-
21 szur|nąć1
pf — szur|ać1 impf (szurnęła, szurnęli — szuram) vi 1. (przesunąć) to shuffle- szurnąć nogami w ukłonie to make an elaborate bow- szurać butami po wycieraczce to shuffle one’s feet on the doormat2. (ocierając sie powodować szelest) to scrape- coś szurało za drzwiami something was making a scraping sound behind the door- szurały odsuwane krzesła the chairs scraped across the floor- opony szurały po żwirze tires scraped over gravel3. pot. (posuwać się szybko) szuraj do przodu! off you go!- szuraj stąd! get out of here!- szurnąć na rowerze do miasta to dash off to the town on one’s bicycleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szur|nąć1
-
22 cal
m Miary 1. (miara długości) inch 2. (miara grubości desek) a unit of measurement for determining the thickness of planks, equal to 16mm■ ani ćwierć cala not a bit, not the tiniest bit- ani na cal not a bit- nie ustąpić ani na cal not to budge a. give an inch- być na a. o cal od czegoś to be within inches of sth [zguby]; to be within yards of sth [domu]- cal po calu inch by inch, bit by bit- w każdym calu every inch- elegancki w każdym calu elegant in every respect a. detail- to gentleman/arystokrata w każdym calu he’s every inch a gentleman/an aristocrat- przypominać kogoś w każdym calu to resemble sb in every way a. detail* * *- la; -le; gen pl; -li; m* * *miGen. -a1. inch; deska na trzy cale three-inch plank; posuwać się cal po calu inch, move inch by inch, work one's way inch by inch.2. przen. (dżentelmen) w każdym calu every inch (a gentleman); on nie ustąpi ani na cal he won't budge an inch; być o cal od czegoś be within an inch of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cal
-
23 ostateczność
- ci; f( konieczność) necessity; ( wyjątkowa sytuacja) extremitydoprowadzić ( perf) kogoś do ostateczności — to drive sb to extremes
* * *f.extremity, necessity, extreme; doprowadzić kogoś do ostateczności drive sb to extremes l. the limit, push sb to l. past l. beyond his/her limit, push l. press sb's buttons, make sb's blood boil; w ostateczności as a last resort, in the last resort, in a pinch, when l. if push comes to shove; wpadać z jednej w drugą ostateczność go from one extreme to the other; posuwać się do ostateczności go to great l. any lengths.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostateczność
-
24 pomalutku
Ⅰ adv. (powoli) [posuwać się] ever so slowly Ⅱ inter. pot. easy!- pomalutku! zaraz cię stamtąd wyciągnę! easy! I’ll get you out of there in no time- „jak zdrowie?” – „pomalutku” ‘how are you?’ – ‘not too bad’* * *adv.zob. pomału.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomalutku
-
25 pomału
Ⅰ adv. 1. (powoli) [posuwać się] slowly, without haste- czas płynął pomału time was passing slowly2. (stopniowo) gradually, bit by bit- pomału zaczynam to rozumieć I’m slowly beginning to understand itⅡ inter. pot. hold on!, slow down!- „jak idzie?” – „pomału” ‘how’s life?’ – ‘not so bad’* * ** * *adv.1. (= wolno) slowly.2. (= nie najgorzej) not bad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomału
-
26 ukosem
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukosem
-
27 niepowstrzymanie
adv. [posuwać się] relentlessly; [wzrastać] inexorably- godziny mijały niepowstrzymanie the hours passed by relentlesslyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepowstrzymanie
-
28 daleko
daleko lepiej/więcej — far better/more
posuwać (posunąć perf) się za daleko — to go too far
* * *adv.- lej1. (= w oddali) far (away); (być/pozostawać) daleko w tyle (za kimś) (be/stay) far l. way behind (sb/sth).2. (= na dużą odległość) far, a long way; ktoś wyjechał daleko sb is far away; daleko idący ( o zmianach) far-reaching; zajść daleko t. przen. go a long way; posunąć się za daleko go too far; jak daleko (jest) stąd do...? how far (is it) to...?3. form. (= znacznie) far; daleko bardziej/szybciej/lepiej far more/faster/better; daleko tańszy far cheaper, cheaper by far.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > daleko
-
29 lekko
- 1
- 2
См. также в других словарях:
posuwać się – posunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolno przemieszczać się w określonym kierunku, zmieniać swoje położenie; wolno sunąć, przechodzić, przejeżdżać pewien odcinek drogi; iść, jechać do przodu; przesuwać się : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posuwać się – posunąć się za daleko — {{/stl 13}}{{stl 8}}{w czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} o człowieku: być blisko przekroczenia jakichś norm obyczajowych, społecznych lub przekroczyć je : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś posuwa się za daleko w swoich oskarżeniach. Posunął się za daleko, więc… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posuwać się — Posunąć się (w latach) «stać się starym, starszym; postarzeć się»: To niesłychane, jak się od tego czasu posunęła, zdaje się, że z trudem cię rozpoznała! K. Jedliński, Nie dać się. Dziwne, jak czasem zupełnie nagle odczuwa się, że człowiek… … Słownik frazeologiczny
posuwać się — Starzeć się Eng. To get old; to age … Słownik Polskiego slangu
iść [posuwać się] żółwim krokiem — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść bardzo wolno, nie przyspieszając ani nie zwalniając : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kondukt szedł żółwim krokiem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posuwać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, posuwaćam, posuwaća, posuwaćają, posuwaćany {{/stl 8}}– posunąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, posuwaćnę, posuwaćnie, posuwaćsuń, posuwaćnął, posuwaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pchać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} siłą przeciskać się przez stłoczoną grupę ludzi; wpychać się, przepychać się; też: tłoczyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pchać się przez zatłoczone drzwi. Pchać się do autobusu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ruszać się – ruszyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozpoczynać drogę, jazdę, marsz itp.; wyruszać, wybierać się, ruszać, wychodzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ruszyć się z miasta, z domu. Ruszać się często do centrum, do Warszawy.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czołgać się — ndk I, czołgać sięam się, czołgać sięasz się, czołgać sięają się, czołgać sięaj się, czołgać sięał się «posuwać się naprzód w pozycji leżącej, na brzuchu, na czworakach itp.; pełzać» Czołgać się na kolanach, na łokciach. przen. a) «o mgle, dymie… … Słownik języka polskiego
piąć się — ndk Xc, pnę się, pniesz się, pnij się, piął się, pięła się, pięli się «posuwać się w górę, drapać się, wspinać, zwykle z trudem, pokonując opór; o roślinach: rosnąć czepiając się podpory» Piąć się po schodach, pod górę. Bluszcz, winogrona pną się … Słownik języka polskiego
ślizgać się — ndk I, ślizgać sięam się, ślizgać sięasz się, ślizgać sięają się, ślizgać sięaj się, ślizgać sięał się 1. «posuwając się po gładkiej powierzchni, nie móc się na niej utrzymać; obsuwać się» Ślizgać się na oblodzonym chodniku. Buty ślizgają się po… … Słownik języka polskiego