Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

pour+un+vin

  • 1 хоть

    хот||ь, \хотья́
    союз kvankam, eĉ se;
    \хотья́ бы almenaŭ.
    * * *
    1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar de

    хоть... хоть... — sea..., sea...

    хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos

    я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas

    хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé

    (я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas

    2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menos

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día

    3) усил. частица ( даже) aunque sea

    хоть сейча́с — al instante mismo

    мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día

    4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)

    хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual

    хоть где́-нибудь — no importa donde

    хоть куда́ — por doquier

    5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo
    - хоть куда
    ••

    хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo

    хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo

    ему́ хоть бы хны прост.le importa tres pitos

    ему́ хоть бы что прост.nada le hace mella

    хоть отбавля́й — a más no poder

    хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar

    * * *
    1) (даже, если хотите) même

    хоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ

    вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas

    е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)

    е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis

    2) ( по крайней мере) du moins; au moins

    е́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours

    3) см. хотя
    ••

    у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier

    хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien

    хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler

    па́рень хоть куда́ разг.un gaillard de première force

    вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent

    мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe

    Diccionario universal ruso-español > хоть

  • 2 tenir

    1 (dans les bras, par la main) Tener, tener cogido, da
    2 (retenir) Sujetar, aguantar
    3 Mantener: il tint les yeux fermés, mantuvo los ojos cerrados
    4 (s'emparer de) Coger
    5 familier Agarrar
    6 tenir le vin, aguantar mucho bebiendo
    7 (de la place) Ocupar, coger
    8 Contener: cette bouteille tient un litre, esta botella contiene un litro
    9 (diriger, gérer) Llevar, estar encargado, da de
    10 tenir un rôle, desempeñar un papel
    11 tenir des propos agréables, decir cosas agradables
    12 Saber: je le tiens de mon frère, lo sé por mi hermano
    13 tenir pour, considerar como; creer
    14 Cumplir: tenir sa parole (con) cumplir; su palabra
    15 (une réunion) Tener, celebrar
    16 Tiens!, tenez!, ¡hombre!; ¡vaya!
    17 Estar unido, da, sujeto, ta: la branche tient encore à l'arbre, la rama está todavía unida al árbol
    18 (résister) Resistir, aguantar
    19 (dans un espace) Caber: on tient à dix à cette table, caben diez personas en esta mesa
    20 tenir à (vouloir absolument) querer; j'ai tenu à les inviter, he querido invitarlos
    Ne tenir à rien, no importarle a uno nada
    21 tenir à (résulter) provenir; deberse a
    22 tenir de, tener algo de; parecerse: il tenait de son père, tenía algo de su padre
    23 Il ne tient qu'à moi, sólo depende de mí
    Qu'à cela ne tienne, que no quede por eso
    24 Agarrarse, cogerse: tenez-vous à la main courante, agárrese al pasamanos
    25 Quedarse permanecer: se tenir debout, quedarse de pie; tiens-toi droit!, ¡ponte derecho!
    26 (être quelque part) Estar
    27 Comportarse portarse: il sait se tenir en société, sabe comportarse en sociedad
    28 (être et rester) Estarse: se tenir tranquille, estarse tranquilo
    29 Ne pouvoir se tenir de, no poder aguantarse de
    30 Savoir à quoi s'en tenir, saber a qué atenerse
    31 (choses) Estar íntimamente relacionado, da: dans cette affaire, tout se tient, en este asunto todo está íntimamente relacionado; CONJUGAISON como, venir

    Dictionnaire Français-Espagnol > tenir

См. также в других словарях:

  • Vin de Champagne — Pour les articles homonymes, voir Champagne. Champagne …   Wikipédia en Français

  • Vin de champagne — Pour les articles homonymes, voir Champagne. Champagne …   Wikipédia en Français

  • Vin rose — Vin rosé Le vin rosé ne possède pas de définition satisfaisante malgré de longs débats tant au niveau français qu international. En effet, si la législation européenne ou l Organisation internationale de la vigne et du vin donnent bien une… …   Wikipédia en Français

  • vin — [ vɛ̃ ] n. m. • Xe; lat. vinum 1 ♦ Boisson alcoolisée provenant de la fermentation du raisin. ⇒ œn(o) , vini , viti . Composition chimique du vin : eau (70 à 80%), substances minérales (soufre, phosphore, fer, cuivre …   Encyclopédie Universelle

  • vin — Vin. s. m. Liqueur propre à boire, que l on tire du raisin. Vin blanc. vin paillet. vin gris. vin couleur d oeil de perdrix. vin clairet. vin rouge. vin rosé. vin doux. vin bourru. vin qui n a point cuvé. vin excellent. vin exquis. de puissant… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • vin — (vin ; l n ne se lie pas : du vin excellent) s. m. 1°   Liqueur alcoolique résultant de la fermentation du jus de raisin, et servant de boisson. Vin de Bourgogne. Vin loyal et marchand, vin de primeur, vin prompt à boire, vin de l arrière saison …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vin paillé — Vin de paille Le vin de paille dit aussi vin paillé est un vin liquoreux, produit à partir de la sélection des plus belles grappes des vendanges qui subissent le passerillage (les grappes de raisin sont séchées plusieurs mois pour se concentrer… …   Wikipédia en Français

  • Vin de table — est une dénomination généralement donnée aux vins dits « de consommation courante ». Il n’existe pas de définition précise pour « vin de table ». En France, cette terminologie a été adoptée lors des premiers règlements… …   Wikipédia en Français

  • Vin garde — Vin de garde Un vin de garde est un vin qui peut vieillir plusieurs années en cave en se bonifiant. Les vins de garde ne peuvent pas se boire trop jeunes et doivent subir une période de maturation de l ordre de trois à cinq ans. On peut… …   Wikipédia en Français

  • Vin de marque — Le vin de marque est un vin élaboré, mis en bouteille et distribué par un négociant en vins. Le vin est commercialisé sous son nom (sa marque). Exemples de marques de vin …   Wikipédia en Français

  • Vin — Verres de vin Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin, fruit des vignes (dont Vitis vinifera). En Europe, selon la définition légale, le vin est le produit obtenu exclusivement par la fermentation alcoolique,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»