Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

position

  • 1 حالة وحال

    position

    Dictionnaire Arabe-Français > حالة وحال

  • 2 طرح مسألة

    position

    Dictionnaire Arabe-Français > طرح مسألة

  • 3 مرآز اجتماعى

    position

    Dictionnaire Arabe-Français > مرآز اجتماعى

  • 4 مرآز اجتماعى رفيع

    position

    Dictionnaire Arabe-Français > مرآز اجتماعى رفيع

  • 5 وظيفة اجتماعية

    position

    Dictionnaire Arabe-Français > وظيفة اجتماعية

  • 6 موقف

    مَوْقِفٌ
    ['mawqif]
    n m
    1) مَكانُ الوُقوفِ m parking

    مَوْقِفُ السَّيّاراتِ — parking pour voitures

    2) وُجْهَةُ نَظَرٍ f position

    مَوْقِفٌ مُتَطَرِّفٌ — position extrémiste

    3) وَضْعٌ f situation

    مَوْقِفٌ خَطيرٌ — situation dangereuse

    ♦ مَوْقِفٌ ثابِتٌ position stable
    ♦ مَوْقِفٌ حَرِجٌ position gênante
    ♦ مَوْقِفٌ مُوَحَّدٌ position unifiée

    Dictionnaire Arabe-Français > موقف

  • 7 رابط

    رابَِطَ
    ['raːbatʼa]
    v
    أَقامَ في المَكانِ être posté, prendre position

    رابَطَ الجَيْشُ عَلَى الحُدودِ — L'armée a pris position à la frontière.

    Dictionnaire Arabe-Français > رابط

  • 8 مقام

    مَقامٌ
    [ma'qaːm]
    n m
    1) مَرْكِزٌ f position

    مَقامٌ رَفيعٌ — haute position

    2) مَزارٌ m tombeau

    مَقامٌ مُقَدَّسٌ — tombeau sacré

    ♦ لِكُلِّ مَقامٍ مَقالٌ À chaque circonstance le mot qui lui convient.

    Dictionnaire Arabe-Français > مقام

  • 9 مكان

    مَكانٌ
    [ma'kaːn]
    n m
    1) مَحَلٌّ lieu m, endroit m

    مَكانُ السَّكَنِ — domicile m

    2) مَنْزِلَةٌ f position

    مَكانٌ رَفيعٌ — bonne position

    ♦ مَكانٌ آمِنٌ endroit sûr
    ♦ في المَكانِ الصَّحيحِ au bon endroit
    ♦ في كُلِّ مَكانٍ partout
    ♦ وِحْدَةُ الزَّمانِ والمَكانِ unité du temps et de l'espace

    Dictionnaire Arabe-Français > مكان

  • 10 مكانة

    مَكانَةٌ
    [ma'kaːna]
    n f
    مَنْزِلَةٌ f position

    مَكانَةٌ عالِيَةٌ — position élevée

    ♦ مَكانَةٌ مَرْموقَةٌ bonne situation

    Dictionnaire Arabe-Français > مكانة

  • 11 منزلة

    مَنْزِلَةٌ
    ['manzila]
    n f
    مَكانَةٌ f position

    مَنْزِلَةٌ رَفيعَةٌ — bonne position

    ♦ مَنْزِلَةٌ مُتَدَنِّيَةٌ bas niveau

    Dictionnaire Arabe-Français > منزلة

  • 12 موضع

    مَوْضِعٌ
    ['mawdʼiʔʼ]
    n m
    1) مَكانٌ m lieu

    مَوْضِعُ الاصْطِدامِ — lieu de l'accident

    2) نُقْطَةٌ m point

    مَوْضِعُ الضَّعْفِ — point de faiblesse

    3) مَكانَةٌ f position

    مَوْضِعُ احْتِرامِ — position honorable

    4) مَوْضوعٌ objet m, sujet m

    مَوْضِعُ خِلافٍ — objet de conflit

    ♦ وُضِعَ مَوْضِعَ التَّنْفيذِ mis en exécution

    Dictionnaire Arabe-Français > موضع

  • 13 محل

    sucrante; sucrant; site; position; place; ornemaniste; magasin; locaux; lieu; infertilité; infécondité; improductivité; famine; faim; enjoliveur; emplacement; dulcifiante; dulcifiant

    Dictionnaire Arabe-Français > محل

  • 14 مرآز

    noyau; locaux; localiser; locale; local; intensive; intensif; focaliser; fixé; emplacement; condensée; condensé; concentrer; concentré; citadelle; centrer; centrée; centre; centraux; centralisatrice; centralisateur; central; canaliser; campée; campé; caler; assujettie; assujetti; agglomération; situation; résidence; position; point; ombilic; office

    Dictionnaire Arabe-Français > مرآز

  • 15 مكان

    situation; position; place; locaux; locale; local; lieu; endroit; emplacement

    Dictionnaire Arabe-Français > مكان

  • 16 موضع

    situer; situation; secteur; repérer; position; placer; place; locaux; localité; localiser; locale; local; lieu; endroit; emplacement; déterminée; déterminé

    Dictionnaire Arabe-Français > موضع

  • 17 موقع

    souscripteur; situation; site; signataire; rythmée; rythmé; poste; position; martelée; martelé; locale; local; garnison; endroit; emplacement; consonante; consonant; cadencée; cadencé

    Dictionnaire Arabe-Français > موقع

  • 18 وضع

    troglodyte; statut; station; procréation; poster; posté; position; poser; pose; porter; placer; parturition; outrager; objectiver; noter; modalité; mettre; méjuger; installer; gésine; foutre; état; enfanter; enfantement; emmanchement; embouteiller; délivrance; construit; construire; conditionner; condition; composition; circonstance; bouter; attitude; apposition; agnèlement; agnelage; accouchement

    Dictionnaire Arabe-Français > وضع

  • 19 أعلن

    أَعْلَنَ
    ['ʔaʔʼlana]
    v
    1) صَرَّحَ proclamer, annoncer

    أعلنَ مَوْقِفَهُ — Il a annoncé sa position.

    2) نَشَرَ إِعلاناً publier, annoncer publiquement

    أَعْلَنت الجامعَةُ عن بدايَة التسجيلِ — L'université a annoncé l'ouverture de l'inscription en faculté.

    ♦ أَعْلَنَ إِفْلاسَهُ déposer son bilan

    Dictionnaire Arabe-Français > أعلن

  • 20 إحتل

    إحْتَلَّ
    [ʔiħ'talːa]
    v

    إحتلّت بريطانيا الهِنْدَ — La Grande Bretagne a occupé l'Inde.

    2) شغَلَ occuper, remplir

    احتلَّ مَكانَةً مَرْموقَةً — Il a occupé une position élevée.

    ♦ احتلَّ مركز الصدارَةِ Il a occupé la place la plus importante.

    Dictionnaire Arabe-Français > إحتل

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position — may refer to:* A location in a coordinate system, usually in two or more dimensions; the science of position and its generalizations is topology * Body position (proprioception), the sense of the relative position of neighboring parts of the body …   Wikipedia

  • position — [pə zish′ən] n. [MFr < L positio < positus, pp. of ponere, to place < * posinere < po , away (< IE base * apo > L ab, from, away) + sinere, to put, lay: see SITE] 1. the act of positing, or placing 2. a positing of a… …   English World dictionary

  • Position — (lat. positio ‚Lage, Stellung‘) bezeichnet: die Lage eines Punktes im Raum, siehe Koordinatensystem und Ortsbestimmung Soziale Position, den Status einer Person in sozialen Beziehungen Meinung, eine subjektive Ansicht bzw. einen Standpunkt den… …   Deutsch Wikipedia

  • position — Position. s. f. Terme de Geographie. Situation. La position des lieux n est pas juste, n est pas bien marquée dans cette carte. C est aussi un terme de Philosophie & de Mathematique, & alors il se dit de l establissement d un principe. De la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • position — 1 Position, stand, attitude denote a more or less fixed mental point of view or way of regarding something. Position and stand both imply reference to a question at issue or to a matter about which there is difference of opinion. Position,… …   New Dictionary of Synonyms

  • position — [n1] physical place area, bearings, district, environment, fix, geography, ground, locale, locality, location, locus, point, post, reference, region, scene, seat, setting, site, situation, space, spot, stand, station, surroundings, topography,… …   New thesaurus

  • Position — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. positio ( ōnis), Abstraktum zu l. pōnere (positum) setzen, stellen, legen . Adjektiv: positionell.    Ebenso nndl. positie, ne. position, nfrz. position, nschw. position, nnorw. posisjon. ✎ Leser, E.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • position — verb. • Uniformed constables had been positioned to re direct traffic J. Wainwright, 1979. The use of position as a verb, meaning ‘to place in position’ has met with some criticism, usually from those who object to any verb made relatively… …   Modern English usage

  • position — (n.) late 14c., as a term in logic and philosophy, from O.Fr. posicion, from L. positionem (nom. positio) act or fact of placing, position, affirmation, from posit , pp. stem of ponere put, place, from PIE *po s(i)nere, from *apo off, away (see… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»