-
1 pozór
pod żadnym pozorem unter keinen Umständen;zachowywać pozory den Schein wahren;stwarzać pozory den Anschein erwecken; -
2 pozór
Anschein mpod pozorem bólu głowy unter dem Vorwand, Kopfschmerzen zu habenpod żadnym pozorem unter keinen Umständenstwarzać pozory den Anschein erweckenzachowywać pozory den Schein wahrenpozory mylą der Schein trügt -
3 Schein
Schein [ʃaɪn] <-[e]s, -e> mder \Schein trügt pozory mylązum \Schein dla pozoruden \Schein wahren zachować pozory -
4 stwarzać
-
5 mylić
mylić krok den Tanzschritt nicht einhalten;mylić się sich irren; (zrobić błąd) Fehler machen;mylą mi się nazwiska ich bringe die Nachnamen durcheinander;o ile się nie mylę … wenn ich mich nicht irre …; < zmylić> (powodować pomyłkę) irreführen, täuschen;mylić ślady die Spuren verwischen -
6 pomylić
mylić krok den Tanzschritt nicht einhalten;mylić się sich irren; (zrobić błąd) Fehler machen;mylą mi się nazwiska ich bringe die Nachnamen durcheinander;o ile się nie mylę … wenn ich mich nicht irre …; < zmylić> (powodować pomyłkę) irreführen, täuschen;mylić ślady die Spuren verwischen -
7 stwarzać
stwarzać wrażenie den Eindruck erwecken;stwarzać zagrożenie eine Gefahr darstellen;stwarzać pozory (G) den Anschein erwecken (von D) -
8 zachowywać
zachowywać (-wuję) < zachować> (-am) (zatrzymać) behalten; (przechowywać) aufbewahren; obyczaje, tradycje, dyskrecję bewahren; dietę, miarę halten; ostrożność walten lassen; zdrowie, świeżość erhalten; zdolność, dobrą sylwetkę sich bewahren;zachowywać przy życiu am Leben erhalten;zachowywać dla siebie für sich behalten;zachowywać dystans Distanz wahren;zachowywać pozory den Schein wahren;zachowywać spokój Ruhe bewahren;zachowywać zimną krew einen kühlen Kopf bewahren, die Nerven behalten;zachowywać milczenie Schweigen bewahren;zachowywać w pamięci im Gedächtnis bewahren;zachowywać na pamiątkę als Andenken behalten;zachowywać w dobrym stanie in einem guten Zustand erhalten;zachowywać się erhalten bleiben, sich erhalten; (postępować) sich verhalten; sich benehmen -
9 zmylić
mylić krok den Tanzschritt nicht einhalten;mylić się sich irren; (zrobić błąd) Fehler machen;mylą mi się nazwiska ich bringe die Nachnamen durcheinander;o ile się nie mylę … wenn ich mich nicht irre …; < zmylić> (powodować pomyłkę) irreführen, täuschen;mylić ślady die Spuren verwischen -
10 fasada
fasada [fasada] fza fasadą życzliwości hinter der Fassade des Wohlwollens -
11 mylić
mylić [mɨliʨ̑]I. vto ile mnie pamięć nie myli... wenn mein Gedächtnis mich nicht trügt..., wenn ich mich recht erinnere...3) pozory mylą der Schein trügtII. vrmylą mi się te słowa ich verwechsle diese Worte, ich bringe diese Worte durcheinander ( fam)3) ( być w błędzie) sich +akk irrenjeśli się nie mylę wenn ich mich nicht irremylisz się, jeśli sądzisz... du liegst falsch, wenn du meinst... ( fam) -
12 Fassade
См. также в других словарях:
stwarzać pozory — {{/stl 13}}{{stl 7}} być kimś, czymś z pozoru, wydawać się jakimś, robić jakieś wrażenie; udawać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzeźba stwarza pozory ruchu. Ktoś stwarza pozory człowieka odważnego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowywać – zachować pozory — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się stworzyć u innych wrażenie, że wszystko jest w porządku, bez zmian : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie układa im się, ale jeszcze zachowują pozory. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozór — m IV, D. pozórzoru, Ms. pozórzorze; lm M. pozórzory «wygląd, powierzchowne wrażenie, zwłaszcza łudzące» Pozory dobrego wychowania, grzeczności. Ratować pozory. Wierzyć pozorom. Jego słowa miały pozór żartu. Pozory często mylą. ◊ Stwarzać pozory… … Słownik języka polskiego
pozór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. pozórzoru, Mc. pozórzorze {{/stl 8}}{{stl 7}} wrażenie czegoś lepszego, fałszywy efekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pozory wykształcenia. Sprawiać pozory obytego w świecie. Zachowywać pozory. ZOB. na pozór; pod pozorem; … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozór — 1. Ratować pozory «w trudnej, zwłaszcza kompromitującej sytuacji, zachować się tak, żeby się nie domyślano istotnego (złego) stanu rzeczy»: Skoro zdrowych ludzi, takich jak ja albo wszyscy, których tu poznałem (...) zamyka się w czymś, co ma być… … Słownik frazeologiczny
upozorowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, upozorowywaćowuję, upozorowywaćowuje, upozorowywaćany {{/stl 8}}– upozorować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, upozorowywaćruję, upozorowywaćruje, upozorowywaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} nadawać czemuś pozory czegoś; stwarzać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wydawać się — I – wydać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedstawiać się w jakiś sposób inaczej niż w rzeczywistości; robić wrażenie, stwarzać pozory : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dom wydaje się mniejszy niż dawniej. Chory wydaje … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Цешевский — (Карл Cieszewski, 1833 1867) польский писатель и публицист, журналист во Львове. Главные его произведения: повести Sierotki hetmań skie, obrazek historyczny z XVII w. , Obrazy i szkice , Talizman , Pozory , комедии Zerwany most , Piekieini… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цешевский Карл, писатель — (Cieszewski, 1833 1867) польский писатель и публицист, журналист во Львове. Главные его произведения: повести Sierotki hetmańskie, obrazek historyczny z XVII w. , Obrazy i szkice , Talizman , Pozory , комедии Zerwany most , Piekieini mçki , Popas … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Коженёвский, Юзеф (писатель) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Коженевский. Юзеф Коженёвский польск. Józef Korzeniowski … Википедия
Руденко, Виктор Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Руденко. Руденко, Виктор Николаевич … Википедия