-
61 moment
[mɔmɑ̃]Nom masculin momento masculinoc'est le moment de … é hora de …au moment où no momento em quedu moment que desde queen ce moment neste momentopar moments às vezespour le moment por ora* * *moment mɔmɑ̃]nome masculinodans un momentnum instante; daqui a poucopour un momentpor momentos; por instantes2 (ocasião, circunstância) momentoattendre le dernier momentesperar até ao último minutoattendre le moment favorableesperar pela ocasião certac'est le moment ou jamaisé agora ou nuncasaisir le momentaproveitar a ocasiãosuccès du momentsucesso de pouca durano momento deno momento em quea todo o instante, a toda a horade uma hora para a outradesde que, na medida em quepresentemente, nesta alturapor momentospor agora, actualmentenaquele instante -
62 prendre
[pʀɑ̃dʀ]Verbe transitif1. (dans sa main) pegar(un cadeau) ficar com2. (emporter) levar3. (aller, chercher)passer prendre quelqu’un ir buscar alguémprendre un auto-stoppeur dar carona a alguém4. (enlever)prendre quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém5. (repas, boisson, notes, mesures) tomarqu'est-ce que vous prendrez? (à boire) o que é que vocês vão tomar?prendre un verre tomar uma bebida6. (utiliser)quelle route dois-je prendre? por qual estrada devo ir?prendre l'avion/le train pegar o avião/o trem7. (attraper, surprendre) apanharse faire prendre ser apanhado8. (air, ton)elle a pris un air innocent ela se fez de inocentene prends pas ton air de martyr! não se faça de mártir!9. (considérer)prendre quelqu’un pour (par erreur) tomar alguém por10. (photo) tirar11. (poids) engordarprendre feu incendiar-sequ'est-ce qui te prend? o que é que você tem?Verbe intransitif1. (sauce, ciment) ficar consistente2. (feu) pegar3. (se diriger)prenez à droite vire à direitaVerbe pronominalse prendre pour tomar-se pors'en prendre à quelqu’un descarregar em alguéms'y prendre bien dar-se bems'y prendre mal fazer algo mal* * *I.prendre pʀɑ̃dʀ]verboprendre un livrepegar num livropegarbuscarpasser prendre quelqu'unir buscar alguém3 (apontamentos, temperatura, medidas) tirartomarprendre des mesurestomar medidas4 (comida, bebida) tomarprendre un verretomar um copo5 (negócio, oferta) aceitaril a pris l'offre de son patronele aceitou a oferta do patrãoprendre des coupslevar pancadaprendre la place de quelqu'untomar o lugar de alguém8 (lugar, objecto) roubar; apoderar-se; tirarelle a pris de l'argent dans mon sacela tirou dinheiro da minha bolsa9 (fugitivo, delito, falta) apanhar; capturar; prenderele foi apanhado com a boca na botijaavec du bois sec, le feu prend biencom lenha seca, o fogo acende bem11 (medidas, precauções) tomarassumir; adoptarprendre la paroletomar a palavrala sauce a pris dans le fond de la casseroleo molho ficou agarrado no fundo do tacho13 (peso, forma, gosto) adquirir; tomar; ganharil prend du poidsele ganha pesocette mode a bien prisesta moda pegou bemprendre la place de quelqu'untomar o lugar de alguémprendre à cœurtomar a peitoé pegar ou largarmarcar encontroII.1 (doença, hábito) prender-se; pegar-se2 figurado, coloquial obrigar-se4 julgar-sese prendre pour quelqu'unjulgar-se alguém -
63 raison
[ʀɛzɔ̃]Nom féminin razão femininoà raison de na proporção deavoir raison (de faire quelque chose) ter razão (em fazer algo)en raison de por causa de* * *raison ʀɛzɔ̃]nome femininocontraire à la raisoncontrário à razãoperdre la raisonperder a razãoj'ai de bonnes raisons pour penser quetenho fortes motivos para pensar quemettre à la raisonchamar à razãoà raison deà razão de; à proporção depor maioria de razão; tanto mais queter razão, estar certocomo é de justiçapedir satisfaçõespor causa deouvir a voz da razãopor uma razão ou por outraaceitarrazão de Estadorazão de serrazão social -
64 tout
tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático* * *tout tu]adjectivo1 (inteiro, total) todotout le pays a suivi le championnattodo o país seguiu o campeonato; o país inteiro seguiu o campeonatopour tout mobilier, il y avait un matelascomo única peça de mobília, tinha um colchãoadjectivo indefinidopour tout renseignementpara qualquer informaçãotoute personne susceptible de nous renseignerqualquer pessoa que nos possa informaril faut prendre le médicament toutes les six heuresé preciso tomar o medicamento de seis em seis horasil vient tous les joursele vem todos os diastoutes les fois quede cada vez que3 (conjunto, totalidade) todosils sont arrivés tous les deux en même tempschegaram os dois ao mesmo tempodes gens de tous bordspessoas de todos os estilospronome indefinidoils ont tout organiséeles organizaram tudonome masculino( totalidade) todo; conjuntocela fait un toutisso faz um todoadvérbiotodo; completamente; inteiramentec'est tout naturelé perfeitamente naturalil était tout étonnéele ficou absolutamente surpreendidos'habiller tout en noirvestir-se todo/toda de pretono final, no fim de contasnão basta, não chegade qualquer maneiracompletamenteser todo ouvidos◆ pas du tout!nem pensar!de repenteperfeitamente, completamentejá, já a seguir; ainda agoraapesar de tudoimediatamentetoda a gentetoda a gentecada vez que, de cada vez quede uma vez por todas -
65 accord
[akɔʀ]Nom masculin (consentement, pacte) acordo masculinod'accord! está bem!se mettre d'accord pôr-se de acordoêtre d'accord avec estar de acordo comêtre d'accord pour faire quelque chose estar de acordo para fazer algo* * *[akɔʀ]Nom masculin (consentement, pacte) acordo masculinod'accord! está bem!se mettre d'accord pôr-se de acordoêtre d'accord avec estar de acordo comêtre d'accord pour faire quelque chose estar de acordo para fazer algo -
66 acquit
[aki]Nom masculin recibo masculinopour acquit pagopar acquit de conscience por desencargo de consciência* * *[aki]Nom masculin recibo masculinopour acquit pagopar acquit de conscience por desencargo de consciência -
67 adaptateur
[adaptatœʀ]Nom masculin (pour prise de courant) adaptador masculino* * *[adaptatœʀ]Nom masculin (pour prise de courant) adaptador masculino -
68 adapter
[adapte]Verbe transitif (pour le cinéma, la télévision) adaptaradapter quelque chose à adaptar algo aVerbe pronominal adaptar-ses'adapter à adaptar-se a* * *[adapte]Verbe transitif (pour le cinéma, la télévision) adaptaradapter quelque chose à adaptar algo aVerbe pronominal adaptar-ses'adapter à adaptar-se a -
69 aller
[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora!* * *[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora! -
70 alors
[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de* * *[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de -
71 ANPE
Nom fémininabréviation de Agence nationale pour l'emploi agência nacional francesa do emprego* * *Nom fémininabréviation de Agence nationale pour l'emploi agência nacional francesa do emprego -
72 APEC
[apɛk]Nom fémininabréviation de association pour l'emploi des cadres agência de colocação de executivos* * *[apɛk]Nom fémininabréviation de association pour l'emploi des cadres agência de colocação de executivos -
73 arranger
[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo* * *[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo -
74 arrêt
[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar* * *[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar -
75 ASSEDIC
ASSEDIC, Assedic[asedik]Nom féminin plurielabréviation de Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce organismo francês que atribui os seguros desempregotoucher les ASSEDIC receber o seguro desemprego* * *ASSEDIC, Assedic[asedik]Nom féminin plurielabréviation de Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce organismo francês que atribui os seguros desempregotoucher les ASSEDIC receber o seguro desemprego -
76 assez
[ase]Adverbe (suffisamment) muito(plutôt) bastanteil y a assez de pommes pour faire une tarte (suffisamment de) há maçãs que cheguem para fazer uma tortaen avoir assez (de) estar farto (de)* * *[ase]Adverbe (suffisamment) muito(plutôt) bastanteil y a assez de pommes pour faire une tarte (suffisamment de) há maçãs que cheguem para fazer uma tortaen avoir assez (de) estar farto (de) -
77 attirance
-
78 autant
[otɑ̃]Adverbeautant que tanto quantol'aller simple coûte presque autant que l'aller et retour a passagem de ida custa quase tanto quanto a de ida e voltaautant de … que tanto … quantoautant de femmes que d'hommes tantas mulheres quanto homensje ne savais pas qu'il pleuvait autant ici não sabia que aqui chovia tantoautant de … tanto …autant de choses tantas coisasautant partir demain é melhor partir amanhãj'aime autant… prefiro…d'autant que até porqued'autant mieux que tanto mais quepour autant que je sache que eu saiba* * *[otɑ̃]Adverbeautant que tanto quantol'aller simple coûte presque autant que l'aller et retour a passagem de ida custa quase tanto quanto a de ida e voltaautant de … que tanto … quantoautant de femmes que d'hommes tantas mulheres quanto homensje ne savais pas qu'il pleuvait autant ici não sabia que aqui chovia tantoautant de … tanto …autant de choses tantas coisasautant partir demain é melhor partir amanhãj'aime autant… prefiro…d'autant que até porqued'autant mieux que tanto mais quepour autant que je sache que eu saiba -
79 aversion
-
80 balai
[balɛ]Nom masculin (pour nettoyer) vassoura feminino(d'essuie-glace) palheta feminino* * *[balɛ]Nom masculin (pour nettoyer) vassoura feminino(d'essuie-glace) palheta feminino
См. также в других словарях:
Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, v. i. To pore. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
POUR — Préposition qui sert à marquer Le motif, ou la cause finale, ou la destination. Dieu donne à l homme pour soutiens l espérance et la résignation. Cet homme fait de l exercice pour sa santé. Il est arrivé du vin pour votre provision. Ces chevaux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pour — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pour », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Pour est un fleuve de Russie ; POUR, revue… … Wikipédia en Français
Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa … Wikipedia
Pour les nuls — (For Dummies en anglais) est à l origine une collection de manuels informatiques, édités par les éditions First, ayant pour ambition de répondre aux questions des utilisateurs peu expérimentés. Le premier titre, paru en novembre 1991 aux États… … Wikipédia en Français
Pour une Intervention Communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… … Wikipédia en Français
Pour une intervention communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… … Wikipédia en Français