Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

position+of

  • 41 shift

    [ʃift] 1. verb
    1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) přemístit se, obrátit se (k)
    2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) přenést
    3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) odstranit
    2. noun
    1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) změna
    2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) směna
    3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) směna; na směny
    - shiftlessness
    - shifty
    - shiftily
    - shiftiness
    * * *
    • posunovat
    • posunout
    • posun
    • posuv
    • otočení

    English-Czech dictionary > shift

  • 42 sit

    [sit]
    present participle - sitting; verb
    1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sedět; posadit
    2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) ležet
    3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) zasedat
    4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sedět
    5) (to undergo (an examination).) podstoupit
    6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) sedět
    7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) zasedat
    - sitting
    - sit-in
    - sitting-room
    - sitting target
    - sitting duck
    - sit back
    - sit down
    - sit out
    - sit tight
    - sit up
    * * *
    • sedět
    • sit/sat/sat

    English-Czech dictionary > sit

  • 43 slope

    [sləup] 1. noun
    1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) sklon
    2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) svah
    2. verb
    (to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) klesat
    * * *
    • sklon
    • stráň
    • svah

    English-Czech dictionary > slope

  • 44 stalemate

    ['steilmeit]
    1) (a position in chess in which a player cannot move without putting his king in danger.) pat
    2) (in any contest, dispute etc, a position in which neither side can win: The recent discussions ended in stalemate.) mrtvý bod
    * * *
    • pat
    • mrtvý bod

    English-Czech dictionary > stalemate

  • 45 station

    ['steiʃən] 1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) nádraží
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanice
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanoviště
    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) zajmout místo; rozmístit
    * * *
    • umístit
    • postavení
    • stanice
    • stanoviště
    • nádraží

    English-Czech dictionary > station

  • 46 tilt

    [tilt] 1. verb
    (to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) naklonit (se)
    2. noun
    (a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) sklon
    - at full tilt
    - full tilt
    * * *
    • útočit
    • turnaj
    • vyklápět
    • vyklopit
    • vrazit
    • zápas
    • posunout
    • sklopit
    • sklon
    • kymácet
    • narazit
    • nahnout
    • naklánět
    • náklon
    • naklonit
    • nachýlit

    English-Czech dictionary > tilt

  • 47 under

    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) pod
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) pod; do
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) pod
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) pod, v
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) dolů, méně
    * * *
    • pod
    • méně než

    English-Czech dictionary > under

  • 48 upper

    1. adjective
    (higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) horní
    2. noun
    ((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) svršek
    3. adverb
    (in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) v popředí
    - get/have the upper hand of/over someone
    - get/have the upper hand
    * * *
    • vrchní
    • horní

    English-Czech dictionary > upper

  • 49 abdicate

    ['æbdikeit]
    1) (to leave or give up the position and authority of a king or queen: The king abdicated (the throne) in favour of his son.) abdikovat
    2) (to leave or give up (responsibility, power etc): He abdicated all responsibility for the work to his elder son.) vzdát se
    * * *
    • abdikovat

    English-Czech dictionary > abdicate

  • 50 above

    1. preposition
    1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) nad
    2) (greater than: The child's intelligence is above average.) nad
    3) (too good for: The police must be above suspicion.) mimo
    2. adverb
    1) (higher up: seen from above.) shora
    2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) výše
    - above all
    * * *
    • výše
    • shora
    • nad
    • nahoru
    • nahoře

    English-Czech dictionary > above

  • 51 accession

    [ək'seʃən]
    1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) nastoupení (na trůn)
    2) (an addition: There are several new accessions to the library.) přírůstek
    * * *
    • vstoupení
    • přírůstek
    • nastoupení

    English-Czech dictionary > accession

  • 52 adjust

    1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) přizpůsobit se
    2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) upravit, nastavit
    - adjustment
    * * *
    • upravit
    • přizpůsobit
    • seřizovat
    • nastavovat

    English-Czech dictionary > adjust

  • 53 advantageous

    [ædvən'tei‹əs]
    adjective (having or giving an advantage: Because of his experience he was in an advantageous position for promotion) výhodný
    * * *
    • výhodný
    • prospěšný

    English-Czech dictionary > advantageous

  • 54 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) kotva
    2) (something that holds someone or something steady.) opora
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) (u)kotvit
    - at anchor
    * * *
    • ukotvit
    • zakotvit
    • připoutat
    • kotvit
    • kotva

    English-Czech dictionary > anchor

  • 55 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) jmenovat
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) sjednat, určit
    - appointment
    * * *
    • určit
    • ustanovit
    • vyjmenovat
    • pojmenovat
    • sjednat
    • stanovit
    • jmenovat

    English-Czech dictionary > appoint

  • 56 appointment

    1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) schůzka
    2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) jmenování
    * * *
    • rande
    • schůzka
    • jmenování

    English-Czech dictionary > appointment

  • 57 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) když; zatímco
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) jelikož
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) jako
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) jak
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) jakkoli, třebaže
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) stejně jako
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tak
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) jako
    2) (like: He was dressed as a woman.) jako
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) jako
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) jako
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    • za
    • zatímco
    • protože
    • jak
    • jako
    • když

    English-Czech dictionary > as

  • 58 aspire

    ((usually with to) to try very hard to reach (something difficult, ambitious etc): He aspired to the position of president.) usilovat
    * * *
    • toužit po
    • usilovat
    • usilovat o
    • aspirovat

    English-Czech dictionary > aspire

  • 59 associate

    1. [ə'səusieit] verb
    1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) spojovat si
    2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) stýkat se
    2. [-et] adjective
    1) (having a lower position or rank: an associate professor.) mimořádný
    2) (joined or connected: associate organizations.) přidružený
    3. noun
    (a colleague or partner; a companion.) kolega, společník
    - in association with
    * * *
    • spolupracovník
    • asociovat

    English-Czech dictionary > associate

  • 60 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v(e)
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) v, za
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v(e)
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) za
    * * *
    • u
    • v
    • ve
    • při

    English-Czech dictionary > at

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position — may refer to:* A location in a coordinate system, usually in two or more dimensions; the science of position and its generalizations is topology * Body position (proprioception), the sense of the relative position of neighboring parts of the body …   Wikipedia

  • position — [pə zish′ən] n. [MFr < L positio < positus, pp. of ponere, to place < * posinere < po , away (< IE base * apo > L ab, from, away) + sinere, to put, lay: see SITE] 1. the act of positing, or placing 2. a positing of a… …   English World dictionary

  • Position — (lat. positio ‚Lage, Stellung‘) bezeichnet: die Lage eines Punktes im Raum, siehe Koordinatensystem und Ortsbestimmung Soziale Position, den Status einer Person in sozialen Beziehungen Meinung, eine subjektive Ansicht bzw. einen Standpunkt den… …   Deutsch Wikipedia

  • position — Position. s. f. Terme de Geographie. Situation. La position des lieux n est pas juste, n est pas bien marquée dans cette carte. C est aussi un terme de Philosophie & de Mathematique, & alors il se dit de l establissement d un principe. De la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • position — 1 Position, stand, attitude denote a more or less fixed mental point of view or way of regarding something. Position and stand both imply reference to a question at issue or to a matter about which there is difference of opinion. Position,… …   New Dictionary of Synonyms

  • position — [n1] physical place area, bearings, district, environment, fix, geography, ground, locale, locality, location, locus, point, post, reference, region, scene, seat, setting, site, situation, space, spot, stand, station, surroundings, topography,… …   New thesaurus

  • Position — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. positio ( ōnis), Abstraktum zu l. pōnere (positum) setzen, stellen, legen . Adjektiv: positionell.    Ebenso nndl. positie, ne. position, nfrz. position, nschw. position, nnorw. posisjon. ✎ Leser, E.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • position — verb. • Uniformed constables had been positioned to re direct traffic J. Wainwright, 1979. The use of position as a verb, meaning ‘to place in position’ has met with some criticism, usually from those who object to any verb made relatively… …   Modern English usage

  • position — (n.) late 14c., as a term in logic and philosophy, from O.Fr. posicion, from L. positionem (nom. positio) act or fact of placing, position, affirmation, from posit , pp. stem of ponere put, place, from PIE *po s(i)nere, from *apo off, away (see… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»