-
1 повести
-
2 work out
1. vi 2. vthe couldn't work out why … — nie mógł dojść, dlaczego …
* * *1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) obliczyć2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) ułożyć się, dobrze skończyć3) (to perform physical exercises.) trenować, gimnastykować się -
3 fail
[feɪl] 1. vtperson exam nie zdawać (nie zdać perf) +gen, oblewać (oblać perf); examiner candidate oblewać (oblać perf); leader, memory zawodzić (zawieść perf); courage opuszczać (opuścić perf)2. vicandidate nie zdawać (nie zdać perf), oblewać (oblać perf); attempt nie powieść się ( perf); brakes zawodzić (zawieść perf); eyesight, health pogarszać się (pogorszyć się perf); light gasnąć (zgasnąć perf)to fail to do sth — ( not succeed) nie zdołać ( perf) czegoś zrobić; ( neglect) nie zrobić ( perf) czegoś
without fail — (always, religiously) obowiązkowo; ( definitely) na pewno
* * *[feil] 1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) nie spełnić, doznać niepowodzenia w2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) zepsuć się3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) zabraknąć4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) oblać egzamin5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) zawieść•- failing2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) jeśli zabraknie- failure- without fail -
4 повезти
глаг.• powieźć* * *poszczęścić się, powieść się, powieźć -
5 gelingen
* vi suda(wa)ć się, powieść się -
6 succeed
[sək'siːd] 1. vi 2. vt( in job) przejmować (przejąć perf) obowiązki po +loc; ( in order) następować (nastąpić perf) po +loc* * *[sək'si:d]1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) osiągnąć sukces, odnosić skutek2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) nastąpić po, dziedziczyć•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in succession -
7 повестися
powestysjaдієсл. -
8 come off
1. vi 2. vt fus ( inf)come off it! — daj spokój! (inf)
* * *1) (to fall off: Her shoe came off.) spadać2) (to turn out (well); to succeed: The gamble didn't come off.) wychodzić -
9 make it
(to be successful: After twenty years, we've finally made it.) powieść się -
10 awry
-
11 miscarry
[mɪs'kærɪ]vi ( MED) -
12 fehlschlagen
nie powieść się -
13 follow
['fɔləu] 1. vtperson ( on foot) iść (pójść perf) za +instr, podążać (podążyć perf) za +instr (fml); ( by vehicle) jechać (pojechać perf) za +instr; suspect, event, story śledzić; route, path ( on foot) iść (pójść perf) +instr; ( by vehicle) jechać (pojechać perf) +instr; advice, instructions stosować się (zastosować się perf) do +gen; example iść (pójść perf) za +instr; ( with eyes) wodzić (powieść perf) wzrokiem po +loc2. vishe made for the stairs and he followed — skierowała się ku schodom, a on podążył or poszedł za nią; period of time następować (nastąpić perf); result, conclusion wynikać (wyniknąć perf)
to follow in sb's footsteps — iść (pójść perf) w czyjeś ślady
it follows that … — wynika z tego, że …
to follow suit ( fig) — iść (pójść perf) za czyimś przykładem
Phrasal Verbs:* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) pójśc za, nastąpić po2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) iść/jechać wzdłuż, podążać3) (to understand: Do you follow (my argument)?) rozumieć4) (to act according to: I followed his advice.) zastosować się do•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) następny2) (about to be mentioned: You will need the following things.) następujący3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) po4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) co następuje- follow up
См. также в других словарях:
powieść się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os dk Vc, powieść sięwiedzie się, powieść sięwiódł się, {{/stl 8}}{{stl 7}}powieść się {{/stl 7}}{{stl 8}}wiodła się {{/stl 8}}{{stl 7}} udać się, mieć szczęście : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powiodło mu się w życiu, w Ameryce … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powieść — I ż V, DCMs. powieśćści; lm MD. powieśćści 1. «dłuższy utwór epicki pisany prozą, o wielowątkowej fabule, obejmującej dzieje licznych bohaterów i środowisk społecznych; od połowy XIX wieku najpopularniejsza forma literacka» Dobra, ciekawa,… … Słownik języka polskiego
zawalić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zawalać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zawalić się II {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie powieść się, nie spełnić się, spalić na panewce : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udać — dk I, udam, udasz, udadzą, udaj, udał, udany udawać ndk IX, udaję, udajesz, udaćwaj, udaćwał, udaćwany 1. «postąpić, powiedzieć coś nieszczerze, inaczej niż się myśli, czuje; stworzyć pozór czegoś» Udać podziw. Udawać chorobę. Udawać miłość. Udał … Słownik języka polskiego
poszczęścić — dk VIa, poszczęścićści, poszczęścićścił książk. «sprawić, by się komuś szczęściło, powiodło się, aby się coś udało» Los komuś poszczęścił. poszczęścić się zwykle nieos. «ułożyć się, wypaść szczęśliwie; powieść się, udać się, dopisać» Poszczęściło … Słownik języka polskiego
wypalić — 1) Działać; powieść się; udać się Eng. To come into effect; to succeed 2) Powiedzieć coś rażąco niestosownego, niedyskretnego, lub głupiego, zwłaszcza nieostrożnie i bez zastanowienia; wygadać się Eng. To say something blatantly improper,… … Słownik Polskiego slangu
Józef Ignacy Kraszewski — (Warsaw, July 28, 1812 – March 19, 1887, Geneva) was a Polish novelist. LifeKraszewski (Krah SHEFF ski), a prolific writer, produced more than two hundred novels. He is best known for his epic series on the history of Poland, comprising twenty… … Wikipedia
Zofia Kossak — Grab von Zofia Kossak Szczucka in Górki Wielkie Zofia Kossak Szczucka, später Zofia Kossak Szatkowska, geb. Kossak (* 10. August 1889; † 9. April 1968 in Bielsko Biała), war eine polnische Schriftstellerin, Widerstandskämpferin und Initiatorin… … Deutsch Wikipedia
Zofia Kossak-Szatkowska — Grab von Zofia Kossak Szczucka in Górki Wielkie Zofia Kossak Szczucka, später Zofia Kossak Szatkowska, geb. Kossak (* 10. August 1889; † 9. April 1968 in Bielsko Biała), war eine polnische Schriftstellerin, Widerstandskämpferin und Initiatorin… … Deutsch Wikipedia
Zofia Kossak-Szczucka — Zofia Kossak Szczucka, später Zofia Kossak Szatkowska, geb. Kossak (* 10. August 1889; † 9. April 1968 in Bielsko Biała), war eine polnische Schriftstellerin, Widerstandskämpferin und Initiatorin der Żegota. Zofia Kossak Szczucka 1946 … Deutsch Wikipedia
Magdalena Samozwaniec — née Kossak (Krakow, 26 July 1894 – 20 October 1972, Warsaw) was a Polish writer. The Kossak family is known for many artists including her father Wojciech Kossak, her brother Jerzy and sister Maria. Stories by Magdalena Samozwaniec Na ustach… … Wikipedia