-
1 edelsteen
mpierre f précieuse -
2 halfedelsteen
mpierre f semi-précieuse -
3 steen
-
4 als je leven je lief is
als je leven je lief is -
5 edelsteen
-
6 een ring met een steen
een ring met een steen -
7 gezocht
-
8 gezochte beeldspraak
gezochte beeldspraak -
9 halfedelsteen
-
10 kostbaar
1 [duur] cher/chère♦voorbeelden: -
11 kostelijk
1 [voortreffelijk] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 précieux 〈v.: précieuse〉 ⇒ 〈m.b.t. voedsel, drank〉 exquis 〈 bijwoord〉 précieusement⇒ exquisément♦voorbeelden:zich kostelijk amuseren • s'amuser comme un fou, comme des fousdat smaakt kostelijk • c'est d'un goût exquis -
12 leven
leven1〈 het〉♦voorbeelden:een bruin leven • une vie de cocagneeen dubbel leven leiden • mener une vie doublehet leven wordt steeds duurder • (le coût de) la vie ne cesse d'augmenterzijn eigen leven leiden • vivre sa viedat verhaal is een eigen leven gaan leiden • ce récit est devenu un tout indépendant du contexteeen lekker leventje leiden • se la couler doucedat is een lekker leventje • c'est la belle vieals je leven je lief is • si ta vie t'est précieuseeen lui leventje • une petite vie pépèrenieuw leven inblazen • revitalisereen nieuw leven beginnen • refaire sa viehet ongeboren leven • la vie foetaleeen ongeregeld leven leiden • mener une vie de bâton de chaiseeen teruggetrokken leven leiden • mener une vie retiréeeen verdorven leven leiden • mener une vie dissolueeen vrolijk leventje leiden • mener joyeuse viehij danste alsof zijn leven er van afhing • il dansait comme si c'était une question de vie ou de mortzich het leven benemen, zich van het leven beroven • se suiciderals vrijgezel door het leven gaan • être célibatairezijn leven hangt aan een zijden draad(je) • sa vie pend à un filhet leven erbij inschieten • y laisser la viezo is het leven • c'est la vieiemand het leven laten • laisser la vie sauve à qn.iemand het leven ontnemen • ôter la vie à qn.zijn leven redden • sauver sa viehet leven schenken aan • donner la vie àhoe staat het leven? • comment ça va?voor zijn leven strijden • défendre sa peauzijn leven wagen • risquer sa viemijn leven lang • ma vie durantbij, tijdens zijn leven • de son vivantzich door het leven slaan • se débrouiller dans la viein leven • en vieiets in het leven roepen • mettre qc. sur piedhet leven in het hiernamaals • (la vie de) l'au-delàmet zijn leven spelen • risquer sa vieiemand naar het leven staan • attenter à la vie de qn.om het leven komen • trouver la mortiemand om het leven brengen • tuer qn.uit het leven gegrepen • pris sur le vifvan zijn leven niet • jamais de la vieheb je van je leven! • a-t-on jamais vu ça!voor zijn leven geborgen zijn • avoir du foin dans ses bottes pour le restant de ses jourshij is voor zijn leven ongelukkig • il est malheureux pour la vievoor het leven benoemd • nommé à viezij heeft geen leven bij die man • ce n'est pas une vie (pour elle) auprès de cet hommeeen leven als een luis op een zeer hoofd hebben • vivre comme un coq en pâte〈 spreekwoord〉 zolang er leven is, is er hoop • tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir¶ dat brengt leven in de brouwerij • 〈 het wordt levendig〉 cela met de l'entrain; 〈 de zaken gaan vooruit〉 les affaires prennent tournuretoen begon het lieve leventje • …, ce qui mit le feu aux poudreswat is er een leven op straat! • quelle animation il y a dans la rue!leven maken • faire du tapagezij is in het leven • elle est prostituéenaar het leven tekenen • dessiner d'après natureeen leven als een oordeel • un tapage infernal————————leven21 vivre♦voorbeelden:leeft die vaas nog? • ce vase n'est toujours pas cassé?blijven leven • rester en viemen moet leven en laten leven • il faut vivre et laisser vivrewe moeten daar nog een jaar mee leven • il faudra supporter cela un an encorestil gaan leven • se retirer des affairesin angst leven • vivre dans l'angoissemet deze man valt niet te leven • cet homme est invivablenaar iets toe leven • se réjouir à l'idée de qc.leven tussen hoop en vrees • flotter entre l'espoir et la craintehij leeft van rijst • il vit de rizvan zijn rente leven • vivre de ses renteshij heeft genoeg om van te leven • il a de quoi vivrevan dit vak kun je niet leven • ce métier ne nourrit pas son hommezo waar als ik leef • aussi vrai que j'existezij leven langs elkaar heen • ils vivent chacun de leur côtémen moet ermee leren leven • il faudra bien s'y faire〈 spreekwoord〉 wie dan leeft, die dan zorgt • qui vivra, verra¶ leve de koningin! • vive la reine!dat portret leeft • ce portrait vitdeze romanpersonages leven • les personnages de ce roman sont vrais -
13 precieus
-
14 steen
♦voorbeelden:zo hard als steen • dur comme la pierrekoud als steen • glacéII 〈de〉1 [stuk steen in zijn natuurlijke vorm; ook als bouwmateriaal] pierre ⇒ 〈 klein〉 caillou 〈m.〉⇒ cailloux 〈 meervoud〉4 [dobbelsteen] dé 〈m.〉♦voorbeelden:er is me een steen van het hart gevallen • me voilà soulagé d'un grand poids〈 figuurlijk〉 de eerste steen naar iemand werpen • jeter la première pierre à qn.als een steen op de maag liggen • peser sur l'estomac -
15 waardevol
См. также в других словарях:
précieuse — ● précieuse nom féminin Nom donné aux femmes de la société aristocratique française du début du XVIIe s. qui entreprirent de raffiner les manières et le langage. ● précieux, précieuse adjectif (latin pretiosus) Qui est d un grand prix : Des… … Encyclopédie Universelle
precieuse — Precieuse. s. f. Femme qui est affectée dans son air, dans ses manieres, & principalement dans son langage. C est une Precieuse. il n est rien de plus incommode qu une Precieuse. la comedie des Precieuses ridicules … Dictionnaire de l'Académie française
précieuse — (pré si eû z ) s. f. 1° En un sens favorable, femme qui se livrait aux plaisirs du bel esprit, et qui joignait la délicatesse du langage à la délicatesse des manières. • On dit un jour à la reine de Suède [Christine] que les précieuses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉCIEUSE — s. f. Femme qui est affectée dans son air, dans ses manières, et principalement dans son langage. C est une précieuse. Il n est rien de si incommode qu une précieuse. Ce mot, dans l origine, ne se prenait pas en mauvaise part comme aujourd hui.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Précieuse — Préciosité Madeleine de Scudéry, célèbre Précieuse. La préciosité[1] est un mouvement culturel et un courant littéraire français du XVII … Wikipédia en Français
précieuse — (ˈ)prās|y]ə(r)z, |prāsē|(y)], ]ə̄z noun (plural précieuses “) Etymology: French, from précieuse, adjective : an affected woman of polite society; especially : one of the literary women of the French salons of the 17th century … Useful english dictionary
précieuse — adjective see précieux … New Collegiate Dictionary
précieuse — /pray see ooz /; Fr. /prdday syuez /, n., pl. précieuses / see ooz iz/; Fr. / syuez /, adj. n. 1. one of the 17th century literary women of France who affected an extreme care in the use of language. 2. an affected or pretentious woman, esp. one… … Universalium
précieuse — pré·cieu·se s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS stor. nella Francia del sec. XVII, donna dall eleganza estremamente raffinata, artefatta nei modi, nei gusti e nella lingua fino al ridicolo Sinonimi: preziosa. {{line}} {{/line}} DATA: 1927. ETIMO:… … Dizionario italiano
précieuse — pré·cieuse … English syllables
semi-précieuse — [ səmipresjøz ] adj. f. • 1931; de semi et précieux ♦ Pierre semi précieuse : pierre fine. semi précieuse adj. f. Pierre semi précieuse: pierre fine. Des gemmes semi précieuses. semi précieuse [s(ə)mipʀesjøz] adj. f. ÉTYM. 1953; de semi … Encyclopédie Universelle