Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

poule+mouillée

  • 1 poule

    (f) курица
     ♦ ce n'est pas à la poule de chanter avant [ devant] le coq поперёк батьки в пекло не лезь; жена должна во всем слушаться мужа
     ♦ chair de poule гусиная кожа
     ♦ donner la chair de poule à qn нагнать страху на кого-л.
     ♦ lait de poule гоголь-моголь
     ♦ les poules pondent par le bec не подмажешь, не поедешь
     ♦ nid de poule [ dos d'âne] ухаб, рытвина на дороге
     ♦ plumer la poule sans la faire crier ловко обобрать кого-л., спрятав концы в воду
     ♦ poule (шутл.)
      1) цыпочка, лапочка (обращение)
      2) девушка, молодая женщина
      3) любовница, краля
     ♦ poule au pot (шутл.) сытая жизнь
     ♦ poule couveuse [ mère poule] курица-наседка, клуша
     ♦ poule mouillée мокрая курица
     ♦ quand les poules auront les dents когда рак на горе свистнет
     ♦ se coucher comme [ avec] des poules очень рано ложиться спать
     ♦ tuer la poule aux œufs d'or; ▼ couper l'arbre pour avoir le fruit убить курицу, несущую золотые яйца; срубить сук, на котором сидишь
     ♦ tuer la poule pour avoir l'œuf пожертвовать важным ради незначительной временной выгоды
     ♦ [lang name="French"]veux-tu les œufs, souffre le caquetage des poules любишь кататься, люби и саночки возить
     ♦ poulet (m)
      1) полицейский в штатском
      2) цыпочка, лапочка, котик (обращение)
     ♦ poussin (m) цыплёнок, малыш, детка
     ♦ caqueter кудахтать, трещать
     ♦ caquetage (m) болтовня, трёп
     ♦ quel caquet! ну и болтун!
     ♦ rabattre le caquet à qn поставить кого-л. на место; сбить с кого-л. спесь

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > poule

  • 2 poule

    nf. POLALYE (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Beaufort.065, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Bonneville, Bourget-Huile, Combe-Si., Conflans.087, Cordon.083, Épagny, Gets, Leschaux.006, Megève.201, Montendry, Morzine.0081, Praz-Arly, Saint-Julien, St-Paul-Cha., St-Pierre-Alb., Saxel.002, Thoiry, Thônes.004, Villard- Doron, Villards-Thônes), polalyi (Tignes.141, St-Martin-Porte), pweulalye (Montagny-Bozel.026), D. => Épicéa ; tyita fa. (002) ; dzârna, dzêrna, dzérna (026), zilina (141), D. => Crier ; veûlenò (Aussois, Avrieux, Bramans, Jaillon / Giaglione, Lanslebourg, Modane, Villarodin-Bourget, Sollières-Sardières) ; enf. (s'emploie aussi en parlant aux enfants avec le sens de chéri), kôkô nf., kokota < cocotte> nf. (001,002,003), kokò nm. (003,004), pipi nf. (087), pipina nf. (COD.). - E.: Banneton, Chair, Cloque, Couver, Couveuse, Fiente, Poussière, Raison.
    A1) poule-mère, mère-poule, poule couveuse, poule qui couve ou a des poussins et qui glousse: klyècha nf. (083), klyeucha (201), klyossa (001b.PPA.,004,006,021, 228, Cusy), klyôssa (001a.COD.), kloka, tloka (002b,081), tlossa (002a) || mâre klyoka nf. (083), R. => Glousser.
    A2) vieille poule déplumée: stakô nm. (021), R. => Tronc.
    A3) fig., poule mouillée, personne molle, sans énergie, lâche: polalye molyà (020) ; pata molyà <pattemouille, lavette> (001,003,004) ; panossa < serpillière> (001,003,004).
    B1) v., laisser aller sa tête de côté et d'autre (ep. d'une poule qui va périr): bayannâ vi. (002), D. => Bricoler ; péklyafâ (001), péklotâ (003, Thorens-Gl.).
    B2) rassembler ses poussins sous son aile: kokachî vi. (083).
    C) v., les cris de la poule: Glousser.
    C1) caqueter, (ep. de la poule qui va pondre, ou qui semble vous faire la causette, vous réclamer à manger): kokalâ / kôkalâ vi. (002), kakalâ (020), korkolâ (Samoëns), kakotâ, C. l'kakôte < elle caquette> (001), karkavalâ (003), fére koo koo koo (001), zhakotâ (081), tyokatâ (001), R.1 ; raghnâ (001). - E.: Babiller, Bégayer.
    C2) crételer, chanter (ep. de la poule qui vient de pondre) ; (en plus à Saxel) chanter à la manière des coqs: shantâ < chanter> vi. (001,002,003,020,083).
    D) intj., pour s'adresser aux poules:
    D1) (pour appeler les poules, leur donner à manger): tyita tyita sing., tyite tyite pl. (001b,002), tchyit (001a), ptyita ptyita sing., ptyite ptyite pl. (020), peuti peuti (001,228), pèti pèti (006), pti pti pti (003,004), pite pite (065), pî pî pî (001,026,087,228, St-Gervais), R. => Petite /// Porc.
    D2) (pour chasser les poules qui se trouvent dans un endroit où elles n'ont rien à y faire): ch, chch, ich, ouch (001), R. => Oust.
    D3) (pour rassembler les poules et les faire entrer au poulailler pour la nuit): dromi dromi (001), R. => Dormir.
    E) onom., les cris de la poule:
    E1) quand elle vient de pondre: kòt kòt kòlêk, kòt kòt kòlêk kòlêk (001).
    E2) quand elle réclame à manger: koo koo koo (001), kète kète kète (228).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kokalâ < onom., D. => Bavarder, Hoquet / -er, Pie
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > poule

  • 3 кокошка

    ж poule f; качулата кокошка poule huppée; водна кокошка poule d'eau а кокошка пее в този дом разг c'est la femme qui porte la culotte; лягам (ставам) с кокошките разг se coucher (se lever) avec les poules; мокра кокошка poule mouillée.

    Български-френски речник > кокошка

  • 4 курица

    ж.
    ••

    мо́края ку́рица разг. — poule mouillée, chiffe f

    слепа́я ку́рица разг.miope comme une taupe

    писа́ть как ку́рица ла́пой разг.écrire comme un chat

    * * *
    n
    gener. poule

    Dictionnaire russe-français universel > курица

  • 5 мокрый

    mouillé; trempé ( промокший); humide ( сырой)

    мо́края оде́жда — vêtement trempé

    мо́крый снег — neige fondue

    мо́края пого́да — temps m humide

    руба́шка, мо́края от по́та — chemise mouillée ( или trempée) de sueur

    ••

    у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — elle a la larme facile

    мо́края ку́рица разг. — poule mouillée; chiffe f

    (от него́) оста́нется мо́крое ме́сто, (от него́) мо́крого ме́ста не оста́нется разг.прибл. il n'en restera pas trace

    * * *
    adj
    gener. délavé, mouillé

    Dictionnaire russe-français universel > мокрый

  • 6 mou

    adj. mou / mol anc., mola, -e (Albanais 001, Saxel 002) ; deu, -ssa, -e < doux> (001) || deû m. (Cordon 083). - E.: Affaler, Charogne, Humide, Légume, Lent, Mollet, Urgent.
    A1) mou, sans tenue, (ep. d'une étoffe): patè m. (002).
    A2) mou (ep. du sol après la pluie): deû, -fa, -e < doux> (002).
    A3) molle: mata f. (ep. de la neige) (002).
    B1) n., garçon mou et indolent ; homme mou, sans énergie, sans volonté ni initiative: kaka-nènè nm. (021), béze-nènè (003) ; BONYON < beignet> nm. (Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Biolle 115), R. 2a => Bugne ; molasson nm. (Villards-Thônes 028), R. 2b.
    B2) fille ou femme molle et indolente, sans capacité ni énergie, sotte et maladroite: BONYE nf. (003, 020, 115), benyula nf. (Annemasse, Genève), R. 2a Bosse ; myâka < bouillie> (004) ; mozhon < gros veau> (s'adresse surtout au jeune) nm. (001).
    B3) personne très molle, sans énergie, apathique, sans volonté, sans caractère, sans initiative, toujours indécise, ne sachant se tirer d'affaire, pas du tout dégourdie, lâche au travail, poule mouillée, sur laquelle on ne peut compter ; indifférent, sans réaction: bringa nf. (Albertville 021, Beaufort, Leschaux, Thônes 004) ; pata molyà < patte mouillée> nf. (002, 003, 004), pata moliha (Frangy), R. => Vaisselle ; panossa < panosse> nf. (001, 021) ; beûdan-na <boudane / boudanne> nf. (Samoëns), beudan-na (001) ; wapa < humide> nf. (003) ; molassa nf. (028), R. 2b. - E.: Animal, linge.
    B4) personne grosse et molle: bonyèta < beignet> nf. (001), R. 2a.
    C1) an., nonchalant, indolent et niais, mou et lent, lent et sot ; sans énergie, sans initiative ; lambin, maniaque, apathique, gnangnan / gniangnian, mollasse, mollasson: nyânyou m. chs. (001, 003, 004, 083, Morzine 081), nyânyoula f. chf. (001, 003, 004, 81), nyan-nyoula f. chf., nyânye f. chf. (001, 021), nyounye f. chf. (001, 021), cfs. (003, 004), nyan-nye f. chf., nyan-nyan m. chs. (001, 021) ; nyounyon m. chs. (003, 004), nouna f. cfs. (004) ; molasson m. (001, Arvillard).
    C2) n., personne facile à mener: snyula nf. chf. (Samoëns). - E.: Lambin.
    C3) personne indolente et insouciante, qui manque d'esprit: bâbula nf. (003, 004). - E.: Sauce.
    D1) v., être mou, moitié endormi, maladif, amorti, se décidant difficilement à prendre une décision: zonstyé vi. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mou

  • 7 баба

    I разг.

    Баба-Ягаfée f Carabosse

    II
    употр. в сочетаниях
    * * *
    I ж.
    1) ( замужняя крестьянка) уст. paysanne f
    2) ( жена) обл. femme f
    3) ( женщина) груб. femme f

    вздо́рная ба́ба — chipie f, pie-grièche f (pl pies-grièches)

    4) ( о мужчине) презр. femmelette f
    - снеговая баба
    - баба-яга
    ••

    ка́менная ба́ба — idole f

    II ж. тех. III ж. кул.
    baba m

    ро́мовая ба́ба — baba au rhum [rɔm]

    * * *
    n
    1) gener. môme, nana, mémé (íàïð, mémé Tania - áàáà Òàíà), mouton (подвесной молот), bélier, femmelette, gerce
    2) colloq. gonzesse, pépé, typesse, femelle, grenouille
    3) eng. frappeur (пневматического молотка), pilon (копра, молота), pilon (молота, копра), nie, bélier (копра), déclic, frappeur (пневматического молота), mouton (молота), mouton (молота, копра)
    4) construct. dame
    6) metal. batte, hie
    7) simpl. frangine, limace, panthère, pétasse, sœur, (своя) bobonne, boudin, volaille, limande, morue, grosse
    9) derog. chabraque, schabraque
    10) argo. mouquère, moukère, langouste, langoustine, lard
    11) verl. meuf (=femme)
    12) idiom. poule mouillée (напр., о мужчине-трусе)

    Dictionnaire russe-français universel > баба

  • 8 мокрая курица

    Dictionnaire russe-français universel > мокрая курица

  • 9 pauroso

    pauroso agg. 1. peureux. 2. ( timido) timide, timoré: pauroso come un coniglio poule mouillée. 3. ( che mette paura) effrayant, effroyable, épouvantable: sulla statale c'è stato un incidente pauroso il y a eu un effroyable accident sur la nationale. 4. ( straordinario) incroyable: Anna ha una memoria paurosa! Anne a une mémoire incroyable!

    Dizionario Italiano-Francese > pauroso

  • 10 manchay

    avoir peur, s'effrayer; peur; trop, très;
    (- siri) peureux, trouillard, poule mouillée.

    Dictionnaire quechua-français > manchay

  • 11 siri

    (manchay -) peureux, trouillard, poule mouillée.

    Dictionnaire quechua-français > siri

  • 12 he etc wouldn't say boo to a goose

    (he etc is very timid.) c'est une poule mouillée

    English-French dictionary > he etc wouldn't say boo to a goose

  • 13 wimp

    [wimp]
    (a person lacking in courage or confidence.) poule mouillée

    English-French dictionary > wimp

  • 14 hij is een oud wijf

    hij is een oud wijf
    een zeurkous quelle scie!; een lafaard quelle poule mouillée!

    Deens-Russisch woordenboek > hij is een oud wijf

  • 15 wijf

    [ongemarkeerd] bonne femme 〈v.〉
    [pejoratief] salope 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   het is een best wijf c'est une brave femme
         een lekker wijf une belle nana
         〈figuurlijk; pejoratief〉 hij is een oud wijf een zeurkous quelle scie!; een lafaard quelle poule mouillée!
         een oud wijf une vieille bique
         al regent het oude wijven même s'il pleut des hallebardes
         wat een wijf! pejoratief quelle peste!; lovend quelle nana!

    Deens-Russisch woordenboek > wijf

  • 16 мокрая курица

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > мокрая курица

  • 17 yellow

    A n jaune m.
    B adj
    1 lit jaune ; to go ou turn yellow jaunir ; the lights are on yellow les feux sont à l'orange ;
    2 ( cowardly) [person] trouillard ; to have a yellow streak être une poule mouillée .
    C vtr, vi jaunir.

    Big English-French dictionary > yellow

  • 18 wimpy

    wimpy ['wɪmpɪ] (compar wimpier, superl wimpiest)
    familiar pejorative (physically weak) malingre ; (morally weak) poule mouillée (inv)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > wimpy

  • 19 bačkora

    bačkora
    poule mouillée (přen.)
    lavette (fam.) f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > bačkora

  • 20 zbabělec

    zbabělec
    couard m
    dégonflé (fam.) m
    lâche m
    couarde f
    dégonflée (fam.) f
    poltronne f
    poule mouillée (přen.)
    poltron m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > zbabělec

См. также в других словарях:

  • Poule mouillée — ● Poule mouillée personne sans courage ou sans énergie …   Encyclopédie Universelle

  • C’est une vraie poule mouillée. — (poltron). См. Мокрая курица, а тоже петушится …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • poule — POULE. s. f. Oiseau domestique, la femelle du coq. Poule blanche, poule noire. poule hupée. poule frisée. poule de la grande engeance. poule grasse. vieille poule. poule boüillie. une poule qui pond. une poule qui couve. mettre les poules couver …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Poule (animal) — Poule Pour les articles homonymes, voir Poule (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Poule » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts …   Wikipédia en Français

  • poule — 1. poule [ pul ] n. f. • v. 1340; h. XIIIe; lat. pulla, fém. de pullus « petit d un animal »; cf. a. fr. poul n. m. « coq » I ♦ 1 ♦ Femelle du coq, oiseau de basse cour (gallinacés), à ailes courtes et arrondies, à queue courte, à petite crête… …   Encyclopédie Universelle

  • poule — (pou l ) s. f. 1°   La femelle du coq. •   Une poule ne fait elle pas des oeufs sans coq ?, PASC. Pens. XXIV, 20 bis, édit. HAVET.. •   Elle voit paraître [en songe] ce que Jésus Christ n a pas dédaigné de nous donner comme l image de sa… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Poule domestique — Gallus gallus domesticus Articles principaux : Gallus gallus et Gallus (genre). Poule, coq, poulet …   Wikipédia en Français

  • POULE — s. f. Oiseau domestique, la femelle du coq. Poule blanche. Poule noire. Poule huppée. Poule frisée. Poule pattue. Poule anglaise. Poule de la grosse espèce. Poule grasse. Vieille poule. Une poule qui pond. Une poule qui couve. Mettre les poules… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Poule — Pour les articles homonymes, voir Poule (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Poule » s applique en français à plusieurs taxons distincts …   Wikipédia en Français

  • POULE — n. f. Oiseau domestique, la femelle du coq. Poule huppée. Poule pattue. Une poule qui pond. Une poule qui couve. Mettre les poules couver. Une poule qui glousse, qui appelle ses petits. La poule et les poussins. OEufs de poule. Mettre une poule… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • poule — nf. POLALYE (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat Oncin, Balme Si.020, Beaufort.065, Bellecombe Bauges, Bellevaux, Bonneville, Bourget Huile, Combe Si., Conflans.087, Cordon.083, Épagny, Gets, Leschaux.006,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»