Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

post(h)um

  • 61 damage

    ['dæmi‹] 1. noun
    1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) škoda; poškodenie
    2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) odškodné
    2. verb
    (to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) poškodiť
    * * *
    • útrata
    • znicenie
    • škoda
    • strata
    • cena
    • postihnút
    • polámat
    • poškodit
    • poškodenie
    • odškodné

    English-Slovak dictionary > damage

  • 62 dismiss

    [dis'mis]
    1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) (pre)pustiť
    2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) prepustiť
    3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) zamietnuť
    * * *
    • vyradit z hry
    • vylúcit zo školy
    • vypustit z hlavy
    • strucne sa zmienit
    • prepustit
    • dovolit odíst
    • dat rozchod
    • pustit z hlavy
    • rozpustit
    • rozptýlit sa
    • nehovorit
    • neuvažovat
    • odmietnut

    English-Slovak dictionary > dismiss

  • 63 elevate

    ['eliveit]
    1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) povýšiť
    2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) povzniesť
    - elevating
    - elevator
    * * *
    • zdvihnút
    • povýšit

    English-Slovak dictionary > elevate

  • 64 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) vyjadriť
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) vyjadriť sa
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) vyjadriť
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) poslať expres
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresný
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) výslovný
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) expresne
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) rýchlik
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) zrýchlená doprava
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway
    * * *
    • vyjadrit
    • výslovný
    • vytlacit
    • vyjadrovat
    • expres
    • rýchly
    • rýchlik

    English-Slovak dictionary > express

  • 65 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) zlyhať
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) zlyhať
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) nemať
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) nechať prepadnúť
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) sklamať
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) bez
    - without fail
    * * *
    • zabudnút
    • vyschnút
    • vymriet
    • vycerpat sa
    • výpadok
    • vypovedat
    • zastavit sa
    • zle dopadnút
    • zanedbat
    • zhoršit sa
    • zmiznút
    • zoslabnút
    • zlyhanie
    • zlyhat
    • slabnút
    • skrachovat
    • strácat sily
    • stencit sa
    • ulavit
    • urobit úpadok
    • upadnút
    • prepadajúci
    • prepadnút
    • dostavit sa
    • chýbat
    • chátrat
    • porucha
    • malý úspech
    • mat nedostatok
    • neuspiet
    • nesplnit ocakávanie
    • nedokázat to
    • nemat
    • nemat úspech
    • neúspešný kandidát
    • nestacit
    • nedostavovat sa
    • nedostávat sa
    • nepodarit sa
    • nepríst
    • nedosiahnut
    • ochabnút

    English-Slovak dictionary > fail

  • 66 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) upevniť; uprieť
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) pripevniť
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) opraviť
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) zamerať
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) stanoviť; dohodnúť
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) ustáliť
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) pripraviť
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) nepríjemnosť
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    • ustálit sa
    • vyriadit si to
    • zabit
    • zariadit
    • zafixovat
    • zaznamenat
    • zameranie polohy
    • zasadit
    • zaistit
    • zamknút
    • zostavit
    • zorganizovat
    • spevnit sa
    • skrotit
    • sfalšovat
    • strik
    • stav
    • stanovit
    • sústredit
    • upevnit sa
    • upravit
    • upriet zrak
    • usadit
    • upevnit
    • upnút pozornost
    • uprene hladiet
    • uložit
    • upútat
    • usadit sa
    • tažká situácia
    • pripútat k miestu
    • pripevnit
    • fixovat
    • dávka drogy
    • dat do poriadku
    • dat dokopy
    • dat drogu
    • dohodnút sa
    • rozriešit
    • rozhodnút sa
    • plánovat
    • pevne uzavriet
    • podplatit
    • podvodne manipulovat
    • podvodne získat
    • nastavit
    • nespustit z ocí

    English-Slovak dictionary > fix

  • 67 forward

    ['fo:wəd] 1. adjective
    1) (moving on; advancing: a forward movement.) perspektívny, pokročilý
    2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) predný
    2. adverb
    1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) dopredu, vpred
    2) (to a later time: from this time forward.) od tých čias
    3. noun
    ((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) útočník
    4. verb
    (to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) poslať za adresátom (na jeho novú adresu)
    * * *
    • vpred
    • útocník pri futbale
    • vpredu
    • vyspelý
    • vykrmený
    • zaslat
    • trúfalý
    • urýchlit
    • predný
    • pripravený
    • prepravit
    • predsunutý
    • dopredu stanovený
    • dovolený
    • dopredu
    • dopravit
    • drzý
    • arogantný
    • progresívny
    • radikálny
    • perspektívny
    • podporovat
    • poslat za
    • poslat za adresátom
    • pokrokový
    • pokrocilý
    • pre budúcnost uzatvorený
    • ochotný
    • odoslat

    English-Slovak dictionary > forward

  • 68 gate

    [ɡeit]
    (a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). brána; vráta
    - gate-crasher
    - gate-post
    - gateway
    * * *
    • vchod
    • vodné vráta
    • vráta
    • vzdialenost
    • zabezpecit bránou
    • východ
    • smer cesty
    • spôsob
    • uložit domáce väzenie
    • ulica
    • huba (slang.)
    • hradlo
    • hudobník (slang.)
    • brána
    • clovek (slang.)
    • otvorit
    • pocet divákov
    • nalievacie hrdlo

    English-Slovak dictionary > gate

  • 69 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    • zásah
    • zasiahnut
    • stlac
    • úder
    • trafit
    • udriet
    • hit

    English-Slovak dictionary > hit

  • 70 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uviazať; pripojiť
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ísť stopom
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) nepríjemnosť, prekážka
    2) (a kind of knot.) uzol
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) myknutie
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up
    * * *
    • uzol
    • zastavenie
    • trhnutie

    English-Slovak dictionary > hitch

  • 71 impostor

    [im'postə]
    (a person who pretends to be someone else, or to be something he is not, in order to deceive another person.) podvodník
    * * *
    • podvodník

    English-Slovak dictionary > impostor

  • 72 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) spravodlivý
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) oprávnený
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zaslúžený
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) presne tak
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) rovnako
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) pred chvíľkou, práve
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) práve
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) práve
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) práve, sotva
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) len
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tak; prosto, jednoducho
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) úplne
    - just now
    - just then
    * * *
    • vlastne (u opytov. výrazo
    • verný
    • vlastne
    • v takom stave ako
    • vyložene
    • zdôvodnený
    • zaslúžený
    • s biedou
    • sotva
    • s tažkostou
    • skrátka
    • s námahou
    • skoro
    • spravodlivý (podla práva)
    • spravodlivý
    • správanie
    • správny
    • tak ako
    • urcite
    • presne tak
    • pred chvílkou
    • príslušný
    • presne
    • približne
    • priamo
    • dôvodný
    • iba
    • jednoducho
    • asi
    • a ako ü (zdôraz.)
    • celkom
    • proste
    • rovnako
    • rovno
    • opodstatnený
    • plne
    • oprávnený
    • patricný
    • práve
    • pravdivý
    • práve ked
    • práve taký
    • práve tak
    • len
    • len tak tak
    • nedávno

    English-Slovak dictionary > just

  • 73 knot

    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) uzol
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) hrča
    3) (a group or gathering: a small knot of people) hlúčik
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) uzol
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) zaviazať na uzol
    * * *
    • uzol
    • viazat na uzol
    • zaviazat na uzol
    • zápletka
    • zamotat sa
    • zauzlit
    • zamotat
    • zauzlit sa
    • zvraštit (celo)
    • zväzok
    • spájat
    • slucka
    • spojit
    • stužka
    • spojenie
    • tažkost
    • urobit uzol
    • problém
    • hrca
    • húf
    • jadro
    • robit uzol
    • puto
    • páska
    • mraštit

    English-Slovak dictionary > knot

  • 74 lamp

    [læmp]
    (a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) lampa
    - lampshade
    * * *
    • výbojka
    • žiarovka
    • svetelný zdroj (umelý)
    • svietidlo
    • lampa

    English-Slovak dictionary > lamp

  • 75 leadership

    1) (the state of being a leader: He took over the leadership of the Labour party two years later.) vedenie
    2) (the quality of being able to lead others; leadership ability: The post requires a person who combines leadership and energy; She's got leadership potential; Does he have any leadership qualities?.) vodcovské schopnosti
    * * *
    • vedúce postavenie
    • vodcovstvo
    • vedenie

    English-Slovak dictionary > leadership

  • 76 lean

    I [li:n] past tense, past participles - leant; verb
    1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) nakláňať sa
    2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) oprieť (sa), opierať sa
    II [li:n] adjective
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) chudý
    2) (not containing much fat: lean meat.) chudý
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) slabý
    * * *
    • sklon
    • smerovat
    • spoliehat sa na
    • klonit sa
    • byt nahnutý
    • byt náchylný
    • biedny
    • chudé mäso
    • chudý (o cloveku)
    • chatrný
    • opriet (sa)
    • opierat (sa)
    • nahýnat
    • nemastný
    • naklánat sa
    • naklonenie
    • ohýbat sa

    English-Slovak dictionary > lean

  • 77 lent

    [lent]
    (the time from Ash Wednesday to Easter (40 weekdays) observed as a time of fasting in commemoration of Christ's fast in the wilderness.) pôst, obdobie pôstu
    * * *
    • požicaný
    • požical

    English-Slovak dictionary > lent

  • 78 Lenten season

    • pôstna doba
    • pôst

    English-Slovak dictionary > Lenten season

  • 79 loop

    [lu:p] 1. noun
    1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) slučka
    2) (a U-shaped bend in a river etc.) zákruta
    3) (IUD; a contraceptive device used by women.) vnútromaternicová špirála, antikoncepčný prostriedok
    2. verb
    (to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) omotať
    * * *
    • vedlajšia trat
    • vinút sa
    • zavíjat sa
    • slucka
    • spájat sluckou
    • spojit sluckou
    • tocit sa
    • upevnit sluckou
    • premet
    • akustická kmitna
    • cyklus
    • robit ocko
    • robit slucku
    • robit loopingy
    • robit kruhy
    • robit premety
    • krúžok
    • kruh
    • looping
    • obrúcka
    • obruc
    • ohyb (prúdov. dráhy)
    • ocko

    English-Slovak dictionary > loop

  • 80 nomination

    1) (the act of nominating: the nomination of a president.) vymenovanie
    2) (a suggestion of a particular person for a post etc: We've had four nominations for the job.) kandidatúra
    * * *
    • prihláška mena
    • kandidatúra
    • právo menovat
    • menovanie
    • nominácia

    English-Slovak dictionary > nomination

См. также в других словарях:

  • post — post …   Dictionnaire des rimes

  • Post-it® — Post it® …   Deutsch Wörterbuch

  • Post- — Post …   Deutsch Wörterbuch

  • post — post·abdomen; post·absorptive; post·age; post·al·ly; post; post·anoxic; post·antennal; post·arteriolar; post·atomic; post·audit; post·axial; post·bellum; post·brachium; post·branchial; post·breeding; post·canonical; post·cardinal; post·cava;… …   English syllables

  • post- — ♦ Élément, du lat. post « après », dans le temps (postdater) et dans l espace (postposer). post élément, du lat. post, après . ⇒POST , préf. Préf. tiré de la prép. lat. post «après», entrant dans la constr. de nombreux termes sav. ou techn., des… …   Encyclopédie Universelle

  • POST — bezeichnet: Postdienstleister und deren Beförderungsgüter, siehe Post, speziell die Deutsche Post AG die Österreichische Post Die Schweizerische Post eine Stadt im US amerikanischen Bundesstaat Texas, siehe Post (Texas) eine Mitteilung in… …   Deutsch Wikipedia

  • Post — Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Post-it — est une marque utilisée notamment pour une petite feuille de papier autoadhésive amovible, rassemblée en petit bloc, inventé en 1977[1] par la société américaine 3M. Il est conçu pour pouvoir y inscrire des notes et les coller et décoller à… …   Wikipédia en Français

  • Post — Saltar a navegación, búsqueda La palabra de origen latino post puede referirse a: En el vocablo español post ó pos , es un prefijo que significa después de o simplemente después. Por ejemplo: posparto, posgrado, posponer. El Diccionario… …   Wikipedia Español

  • Post — Prefix with Latin origin meaning after .Post may refer to: * An entry in a blog or internet forum (also see: posting style) * Mail, the postal system, especially in Commonwealth of Nations countries * Pole, a long and straight stick, usually… …   Wikipedia

  • Post — Post, n. [AS., fr. L. postis, akin to ponere, positum, to place. See {Position}, and cf. 4th {Post}.] 1. A piece of timber, metal, or other solid substance, fixed, or to be fixed, firmly in an upright position, especially when intended as a stay… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»