention de qn. sur qc. • iemands aandacht op iets vestigen♦voorbeelden:1 comment t'appelles-tu? • hoe heet je?voilà ce qui s'appelle parler • dat is pas duidelijke taalou je ne m'appelle plus X, aussi sûr que je m'appelle X • zowaar als ik leef, hier sta1. v1) noemen2) (op)roepen3) opbellen4) benoemen2. s'appelerv -
7 qualité
qualité [kaalietee]〈v.〉1 kwaliteit ⇒ hoedanigheid, gesteldheid2 eigenschap ⇒ functie, bevoegdheid3 kwaliteit ⇒ waarde, (het) goede♦voorbeelden:2 homme de qualité • man van aanzien, van standnom, prénom et qualité • naam, voornaam en functieavoir qualité pour • bevoegd zijn te3 de qualité • kwaliteits-, uitstekendf1) kwaliteit2) eigenschap3) bevoegdheid4) sociale rang5) waarde, (het) goede
См. также в других словарях:
Prenom — Prénom Le prénom est un nom qui précède le patronyme ou nom de famille. Il est utilisé pour désigner une personne de façon unique, par opposition au nom de famille qui est partagé et hérité. Dans certaines cultures, il n’y pas de prénom mais un… … Wikipédia en Français
prénom — [ prenɔ̃ ] n. m. • 1694; h. 1556; lat. prænomen ♦ Nom particulier joint au nom patronymique et servant à distinguer les différentes personnes d une même famille. ⇒ nom (petit nom, nom de baptême). Le prénom usuel, donné à une personne dans la vie … Encyclopédie Universelle
Prénom — Le prénom est un nom personnel qui précède le patronyme ou nom de famille. Il est utilisé pour désigner une personne de façon unique, par opposition au nom de famille qui est partagé et hérité. Dans certaines cultures, il n’y pas de prénom mais… … Wikipédia en Français
PRÉNOM — s. m. Le nom qui, chez les anciens Romains, précédait le nom de famille, et qui distinguait chaque particulier. César portait le prénom de Caïus. Le prénom de Cicéron était Marcus. Il se dit aussi Des noms de baptême. Louis est son prénom.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÉNOM — n. m. Le nom qui, chez les anciens Romains, précédait le nom de famille et qui distinguait chaque individu. César portait le prénom de Caïus. Le prénom de Cicéron était Marcus. Il se dit aujourd’hui du Nom ou des noms particuliers qu’on donne à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prénom — (pré non) s. m. 1° Chez les Romains nom qui précédait le nom de famille. Le prénom de Cicéron était Marcus. 2° Aujourd hui, nom de baptême, ou, plus généralement, comme chez les Romains, nom qui précède le nom de famille, avec cette… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
prenom — prenoum m. prénom. voir nom … Diccionari Personau e Evolutiu
Prenom social — Prénom social Le zi (字) ou tseu, ou biaozi (表字) parfois traduit en français par prénom social, prénom de lettré ou prénom de courtoisie était un pseudonyme que se forgeaient ou que recevaient les Chinois, principalement les hommes mais… … Wikipédia en Français
Prénom de courtoisie — Prénom social Le zi (字) ou tseu, ou biaozi (表字) parfois traduit en français par prénom social, prénom de lettré ou prénom de courtoisie était un pseudonyme que se forgeaient ou que recevaient les Chinois, principalement les hommes mais… … Wikipédia en Français
Prenom usuel — Prénom usuel Le prénom usuel est le prénom par lequel une personne choisit de se faire appeler dans la vie courante, parmi l ensemble de ceux qui lui ont été donnés à sa naissance et qui sont inscrits à l état civil. En France l article 57 du… … Wikipédia en Français
Prenom latin — Prénom romain À ne pas confondre avec le prénom Romain Les Romains de l époque classique employaient un petit nombre de prénoms (prænomen) dans le cadre de leur système des tria nomina. Les femmes étaient habituellement désignées par leur nom de… … Wikipédia en Français